Translation of "Volere" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Volere" in a sentence and their russian translations:

- Potresti volere questo.
- Potreste volere questo.
- Potrebbe volere questo.

- Ты можешь это захотеть.
- Вы можете это захотеть.

- Voglio volere.
- Io voglio volere.

Я хочу хотеть.

- Volere è potere.
- Volere vuol dire potere.

Хотеть - значит мочь.

- Potresti volere discuterne con Tom.
- Potreste volere discuterne con Tom.
- Potrebbe volere discuterne con Tom.

Возможно, вам лучше это обсудить с Томом.

- Potresti volere parlare con loro.
- Potreste volere parlare con loro.
- Potrebbe volere parlare con loro.

- Возможно, ты захочешь с ними поговорить.
- Возможно, вы захотите с ними поговорить.

Volere è potere.

Всё возможно - было бы желание.

- Sei sicuro di volere solo dell'acqua?
- Sei sicura di volere solo dell'acqua?
- È sicuro di volere solo dell'acqua?
- È sicura di volere solo dell'acqua?
- Siete sicuri di volere solo dell'acqua?
- Siete sicure di volere solo dell'acqua?

- Ты уверен, что всего лишь хочешь воды?
- Вы уверены, что хотите только воды?
- Ты уверен, что хочешь только воды?
- Ты уверена, что хочешь только воды?
- Вы уверены, что кроме воды ничего не хотите?
- Ты уверен, что кроме воды ничего не хочешь?
- Ты уверена, что кроме воды ничего не хочешь?

- Sei sicuro di non volere nulla?
- Sei sicura di non volere nulla?
- Siete sicuri di non volere nulla?
- Siete sicure di non volere nulla?
- È sicuro di non volere nulla?
- È sicura di non volere nulla?

Ты правда ничего не хочешь?

- Sei sicuro di non volere guidare?
- Sei sicura di non volere guidare?
- È sicuro di non volere guidare?
- È sicura di non volere guidare?
- Siete sicuri di non volere guidare?
- Siete sicure di non volere guidare?

- Вы уверены, что не хотите сесть за руль?
- Ты уверен, что не хочешь сесть за руль?

- Non penso di volere andare.
- Io non penso di volere andare.

- Не думаю, что я хотел бы пойти.
- Не думаю, что я хотела бы пойти.

Volere vuol dire potere.

- Хотеть - значит мочь.
- Хотеть значит мочь.

Sei sicuro di volere?

Ты уверен, что хочешь?

- Non sono sicuro di volere il lavoro.
- Io non sono sicuro di volere il lavoro.
- Non sono sicura di volere il lavoro.
- Io non sono sicura di volere il lavoro.
- Non sono sicura di volere l'impiego.
- Io non sono sicura di volere l'impiego.
- Non sono sicuro di volere l'impiego.
- Io non sono sicuro di volere l'impiego.

- Я не уверен, что хочу работу.
- Я не уверен, что хочу эту должность.

- Sei sicuro di volere andare in Germania?
- Sei sicura di volere andare in Germania?
- È sicuro di volere andare in Germania?
- È sicura di volere andare in Germania?
- Siete sicuri di volere andare in Germania?
- Siete sicure di volere andare in Germania?

- Ты уверен, что хочешь поехать в Германию?
- Вы уверены, что хотите поехать в Германию?

- Sei sicura di non volere mangiare qualcosa?
- Sei sicuro di non volere mangiare qualcosa?
- È sicura di non volere mangiare qualcosa?
- È sicuro di non volere mangiare qualcosa?
- Siete sicuri di non volere mangiare qualcosa?
- Siete sicure di non volere mangiare qualcosa?

Ты точно не хочешь чего-нибудь поесть?

- Sei sicuro di volere andare con Tom?
- Sei sicura di volere andare con Tom?
- È sicuro di volere andare con Tom?
- È sicura di volere andare con Tom?
- Siete sicuri di volere andare con Tom?
- Siete sicure di volere andare con Tom?

- Ты уверен, что хочешь пойти с Томом?
- Ты уверена, что хочешь пойти с Томом?
- Вы уверены, что хотите пойти с Томом?
- Ты точно хочешь пойти с Томом?
- Вы точно хотите пойти с Томом?

Tom sembra volere aiutare Mary.

Том, кажется, хочет помочь Мэри.

Non basta volere, bisogna fare.

Нужно не только хотеть, но и делать.

Questo può volere dire guerra.

Это может означать войну.

Tom non sembrava volere vincere.

Не похоже было, что Том хочет выиграть.

Tom potrebbe non volere aiutarci.

Том может не захотеть нам помогать.

Voglio volere quello che vuoi.

- Я хочу хотеть того, чего хочешь ты.
- Я хочу хотеть того, чего хотите вы.

- Sei sicuro di non volere andare a Boston?
- Sei sicura di non volere andare a Boston?
- È sicuro di non volere andare a Boston?
- È sicura di non volere andare a Boston?
- Siete sicuri di non volere andare a Boston?
- Siete sicure di non volere andare a Boston?

- Ты уверен, что не хочешь поехать в Бостон?
- Вы уверены, что не хотите поехать в Бостон?
- Ты уверена, что не хочешь поехать в Бостон?

Perché dovrei volere andare con Tom?

Почему это я должен хотеть идти с Томом?

Ha detto di volere del denaro.

Он сказал, что он хочет немного денег.

Non sembrava volere parlare con lei.

Он, похоже, не хотел с ней разговаривать.

Potete smettere di volere ciò che volete,

вы можете отказаться от желаемого,

Cosa potrebbe volere di più un uomo?

Что ещё остается желать мужчине?

- Tutto ciò che Tom sembra volere è il denaro.
- Tutto ciò che Tom sembra volere sono i soldi.

- Похоже, что Том хочет только денег.
- Похоже, что деньги - это всё, что нужно Тому.

- Sei sicuro di volere che ti aiuti a fare i compiti?
- Sei sicura di volere che ti aiuti a fare i compiti?
- È sicuro di volere che l'aiuti a fare i compiti?
- È sicura di volere che l'aiuti a fare i compiti?
- Siete sicuri di volere che vi aiuti a fare i compiti?
- Siete sicure di volere che vi aiuti a fare i compiti?

- Ты уверена, что хочешь, чтобы я помогла тебе с твоим домашним заданием?
- Ты уверен, что хочешь, чтобы я помог тебе с твоим домашним заданием?

- Non sono sicuro di volere che Tom lavori per noi.
- Io non sono sicuro di volere che Tom lavori per noi.
- Non sono sicura di volere che Tom lavori per noi.
- Io non sono sicura di volere che Tom lavori per noi.

- Я не уверен, что хочу, чтобы Том работал на нас.
- Я не уверен, что хочу, чтобы Том на нас работал.
- Я не уверена, что хочу, чтобы Том на нас работал.
- Я не уверена, что хочу, чтобы Том работал на нас.
- Не уверен, что хочу, чтобы Том работал на нас.
- Не уверен, что хочу, чтобы Том на нас работал.

Siete sicuri di volere che noi bruciamo questi documenti?

Вы уверены, что хотите, чтобы мы сожгли эти документы?

L'impermeabile che ha detto di volere era estremamente costoso.

Пальто, которое, по её словам, она хотела, было ужасно дорогим.

Sei sicuro di non volere che io dica qualcosa?

Ты уверен, что не хочешь, чтобы я что-нибудь сказал?

Siete sicuri di non volere aspettare fino a domani?

Ты уверен, что не хочешь подождать до завтра?

Non hai mai voluto quello che ero io a volere.

Ты никогда не хотел того, что хотел я.

- Dice che non vuole andare.
- Dice di non volere andare.

- Он говорит, что не хочет идти.
- Он говорит, что не хочет ехать.

Volere non è abbastanza, devi essere in grado di farlo.

Одного желания недостаточно, нужно уметь.

Siete sicuri di non volere che vi compri qualcosa al supermercato?

- Ты уверен, что не хочешь, чтобы я купил тебе что-нибудь в супермаркете?
- Вы уверены, что не хотите, чтобы я купил вам что-нибудь в супермаркете?

Sei sicuro di non volere che ti compri qualcosa al supermercato?

Ты уверен, что не хочешь, чтобы я купил тебе что-нибудь в супермаркете?

- Sei sicuro di voler lavorare con me?
- Sei sicura di voler lavorare con me?
- È sicura di voler lavorare con me?
- È sicuro di voler lavorare con me?
- Sei sicuro di volere lavorare con me?
- Sei sicura di volere lavorare con me?
- È sicuro di volere lavorare con me?
- È sicura di volere lavorare con me?
- Siete sicuri di volere lavorare con me?
- Siete sicure di volere lavorare con me?
- Siete sicuri di voler lavorare con me?
- Siete sicure di voler lavorare con me?

- Ты уверен, что хочешь со мной работать?
- Вы уверены, что хотите со мной работать?
- Ты действительно хочешь работать со мной?

- Dice che vuole più di quello.
- Dice di volere più di quello.

Он говорит, что хочет большего.

- Non basta sapere, bisogna anche applicare; non basta volere, bisogna anche fare.
- Conoscere non è abbastanza; dobbiamo mettere in pratica ciò che sappiamo. Nemmeno volere è abbastanza; dobbiamo fare.

Недостаточно знать, надо и применять знание; недостаточно хотеть, надо и делать.

Ma ci può volere molto tempo per perlustrare un enorme deserto cercando uno scorpione.

Но поиски скорпиона в этой огромной пустыне могут занять много времени.

- Tom dice che vuole parlare con Mary.
- Tom dice di volere parlare con Mary.

Том говорит, что хочет поговорить с Мэри.

- Dice che vuole andare a casa presto.
- Dice di volere andare a casa presto.

Он говорит, что хочет уйти домой пораньше.

- Sei sicuro di non volere aspettare fino a domani?
- Sei sicura di non volere aspettare fino a domani?
- È sicuro di non volere aspettare fino a domani?
- È sicura di non volere aspettare fino a domani?
- Siete sicuri di non volere aspettare fino a domani?
- Siete sicure di non volere aspettare fino a domani?
- Sei sicuro che non vuoi aspettare fino a domani?
- Sei sicura che non vuoi aspettare fino a domani?
- È sicuro che non vuole aspettare fino a domani?
- È sicura che non vuole aspettare fino a domani?
- Siete sicuri che non volete aspettare fino a domani?
- Siete sicure che non volete aspettare fino a domani?

- Вы точно не хотите подождать до завтра?
- Ты точно не хочешь подождать до завтра?
- Вы уверены, что не хотите подождать до завтра?
- Ты уверен, что не хочешь подождать до завтра?
- Ты уверена, что не хочешь подождать до завтра?

Ma in questo enorme territorio desertico ci può volere molto tempo per trovare uno scorpione.

Но поиски скорпиона в этой огромной пустыне могут занять много времени.

- Tom non è sicuro di voler fare questo.
- Tom non è sicuro di volere fare questo.

Том не уверен, что хочет это делать.

- Tom dice che vuole un cucciolo per Natale.
- Tom dice di volere un cucciolo per Natale.

Том говорит, что хочет на Рождество щенка.

- Il mio computer non sembra volersi connettere alla stampante.
- Il mio computer non sembra volere connettersi alla stampante.

У меня компьютер, похоже, не хочет соединяться с принтером.

- Tom dice che non vuole andare a scuola oggi.
- Tom dice di non volere andare a scuola oggi.

Том говорит, что не хочет сегодня в школу.

- La maggior parte dei fumatori dicono che vogliono smettere.
- La maggior parte dei fumatori dicono di volere smettere.

Большинство курильщиков говорят, что хотят бросить.

- Dice che vuole qualcosa da mangiare.
- Dice di voler qualcosa da mangiare.
- Dice di volere qualcosa da mangiare.

- Она говорит, что хочет чего-нибудь съесть.
- Она говорит, что хочет чего-нибудь поесть.

- Tom dice che non vuole più vivere così.
- Tom dice di non voler più vivere così.
- Tom dice di non volere più vivere così.

Том говорит, что не желает больше жить так, как прежде.

Perché, ovviamente, la gente non vuole la guerra. Perché qualche poveraccio in una fattoria vuole rischiare la vita in una guerra quando il modo migliore in cui può uscirne è quello di tornare alla propria fattoria in un unico pezzo? Naturalmente, la gente comune non vuole la guerra; né in Russia, né in Inghilterra, né in America, né del resto in Germania. Questo è comprensibile. Ma, dopo tutto, è il leader del paese che determina la politica ed è sempre una cosa facile trascinarvi le persone, se si tratta di una democrazia o una dittatura fascista o di un Parlamento o di una dittatura comunista. [...] Che abbia voce o no, il popolo può essere sempre piegato al volere dei capi. Che è facile. Tutto quello che dovete fare è dir loro che sono attaccati e denunciare i pacifisti per mancanza di patriottismo e di esporre il paese al pericolo. Funziona allo stesso modo in qualsiasi paese.

Теперь, конечно, люди не хотят войны. С чего бы бедняку с фермы хотеть рисковать своей жизнью на войне, если лучшим, что он может получить от этого, будет возвращение на свою ферму целым и невредимым? Естественно, простые люди не хотят войны - ни в России, ни в Англии, ни в Америке, ни в, раз уж на то пошло, Германии. Это понятно. Но, в конце концов, политику определяют лидеры государств, и очень легко повести людей за собой, демократия ли это или фашистская диктатура, парламентская или коммунистическая диктатура. [...] С правом или без права голоса, люди могут быть легко настроены по указке лидеров. Это легко. Всё, что вам для этого нужно сделать - сказать им, что они подвергаются нападению, и осудить пацифистов за нехватку патриотизма и подвергание страны опасности. Это работает одинаковым образом в любой стране.