Translation of "Mettete" in Russian

0.025 sec.

Examples of using "Mettete" in a sentence and their russian translations:

- Mettete in moto la macchina.
- Mettete in moto.

Заводите машину.

Mettete in moto!

Заводите машину!

Mettete il casco.

- Наденьте каску.
- Наденьте шлем.

Mettete giù la borsa.

Поставьте сумку на пол.

Mettete le patate nel forno.

Поставьте картошку на плиту.

Mettete un po' di musica.

Поставьте какую-нибудь музыку.

Non mettete tanto sale nel riso.

Не кладите столько соли в рис.

Per favore mettete data e firma.

Поставьте, пожалуйста, дату и подпись.

Mettete le mani sopra la testa!

Положите руки на голову!

Mettete da parte queste idee ingenue.

Избавьтесь от этих наивных идей.

Mettete quel libro da parte per me.

- Отложите мне эту книгу.
- Отложи мне эту книгу.

Per favore, non mettete questo sul tavolo.

- Пожалуйста, не кладите это на стол.
- Пожалуйста, не ставьте это на стол.

Per favore, mettete i calzini nel cestino.

Пожалуйста, кладите носки в корзину.

Vi mettete nell'impossibile posizione di "prendere-o-lasciare".

ставит вас в бескомпромиссную позицию «соглашайтесь или не пользуйтесь».

Per favore, mettete l'ombrello bagnato in questa borsa.

Мокрый зонт, пожалуйста, поместите в эту сумку.

Vi racconterò tutto. Ma non mettete a verbale.

Я вам всё расскажу, но это не для протокола.

Tirate fuori tutto dalle tasche, e mettete sul tavolo.

Выкладывайте всё из карманов сюда, на стол.

- Mettete tutto nella mia cesta.
- Metta tutto nella mia cesta.

Положите всё ко мне в корзину.

- Mettete un francobollo sulla busta.
- Incollate un francobollo sulla busta.

Наклейте на конверт марку.

Mettete gli stivali di gomma, altrimenti vi bagnerete i piedi!

Наденьте резиновые сапоги, а то ноги промочите!

Mettete il punto alla fine della vostra frase, per favore.

Добавьте точку в конце своего предложения, пожалуйста.

- Metti in moto la macchina.
- Metta in moto la macchina.
- Mettete in moto la macchina.
- Metti in moto l'auto.
- Metti in moto l'automobile.
- Metta in moto l'auto.
- Metta in moto l'automobile.
- Mettete in moto l'auto.
- Mettete in moto l'automobile.

- Заводи машину.
- Заводите машину.

- Mette troppo zucchero nel suo tè.
- Lei mette troppo zucchero nel suo tè.
- Mettete troppo zucchero nel vostro tè.
- Voi mettete troppo zucchero nel vostro tè.

Вы кладёте слишком много сахара себе в чай.

- Metti via il pane.
- Metta via il pane.
- Mettete via il pane.

- Отложи хлеб.
- Отложите хлеб.

- Metti giù il fucile.
- Metta giù il fucile.
- Mettete giù il fucile.

- Опусти винтовку.
- Положите ружьё.

- Mettete via le pistole.
- Metti via le pistole.
- Metta via le pistole.

Бросьте оружие.

- Metti giù la pala.
- Metta giù la pala.
- Mettete giù la pala.

Положи лопату.

- Metti giù il bisturi.
- Metta giù il bisturi.
- Mettete giù il bisturi.

- Положи скальпель.
- Положите скальпель.

- Metti giù il telefono.
- Metta giù il telefono.
- Mettete giù il telefono.

- Положи телефон.
- Положите телефон.

- Metti su il bollitore.
- Metta su il bollitore.
- Mettete su il bollitore.

- Поставь чайник.
- Поставьте чайник.

- Metti giù la scatola.
- Mettete giù la scatola.
- Metta giù la scatola.

- Поставь ящик на пол.
- Поставьте ящик на пол.
- Поставь коробку на пол.
- Поставьте коробку на пол.
- Поставь коробку.

- Metti giù quella scatola.
- Metta giù quella scatola.
- Mettete giù quella scatola.

Положи эту коробку.

- Metta i bagagli da qualche parte.
- Mettete i bagagli da qualche parte.

Поставьте куда-нибудь чемоданы.

- Non mettere loro pressione.
- Non mettete loro pressione.
- Non metta loro pressione.

Не дави на них.

- Metti lì il libro.
- Metta lì il libro.
- Mettete lì il libro.

- Положи книгу туда.
- Положите книгу туда.

Allontanatevi di un passo dalla macchina e mettete le mani dietro la schiena.

Отойдите на шаг от машины и положите руки на спину.

- Metti più sale nella zuppa.
- Metta più sale nella zuppa.
- Mettete più sale nella zuppa.
- Metti più sale nella minestra.
- Metta più sale nella minestra.
- Mettete più sale nella minestra.

- Добавь ещё соли в суп.
- Побольше посоли суп.

- Non mettere quello nella borsa.
- Non mettere quella nella borsa.
- Non mettete quello nella borsa.
- Non mettete quella nella borsa.
- Non metta quello nella borsa.
- Non metta quella nella borsa.

- Не клади это в сумку.
- Не кладите это в сумку.

- Mettete dello zucchero nel tè?
- Voi mettete dello zucchero nel tè?
- Mette dello zucchero nel tè?
- Lei mette dello zucchero nel tè?
- Metti dello zucchero nel tè?
- Tu metti dello zucchero nel tè?

Вы кладёте в чай сахар?

- Metti la pistola sul tavolo.
- Mettete la pistola sul tavolo.
- Metta la pistola sul tavolo.

Положи пистолет на стол.

- Metti via i tuoi libri.
- Metta via i suoi libri.
- Mettete via i vostri libri.

Убери свои книги.

- Metti nei segnalibri questo sito.
- Metta nei segnalibri questo sito.
- Mettete nei segnalibri questo sito.

Добавь этот сайт в закладки.

- Metti gli animali nella gabbia.
- Mettete gli animali nella gabbia.
- Metta gli animali nella gabbia.

- Посади животных в клетку.
- Посадите животных в клетку.

- Metti tutto nella mia cesta.
- Mettete tutto nella mia cesta.
- Metta tutto nella mia cesta.

Положи всё в мою корзину.

- Metti le carote nella pentola.
- Metta le carote nella pentola.
- Mettete le carote nella pentola.

Положи морковку в котелок.

- Metti a confronto i fatti.
- Metta a confronto i fatti.
- Mettete a confronto i fatti.

- Сопоставь факты.
- Сопоставьте факты.

- Metti le uova in frigo.
- Metta le uova in frigo.
- Mettete le uova in frigo.

Поставь яйца в холодильник.

- Non mettere nulla nella borsa.
- Non mettete nulla nella borsa.
- Non metta nulla nella borsa.

- Не ложи ничего в эту сумку.
- Не ложите ничего в эту сумку.
- Не клади ничего в эту сумку.
- Не кладите ничего в эту сумку.

- Metti la corda nella scatola.
- Metta la corda nella scatola.
- Mettete la corda nella scatola.

- Положи верёвку в ящик.
- Положите верёвку в ящик.
- Положи верёвку в коробку.
- Положите верёвку в коробку.

- Metti i tuoi libri in ordine.
- Mettete i vostri libri in ordine.
- Metta i suoi libri in ordine.
- Metti in ordine i tuoi libri.
- Metta in ordine i suoi libri.
- Mettete in ordine i vostri libri.

Приведите свои книги в порядок.

- Mette troppo zucchero nel suo tè.
- Lei mette troppo zucchero nel suo tè.
- Metti troppo zucchero nel tuo tè.
- Tu metti troppo zucchero nel tuo tè.
- Mettete troppo zucchero nel vostro tè.
- Voi mettete troppo zucchero nel vostro tè.

- Ты кладёшь слишком много сахара себе в чай.
- Вы кладёте слишком много сахара себе в чай.
- Ты положил себе в чай слишком много сахара.
- Вы положили себе в чай слишком много сахара.

- Metti in pratica ciò che predichi.
- Metta in pratica ciò che predica.
- Mettete in pratica ciò che predicate.

Практикуйте, что вы проповедуете.

- Metti le uova nell'acqua che bolle.
- Metta le uova nell'acqua che bolle.
- Mettete le uova nell'acqua che bolle.

Положите яйца в кипящую воду.

- Metti le mani dove posso vederle.
- Metta le mani dove posso vederle.
- Mettete le mani dove posso vederle.

Держи руки так, чтобы я мог их видеть.

- Metti i bagagli da qualche parte.
- Metta i bagagli da qualche parte.
- Mettete i bagagli da qualche parte.

Поставь куда-нибудь багаж.

- Mettete la foto.
- Metti la foto.
- Metta la foto.
- Aggiungi la foto.
- Aggiunga la foto.
- Aggiungete la foto.

Добавьте изображение.

- Mani in alto!
- Metti le mani in alto!
- Metta le mani in alto!
- Mettete le mani in alto!

Руки вверх!

- Metti un altro ceppo sul fuoco.
- Metta un altro ceppo sul fuoco.
- Mettete un altro ceppo sul fuoco.

- Подкиньте полено в огонь.
- Подкинь полено в огонь.

- Non mettermi pressione.
- Non mi mettere pressione.
- Non mi metta pressione.
- Non mettetemi pressione.
- Non mi mettete pressione.

- Не дави на меня.
- Не давите на меня.

- Non mettergli pressione.
- Non mettetegli pressione.
- Non gli metta pressione.
- Non gli mettere pressione.
- Non gli mettete pressione.

Не дави на него.

- Non mettere così tanto pepe nella zuppa.
- Non mettere così tanto pepe nella minestra.
- Non mettete così tanto pepe nella zuppa.
- Non mettete così tanto pepe nella minestra.
- Non metta così tanto pepe nella zuppa.
- Non metta così tanto pepe nella minestra.

Не клади столько перца в суп.

- Perché ci metti così tanto a mangiare?
- Perché ci metti così tanto tempo a mangiare?
- Perché ci mette così tanto a mangiare?
- Perché ci mette così tanto tempo a mangiare?
- Perché ci mettete così tanto a mangiare?
- Perché ci mettete così tanto tempo a mangiare?

- Почему ты ешь так долго?
- Почему ты так долго ешь?
- Почему вы так долго едите?

- Non mettere le mani sulla mia roba.
- Non mettete le mani sulla mia roba.
- Non metta le mani sulla mia roba.

Не прикасайся к моим вещам.

- Perché non ti metti addosso qualche vestito?
- Perché non si mette addosso qualche vestito?
- Perché non vi mettete addosso qualche vestito?

- Почему ты не наденешь на себя что-нибудь?
- Почему бы тебе не приодеться?

- Non mettere del vino nuovo in vecchie bottiglie.
- Non mettete del vino nuovo in vecchie bottiglie.
- Non metta del vino nuovo in vecchie bottiglie.

- Не наливай новое вино в старые мехи.
- Молодое вино в ветхие мехи не наливают.

- Metti un po' di sale nell'acqua che bolle.
- Metta un po' di sale nell'acqua che bolle.
- Mettete un po' di sale nell'acqua che bolle.

- Добавьте немного соли в кипящую воду.
- Добавьте щепотку соли в кипящую воду.

- Non mettere tutte le tue uova nello stesso paniere.
- Non mettete tutte le vostre uova nello stesso paniere.
- Non metta tutte le sue uova nello stesso paniere.

Не надо класть все яйца в одну корзину.

- Non mettere tutte le tue uova in un cesto.
- Non mettete tutte le vostre uova in un cesto.
- Non metta tutte le sue uova in un cesto.

- Не клади все яйца в одну корзину.
- Не кладите все яйца в одну корзину.

- Per favore, metti una zolletta di zucchero nel mio caffè.
- Per piacere, metti una zolletta di zucchero nel mio caffè.
- Per favore, metta una zolletta di zucchero nel mio caffè.
- Per piacere, metta una zolletta di zucchero nel mio caffè.
- Per favore, mettete una zolletta di zucchero nel mio caffè.
- Per piacere, mettete una zolletta di zucchero nel mio caffè.

Пожалуйста, положите кусочек сахара в моё кофе.

- Non mettermi in imbarazzo.
- Non mettetemi in imbarazzo.
- Non mi metta in imbarazzo.
- Non mi mettere in imbarazzo.
- Non mi mettete in imbarazzo.
- Non fatemi fare una brutta figura.

- Не смущай меня.
- Не смущайте меня.

- Perché indossi così tanto trucco?
- Perché indossa così tanto trucco?
- Perché indossate così tanto trucco?
- Perché ti metti così tanto trucco?
- Perché si mette così tanto trucco?
- Perché vi mettete così tanto trucco?

Зачем ты так сильно красишься?