Translation of "Data" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Data" in a sentence and their russian translations:

- Si è sbagliato con la data.
- Lui si è sbagliato con la data.
- Ha sbagliato la data.
- Lui ha sbagliato la data.

Он ошибся датой.

- Sono amici di vecchia data.
- Loro sono amici di vecchia data.
- Sono amiche di vecchia data.
- Loro sono amiche di vecchia data.

Они старые друзья.

Me l'avete data.

Вы дали её мне.

Me l'hai data.

Ты дал её мне.

Ce l'avete data.

Вы дали её нам.

Ce l'hai data.

Ты дал её нам.

Scegliete la data.

Выберите дату.

Scegli la data.

Выбери дату.

- Te l'ho dato?
- Te l'ho data?
- Ve l'ho dato?
- Ve l'ho data?
- Gliel'ho dato?
- Gliel'ho data?

- Я тебе его дал?
- Я тебе её дал?
- Я вам его дал?
- Я вам её дал?
- Я тебе его давал?
- Я тебе её давал?
- Я вам его давал?
- Я вам её давал?

- L'hai dato a lui?
- L'hai data a lui?
- L'ha dato a lui?
- L'ha data a lui?
- Lo avete dato a lui?
- L'avete data a lui?
- Gliel'hai dato?
- Gliel'hai data?
- Gliel'ha dato?
- Gliel'ha data?
- Glielo avete dato?
- Gliel'avete data?

- Ты ему его дал?
- Ты ему её дал?
- Вы ему его дали?
- Вы ему её дали?

- Sai perché questa data è importante?
- Sapete perché questa data è importante?
- Voi sapete perché questa data è importante?
- Sa perché questa data è importante?
- Lei sa perché questa data è importante?
- Tu sai perché questa data è importante?

Ты знаешь, почему важна эта дата?

- Abbiamo mancato la data di consegna.
- Mancammo la data di consegna.

- Мы не успели в срок.
- Мы не уложились в сроки.
- Мы не уложились в срок.

A chi l'hai data?

- Кому ты её дал?
- Кому ты её дала?

Conosco la data esatta.

Я знаю точную дату.

- Qual è la tua data di nascita?
- Qual è la sua data di nascita?
- Qual è la vostra data di nascita?

Какая у тебя дата рождения?

- Gli verrà data la cittadinanza americana.
- A lui verrà data la cittadinanza americana.

Ему дадут американское гражданство.

Lui ha sbagliato la data.

Он ошибся с датой.

Non ricordo la data esatta.

- Я точную дату не помню.
- Я не помню точную дату.

- Chi te l'ha dato?
- Chi ve l'ha dato?
- Chi gliel'ha dato?
- Chi te l'ha data?
- Chi ve l'ha data?
- Chi gliel'ha data?

- Кто дал его тебе?
- Кто тебе его дал?
- Кто тебе её дал?
- Кто вам его дал?
- Кто вам её дал?

- Tom te l'ha dato?
- Tom te l'ha data?
- Tom ve l'ha dato?
- Tom ve l'ha data?
- Tom gliel'ha dato?
- Tom gliel'ha data?

Том дал это тебе?

- Non te l'ho dato.
- Non te l'ho data.
- Non ve l'ho dato.
- Non ve l'ho data.
- Non gliel'ho dato.
- Non gliel'ho data.

- Я тебе этого не давал.
- Я вам этого не давал.

- Te l'ho dato ieri.
- Te l'ho data ieri.
- Ve l'ho dato ieri.
- Ve l'ho data ieri.
- Gliel'ho dato ieri.
- Gliel'ho data ieri.

- Я тебе вчера его дал.
- Я тебе вчера её дал.
- Я вам вчера его дал.
- Я вам вчера её дал.
- Я дал тебе это вчера.
- Я дал вам это вчера.

Tutto ha una data di scadenza,

У всего есть срок действия,

L'altro punto riguarda la data dell'evento,

Другим моментом было время мероприятия,

Qual è la data della lettera?

- От какого числа это письмо?
- Каким числом датировано это письмо?

Scrivete la vostra data di nascita.

Напишите свою дату рождения.

Qual è la data di oggi?

Какое сегодня число?

È stata data acqua ai gigli?

Полили ли лилии?

Sai perché questa data è importante?

Ты знаешь, почему важна эта дата?

A Tom va data una possibilità.

Тому надо дать шанс.

Non abbiamo ancora stabilito la data.

Мы ещё не назначили дату.

Tom se l'è data a gambe?

Том удрал?

Per favore mettete data e firma.

Поставьте, пожалуйста, дату и подпись.

Per caso conosci la data dell'esame?

Ты, случайно, не знаешь дату экзамена?

Ho dimenticato di scrivere la data?

Я забыл написать дату?

- L'hai dato a loro?
- L'ha dato a loro?
- Lo avete dato a loro?
- L'hai data a loro?
- L'ha data a loro?
- L'avete data a loro?

- Ты им его дал?
- Ты им её дал?
- Вы им его дали?
- Вы им её дали?

- L'hai dato a lei?
- L'hai data a lei?
- L'ha dato a lei?
- L'ha data a lei?
- Lo avete dato a lei?
- L'avete data a lei?

- Ты ей его дал?
- Ты ей её дал?
- Вы ей его дали?
- Вы ей её дали?

- La data di fabbricazione viene mostrata sul coperchio.
- La data di fabbricazione è indicata sul tappo.

Дата производства указана на крышке.

- Gliel'ho dato ieri.
- Gliel'ho data ieri.
- L'ho dato a lui ieri.
- L'ho data a lui ieri.

- Я дал это ему вчера.
- Я дал ему его вчера.
- Я дал ему её вчера.
- Я дал ему это вчера.
- Я ему вчера её дал.
- Я ему вчера его дал.

- Puoi fidarti di lui per mantenere la parola data.
- Può fidarsi di lui per mantenere la parola data.
- Potete fidarvi di lui per mantenere la parola data.

Ты можешь доверять ему, он умеет держать слово.

Qual è la data del tuo compleanno?

Какого числа у тебя день рождения?

Qual è la tua data di nascita?

Какая у тебя дата рождения?

Non dimenticate di mettere data e firma.

Не забудьте поставить дату и подпись.

Non dimenticare di mettere data e firma.

Не забудь поставить дату и подпись.

A Tom deve essere data la verità.

Тому нужно сказать правду.

A Tom è stata data una medaglia.

Тома наградили медалью.

Nome? Cognome? Data e luogo di nascita?

Имя? Фамилия? Дата и место рождения?

Scrivete data e luogo della vostra nascita.

Напишите дату и место вашего рождения.

- Per favore scriva qui la sua data di nascita.
- Per favore scrivi qui la tua data di nascita.

- Пожалуйста, напишите здесь свою дату рождения.
- Пожалуйста, напишите здесь дату своего рождения.
- Пожалуйста, напиши здесь свою дату рождения.
- Пожалуйста, напиши здесь дату своего рождения.

- L'ho dato a lei.
- Io l'ho dato a lei.
- L'ho data a lei.
- Io l'ho data a lei.

Я дал это ей.

- Tom ha rimandato.
- Tom rimandò.
- Tom ha cambiato data.
- Tom cambiò data.
- Tom ha cambiato orario.
- Tom cambiò orario.

Том скорректировал расписание.

Non hanno ancora deciso la data delle nozze.

Они еще не определились с датой свадьбы.

Ti farò sapere più avanti la data precisa.

Точную дату я сообщу вам позже.

- Che giorno è oggi?
- Che data è oggi?

- Какая сегодня дата?
- Какое сегодня число?

Dopotutto, mi era stata data una seconda occcasione.

В конце концов, мне ведь дали второй шанс.

Tom e Mary sono amici di lunga data.

Том и Мэри очень старые друзья.

Tom non conosce la sua data di nascita.

Том не знает даты своего рождения.

- L'abbiamo dato a loro.
- L'abbiamo data a loro.

- Мы дали его им.
- Мы дали её им.

Lei si è data alla pittura ad olio.

Она начала писать картины маслом.

Non si può venir meno alla parola data.

Нельзя нарушать свое слово.

Perché i cosmetici hanno una data di scadenza?

Почему у косметики есть срок годности?

- Gliel'ho dato.
- Io gliel'ho dato.
- Gliel'ho data.
- Io gliel'ho data.
- Glielo diedi.
- Io glielo diedi.
- Gliela diedi.
- Io gliela diedi.

Я дал это ему.

Per allungare la data di scadenza del nostro pianeta.

чтобы продлить срок жизни нашей планеты.

data la mia altrettanto instabile relazione con lo zeitgeist...

учитывая мои такие же ненадёжные отношения с духом времени...

La data esatta della nascita di Gesù è sconosciuta.

Точная дата рождения Иисуса неизвестна.

Data dell'ultima modifica di questa pagina: 3/11/2010.

Дата последнего изменения этой страницы: 2010-11-03.

"C'è la data lì?" - "Il trentuno dello zero uno".

"Там дата стоит?" - "Тридцать первое, ноль первое ".

La password di Ana è la data del suo compleanno.

Пароль Аны — дата её рождения.

- L'ho appena dato a Tom.
- L'ho appena data a Tom.

Я только что отдал это Тому.

- Chi l'ha dato a lui?
- Chi l'ha data a lui?

- Кто ему его дал?
- Кто ему её дал?

- Chi l'ha dato a lei?
- Chi l'ha data a lei?

- Кто дал ей его?
- Кто дал ей её?
- Кто ей его дал?
- Кто ей её дал?

- L'ho appena dato a loro.
- L'ho appena data a loro.

Я просто дал им это.

- L'ho appena dato a lui.
- L'ho appena data a lui.

Я просто дал ему это.

- L'ho dato a lei ieri.
- L'ho data a lei ieri.

- Я дал ей его вчера.
- Я дал ей её вчера.
- Я дал ей это вчера.
- Я ей вчера её дал.
- Я ей вчера его дал.

- L'ho già dato a Tom.
- L'ho già data a Tom.

- Я уже дал это Тому.
- Я уже дал его Тому.
- Я уже дал её Тому.
- Я уже отдал его Тому.

Una gran parte del suo corpo è data a quelle uova.

Огромная часть ее тела наполнена яйцами.

"Qual è la data di scadenza?" - "Il due del zero sei".

"Какой там срок годности?" - "Второе, ноль шестое".

- Lui non mantiene mai la parola data.
- Non mantiene mai le sue promesse.
- Lui non mantiene mai le sue promesse.
- Non mantiene mai la parola data.

Он никогда не держит своего слова.

La risposta ci è data da veri e propri fenomeni della memoria

Ответ дан настоящими феноменами памяти,

- Me l'ha dato.
- Me l'ha data.
- Me lo diede.
- Me la diede.

- Он дал это мне.
- Он дал его мне.
- Он дал её мне.

- Forse Tom l'ha dato a Mary.
- Forse Tom l'ha data a Mary.

Возможно, Том дал это Мэри.

Ho appena ricevuto una lettera da un mio conoscente di lunga data.

Я только что получил письмо от одного своего давнего знакомого.

Tom e Mary erano curiosi sul contenuto della scatola data loro da John.

Тому и Мэри было любопытно, что находится в коробке, которую им дал Джон.

Data la sua esperienza, le speranze di catturare una preda ricadono su di lei.

Опытная хищница — их самая большая надежда на успех.

- Che giorno è oggi?
- Qual è la data di oggi?
- Quanti ne abbiamo oggi?

- Какое сегодня число?
- Которое сегодня число?

La decisione del tribunale può essere impugnata entro dieci giorni dalla data della sentenza.

Решение суда может быть обжаловано в течение десяти дней со дня его вынесения.

"Nome? Cognome? Data e luogo di nascita?" - "Tom Jackson. 21 ottobre del 1964. Boston".

- "Имя? Фамилия? Дата и место рождения?" - "Том Джексон. Двадцать первое октября тысяча девятьсот шестьдесят четвёртого года. Бостон".
- "Имя? Фамилия? Дата и место рождения?" - "Том Джексон. 21 октября 1964 года. Бостон".

Il mio terzo figlio è nato quattro anni dopo il primo, nella stessa data.

Мой третий ребенок родился через четыре года после первого, в тот же день.

- La data di oggi è 11/12/13. Questo non ricapiterà mai più in questo secolo.
- La data di oggi è 11/12/13. Ciò non ricapiterà mai più in questo secolo.

Сегодняшняя дата - 11.12.13. Этого больше не произойдёт в этом столетии.

- Non gliel'ho dato.
- Non gliel'ho data.
- Non glielo diedi.
- Non gliela diedi.
- Non l'ho dato a lui.
- Non l'ho data a lui.
- Non lo diedi a lui.
- Non la diedi a lui.

- Я его ему не дал.
- Я её ему не дал.
- Я не дал его ему.
- Я не дал её ему.

Tutti gli studenti credono al Sig. Akai, perché non viene mai meno alla parola data.

Все студенты доверяют господину Акаи, потому что он никогда не нарушает своего слова.

- L'ho dato a Tom.
- L'ho data a Tom.
- Lo diedi a Tom.
- La diedi a Tom.

Я отдал его Тому.

- Chi me l'ha dato?
- Chi me l'ha data?
- Chi me lo diede?
- Chi me la diede?

- Кто мне его дал?
- Кто мне её дал?
- Кто мне его подарил?
- Кто мне её подарил?

- Tom ce l'ha dato.
- Tom ce l'ha data.
- Tom ce la diede.
- Tom ce lo diede.

- Том дал это нам.
- Том дал его нам.
- Том дал её нам.

- L'ho dato a loro.
- L'ho data a loro.
- Lo diedi a loro.
- La diedi a loro.

- Я дал им его.
- Я дал им это.
- Я дала им его.
- Я дал им её.

"Nome? Cognome? Data e luogo di nascita?" - "Tom Jackson. Ventuno ottobre del mille novecento sessanta quattro. Boston".

- "Имя? Фамилия? Дата и место рождения?" - "Том Джексон. Двадцать первое октября тысяча девятьсот шестьдесят четвёртого года. Бостон".
- "Имя? Фамилия? Дата и место рождения?" - "Том Джексон. 21 октября 1964 года. Бостон".

Negli scacchi, ottenere il dominio su una data posizione può essere più vantaggioso che ottenere guadagni materiali.

В шахматах преобладание над определенной позицией может быть более выгодным, чем получение материальной выгоды.

Ho due figli nati nella stessa data, ma il primo ha quattro anni in più del secondo.

У меня два сына, родившихся в один день, но первый на четыре года старше второго.

"Nome? Cognome? Data e luogo di nascita?" - "Tom Jackson. Ventuno del dieci del mille novecento sessanta quattro. Boston".

"Имя? Фамилия? Дата и место рождения?" - "Том Джексон. Двадцать первое. Десятое. Тысяча девятьсот шестьдесят четвёртый. Бостон".