Translation of "Testa" in Hungarian

0.006 sec.

Examples of using "Testa" in a sentence and their hungarian translations:

- Usa la testa!
- Usi la testa!

- Használd a fejed!
- Használd már az agyadat!

- Ha scosso la testa.
- Lui ha scosso la testa.
- Scosse la testa.
- Lui scosse la testa.

A fejét csóválta.

- Ho scosso la testa.
- Scossi la testa.

- Megráztam a fejem.
- Megráztam a fejemet.

- Mi fa male la testa.
- Ho mal di testa.
- Ho male alla testa.
- Ho il mal di testa.

Fáj a fejem.

- Mi fa male la testa.
- Ho mal di testa.
- Ho male alla testa.
- Ho il mal di testa.
- A me fa male la testa.
- Io ho mal di testa.
- Io ho il mal di testa.

Fáj a fejem.

- Hai perso la testa!
- Ha perso la testa!

Elment az eszed!?

- Mi fa male la testa.
- Ho mal di testa.

Fáj a fejem.

- Si è rasata la testa.
- Si rasò la testa.

Leborotválta a fejét.

- Gli faceva male la testa.
- Aveva il mal di testa.
- A lui faceva male la testa.
- Lui aveva il mal di testa.

Fájt a feje.

Occhio alla testa!

Vigyázz a fejedre!

- Hai il mal di testa?
- Ha il mal di testa?

Fáj a fejed?

- È solo un mal di testa.
- È soltanto un mal di testa.
- È solamente un mal di testa.

Csak egy fejfájás.

- Ha il mal di testa.
- Lei ha il mal di testa.

Fáj a feje.

- Ha il mal di testa.
- Lui ha il mal di testa.

Fáj a feje.

Ho mal di testa.

Fáj a fejem.

Che testa di cazzo!

Micsoda faszfej!

Ha mal di testa.

Fáj a feje.

Hai perso la testa?

Elvesztetted a fejed?

Avevo mal di testa.

Fájt a fejem.

- Ho un brutto mal di testa.
- Io ho un brutto mal di testa.

Erősen fáj a fejem.

- Ha gli occhi dietro la testa.
- Lui ha gli occhi dietro la testa.

Hátul is van szeme.

- Ho un terribile mal di testa.
- Io ho un terribile mal di testa.

Borzalmas fejfájásom van.

- Avevo molte cose per la testa.
- Io avevo molte cose per la testa.

Sok minden kavargott a fejemben.

- Ho un orribile mal di testa.
- Io ho un orribile mal di testa.

Szörnyen fáj a fejem.

Farsi spuntare corna dalla testa.

Ha kell, szarvakat növesztenek.

Mi ha colpito sulla testa.

Fejbe vágott.

Tom ha perso la testa.

Tom elvesztette a fejét.

Hai il mal di testa?

Fáj a fejed?

Ho il mal di testa.

- Fáj a fejem.
- Megfájdult a fejem.

- Tom spesso soffre di mal di testa.
- Tom soffre spesso di mal di testa.

Tom gyakran szenved fejfájástól.

- Non mi fa più male la testa.
- La testa non mi fa più male.

Már nem fáj a fejem.

- Ho un po' di mal di testa.
- Io ho un po' di mal di testa.

Kicsit fáj a fejem.

Quando la testa e nell'elmo MEG.

amikor fejükre húztuk a MEG-sisakot.

Ho un terribile mal di testa.

Borzalmas fejfájásom van.

La statua non ha la testa.

Nincs feje a szobornak.

Mi hai fatto perdere la testa.

Elcsavartad a fejemet.

Tom ha il mal di testa.

Tomnak fejfájása van.

Mi fa ancora male la testa.

A fejem még most is sajgat.

- Ora ho anche io il mal di testa.
- Adesso ho anche io il mal di testa.

Most nekem is fáj a fejem.

- Questo scoiattolo mi fa uscire fuori di testa.
- Questo scoiattolo mi sta facendo uscire fuori di testa.

Ez a mókus megőrjít.

Nella mia testa c'è questa bimba impertinente

Megszólalt a fejemben a kétéves lány gúnyos hangja.

Tom ha spesso il mal di testa.

Tamásnak gyakran fáj a feje.

Tom ha un forte mal di testa.

Tomnak erős fejfájása van.

Jim ha un cappello bianco in testa.

- Jimnek fehér kalap van a fején.
- Egy fehér kalap van Jim fején.

- Napoleone si è messo in testa da solo la corona.
- Napoleone si mise in testa da solo la corona.

Napóleon maga tette a saját fejére a koronát.

Quel modo di pensare ci resta in testa

ez a gondolat megmarad a fejünkben,

Altrimenti le cose iniziano a scricchiolarmi in testa.

különben beférkőznek a gondolatok a fejembe.

Mia madre soffre spesso di mal di testa.

Édesanyámnak gyakran fáj a feje.

Ho mal di testa. Forse dovrei prendere un’aspirina.

Fáj a fejem. Talán aszpirint kellene bevennem.

Io ho il mal di testa da ieri.

Már tegnap óta fáj a fejem.

Il mio mal di testa se n'è andato.

Elmúlt a fejfájásom.

L'allenatore si mette la testa tra le mani.

Az edző két kézzel fogja a fejét.

A Tom viene spesso il mal di testa.

Tomnak gyakran fáj a feje.

E io con la testa vado da un'altra parte

és ilyenkor az agyam el is hagyja a testem,

Molti dei suoi ufficiali fecero fatica a mantenergli testa.

Számos alkalmazottja megpróbálta tartani fel.

Ho troppe cose per la testa in questi giorni.

Mostanában túl sok dolog jár a fejemben.

Ha qualcosa per fare passare il mal di testa?

Van valamije fejfájás ellen?

A Tom non viene mai il mal di testa.

Tomnak soha nem fáj a feje.

Sta lasciando che la fama gli dia alla testa.

Fejébe száll a dicsőség.

Mi gira la testa ogni volta che mi alzo.

Szédülök mindig, amikor felállok.

- Smettila di urlare! Mi stai facendo venire il mal di testa.
- La smetta di urlare! Mi sta facendo venire il mal di testa.
- Smettetela di urlare! Mi state facendo venire il mal di testa.

Fejezd be a kiabálást! Megfájdul az ember feje tőle.

Il restante 97% continua a picchiare la testa al muro

A fennmaradó 97% továbbra is megy fejjel a falnak,

Eppure non riesco a togliermi quel fastidioso rifiuto dalla testa.

de az a bosszantó elutasítás csak nem megy ki a fejemből.

"Senti delle voci nella tua testa?" "Sì, delle voci demoniache."

- Hangokat hallasz a fejedben? - Igen, démoni hangokat.

- Ho ancora il mal di testa, ma mi sto sentendo meglio stamattina.
- Io ho ancora il mal di testa, ma mi sto sentendo meglio stamattina.
- Ho ancora il mal di testa, però mi sto sentendo meglio stamattina.
- Io ho ancora il mal di testa, però mi sto sentendo meglio stamattina.
- Ho ancora il mal di testa, però mi sto sentendo meglio questa mattina.
- Io ho ancora il mal di testa, però mi sto sentendo meglio questa mattina.
- Ho ancora il mal di testa, ma mi sto sentendo meglio questa mattina.
- Io ho ancora il mal di testa, ma mi sto sentendo meglio questa mattina.

- Még fáj a fejem, de ma reggel jobban érzem magam.
- Fáj még a fejem, de ma reggel jobban érzem magam.
- Még mindig fáj a fejem, de jobban érzem magam ma reggel.

Vivere a testa in giù consente loro di risparmiare ulteriori energie.

Azzal, hogy fejjel lefelé élnek, szintén sok energiát takarítanak meg.

Non ho nessun interesse di capire cosa succede nella tua testa.

Nekem nem célom megérteni, mi jár a fejedben.

- Tom è matto.
- Tom è fuori di testa.
- Tom è svitato.

Tom ostoba.

- Ho la febbre e il mal di testa. Penso che mi sto ammalando.
- Io ho la febbre e il mal di testa. Penso che mi sto ammalando.

- Lázam van és fáj a fejem. Azt hiszem, beteg leszek.
- Lázas vagyok és fáj a fejem. Azt hiszem, beteg leszek.

- Non posso fare a meno di prendere degli antidolorifici quando ho mal di testa.
- Non riesco ad evitare di prendere degli antidolorifici quando ho mal di testa.

Ha fáj a fejem, kénytelen vagyok fájdalomcsillapítót bevenni.

Questa procedura ci permette di definire la forma della testa del bimbo

Ez az eljárás lehetővé tette, hogy leképezzük a babák fejformáját,

So che mi frullavano in testa molte cose quando avevo 10 anni.

Tudom, tízévesen sok dolog kavargott a fejemben.

Non mi è mai passato per la testa di chiedere un rimborso.

Soha nem fordult meg a fejemben, hogy pénzvisszatérítést kérjek.

I bradipi possono fare quasi tutto in questa posizione a testa in giù.

A lajhárok ebben a fordított helyzetben szinte mindent meg tudnak csinálni.

Qual è la cosa che ogni volta che succede ti fa andare fuori di testa?

Mi az, ami megőrjíti?

Raccogliere circa 100 gusci e pietre... e poi incrociando i tentacoli sulla sua testa vulnerabile.

felkapott mintegy száz kagylót és kavicsot... és karjait a sebezhető pontja, a feje fölé hajtogatta.

Nella mia testa, pensavo come un polpo. Ed era tutto così faticoso, in un certo senso.

úgy gondolkodtam, mint egy polip És ez valahol kimerítő volt.

Intorno alle 9 del mattino, la sua brigata di fanteria in testa apparve all'improvviso attraverso la nebbia e riprese Telnitz…

Körülbelül 9 órakor megjelent a vezető gyalogsági dandártábornok hirtelen a ködön keresztül, és újrarabolni Telnitzt ...

Non ho dormito granché la notte scorsa quindi ho avuto la testa ciondolante dal sonno durante tutta la giornata lavorativa.

Az elmúlt éjszaka során nem sokat aludtam, így egész nap csak bóbiskoltam.

È sposato, ha circa quarant'anni e una figlia, ma io ho completamente perso la testa per lui. Ogni volta che mi vede mi fissa sbalordito con la bocca spalancata e mi rendo conto che fa di tutto per farsi notare da me. Cosa devo fare? Sono disperata!

Nős, negyven körüli, van egy lánya, és mégis teljesen elvesztettem miatta a fejemet. Valahányszor meglát, tátott szájjal ámultan bámul, és azt veszem észre, hogy mindent megtesz, hogy felhívja magára a figyelmemet. Mit tegyek? Kétségbe vagyok esve!