Translation of "Tanto" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Tanto" in a sentence and their russian translations:

- Mi ha scritto di tanto in tanto.
- Lui mi ha scritto di tanto in tanto.
- Mi scrisse di tanto in tanto.
- Lui mi scrisse di tanto in tanto.

Он писал мне время от времени.

- Lo vedo di tanto in tanto.
- Io lo vedo di tanto in tanto.

Я вижу его время от времени.

Chiamami di tanto in tanto.

Позвони мне когда-нибудь.

Telefonami di tanto in tanto.

Позванивай мне время от времени.

Telefonami, di tanto in tanto.

Звони мне время от времени.

Telefonatemi, di tanto in tanto.

Звоните мне время от времени.

- Li conosci da tanto?
- Le conosci da tanto?
- Li conosce da tanto?
- Le conosce da tanto?
- Li conoscete da tanto?
- Le conoscete da tanto?

- Давно ты их знаешь?
- Давно вы их знаете?
- Давно ты с ними знаком?
- Давно вы с ними знакомы?

- Li odi così tanto?
- Le odi così tanto?
- Li odia così tanto?
- Le odia così tanto?
- Li odiate così tanto?
- Le odiate così tanto?

Ты так сильно их ненавидишь?

- Di tanto in tanto gioca a tennis.
- Lei di tanto in tanto gioca a tennis.

Время от времени она играет в теннис.

- Viene a trovarci di tanto in tanto.
- Lui viene a trovarci di tanto in tanto.

- Время от времени он приходит нас навестить.
- Он время от времени приходит нас навестить.

- Mi scrive ancora di tanto in tanto.
- Lui mi scrive ancora di tanto in tanto.

- Время от времени он всё ещё пишет мне.
- Он мне ещё пишет время от времени.

- Viene a trovarci di tanto in tanto.
- Lei viene a trovarci di tanto in tanto.

- Она время от времени приходит нас навестить.
- Время от времени она приходит нас навестить.

- Guardo la televisione di tanto in tanto.
- Io guardo la televisione di tanto in tanto.

Я смотрю телевизор время от времени.

- Mi sento triste di tanto in tanto.
- Io mi sento triste di tanto in tanto.

- Мне грустно время от времени.
- Временами мне грустно.

- Vado in biblioteca di tanto in tanto.
- Io vado in biblioteca di tanto in tanto.

Время от времени я хожу в библиотеку.

- Ti amiamo così tanto.
- Noi ti amiamo così tanto.
- Vi amiamo così tanto.
- Noi vi amiamo così tanto.
- La amiamo così tanto.
- Noi la amiamo così tanto.
- L'amiamo così tanto.
- Noi l'amiamo così tanto.

- Мы вас так любим.
- Мы так тебя любим.

Facendomi sentire di tanto in tanto,

мы будем общаться время от времени,

- Mi dispiace tanto.
- Mi spiace tanto.

- Мне очень жаль.
- Мне так жаль.

Ti vedo di tanto in tanto.

Я вижу тебя время от времени.

Sì, succede di tanto in tanto.

Да, время от времени такое случается.

Ho tanto, tanto bisogno di loro.

Мне они очень, очень нужны.

Cosa significa "di tanto in tanto"?

- Что значит "время от времени"?
- Что означает «время от времени»?

Si, di tanto in tanto succede.

Да, это случается время от времени.

Di tanto in tanto la vediamo.

Мы её время от времени видим.

Di tanto in tanto li vediamo.

Мы их время от времени видим.

- Mi scrive ogni tanto.
- Lui mi scrive di tanto in tanto.

Он пишет мне время от времени.

- Hai fatto così tanto.
- Tu hai fatto così tanto.
- Ha fatto così tanto.
- Lei ha fatto così tanto.
- Avete fatto così tanto.
- Voi avete fatto così tanto.

- Ты столько сделал.
- Вы столько сделали.

- Odi Tom così tanto?
- Tu odi Tom così tanto?
- Odia Tom così tanto?
- Lei odia Tom così tanto?
- Odiate Tom così tanto?
- Voi odiate Tom così tanto?

- Ты так сильно ненавидишь Тома?
- Вы так сильно ненавидите Тома?

- Mi manchi così tanto.
- Tu mi manchi così tanto.
- Mi manca così tanto.
- Lei mi manca così tanto.
- Mi mancate così tanto.
- Voi mi mancate così tanto.

- Я так по тебе скучаю.
- Я так скучаю по вас.
- Я так по вам скучаю.
- Мне так тебя не хватает.
- Мне так вас не хватает.

- Parli sempre così tanto?
- Tu parli sempre così tanto?
- Parla sempre così tanto?
- Lei parla sempre così tanto?
- Parlate sempre così tanto?
- Voi parlate sempre così tanto?

- Ты всегда так много говоришь?
- Вы всегда так много говорите?

- Ci vediamo al supermercato di tanto in tanto.
- Noi ci vediamo al supermercato di tanto in tanto.

- Мы иногда видимся в супермаркете.
- Мы иногда пересекаемся в супермаркете.

- Ti amo così tanto.
- Vi amo così tanto.
- La amo così tanto.

Я так тебя люблю.

- Ti devo così tanto.
- Vi devo così tanto.
- Le devo così tanto.

Я стольким тебе обязан.

- Mi mancherai così tanto.
- Mi mancherà così tanto.
- Mi mancherete così tanto.

- Я буду так по тебе скучать!
- Я буду так по вам скучать!

- Non fumare così tanto.
- Non fumate così tanto.
- Non fumi così tanto.

- Не кури так много.
- Не кури столько.

- Ti odio così tanto.
- Vi odio così tanto.
- La odio così tanto.

Я так тебя ненавижу.

- Perché bevi così tanto?
- Perché beve così tanto?
- Perché bevete così tanto?

- Почему ты столько пьёшь?
- Зачем ты столько пьёшь?
- Почему вы столько пьёте?
- Зачем вы столько пьёте?

Di tanto in tanto cadevano le foglie.

Время от времени падали листья.

Per favore scrivetemi di tanto in tanto.

- Пожалуйста, пишите мне время от времени.
- Пишите мне, пожалуйста, время от времени.

Vado a teatro di tanto in tanto.

Время от времени я хожу в театр.

Di tanto in tanto andiamo a pescare.

- Время от времени мы ходим на рыбалку.
- Время от времени мы ходим рыбачить.

Di tanto in tanto salto la scuola.

Я время от времени пропускаю школу.

Simili incidenti accadono di tanto in tanto.

Такие происшествия случаются время от времени.

Vieni da me di tanto in tanto.

Заходи ко мне время от времени.

Venite da me di tanto in tanto.

Заходите ко мне время от времени.

Di tanto in tanto andiamo a trovarlo.

Мы навещаем его время от времени.

Di tanto in tanto andiamo a trovarla.

Мы навещаем её время от времени.

Di tanto in tanto il server cade.

Время от времени сервер падает.

Per favore, scrivimi di tanto in tanto!

Пожалуйста, пиши мне время от времени!

Di tanto in tanto gioco a tennis.

Время от времени я играю в теннис.

Vado in biblioteca di tanto in tanto.

Время от времени я хожу в библиотеку.

Tutti commettono errori di tanto in tanto.

Все время от времени совершают ошибки.

- Non così tanto sale!
- Non tanto sale!

- Не так много соли!
- Куда столько соли!

Per favore, scrivimi di tanto in tanto.

Пожалуйста, пиши мне время от времени.

Tom viene qui di tanto in tanto.

Том приходит сюда время от времени.

Vado al cinema di tanto in tanto.

Время от времени я хожу в кино.

Di tanto in tanto Tom sogna Mary.

Время от времени Тому снится Мэри.

Tanto meglio!

Тем лучше!

Tanto meglio.

Тем лучше!

- Lo odio tanto quanto te.
- Lo odio tanto quanto voi.
- Lo odio tanto quanto lei.
- La odio tanto quanto te.
- La odio tanto quanto voi.
- La odio tanto quanto lei.

Я ненавижу это так же, как и ты.

- Perché li odi così tanto?
- Perché le odi così tanto?
- Perché li odia così tanto?
- Perché le odia così tanto?
- Perché li odiate così tanto?
- Perché le odiate così tanto?

- Почему ты их так ненавидишь?
- Почему вы их так ненавидите?
- За что ты их так ненавидишь?
- За что вы их так ненавидите?

- Faccio qualche lavoro per Tom di tanto in tanto.
- Io faccio qualche lavoro per Tom di tanto in tanto.

Я иногда выполняю для Тома кое-какую работу.

- Mi piace andare a cavallo di tanto in tanto.
- A me piace andare a cavallo di tanto in tanto.

Я люблю время от времени ездить верхом.

Di tanto in tanto penso ancora a lei.

- Я всё ещё думаю о ней время от времени.
- Я ещё вспоминаю о ней время от времени.

Tom mi chiama ancora di tanto in tanto.

Том по-прежнему звонит мне время от времени.

Sì, cose così accadono di tanto in tanto.

Да, время от времени такое случается.

- Sta succedendo così tanto.
- Sta capitando così tanto.

Столько всего происходит.

Tom va a Boston di tanto in tanto.

Том иногда ездит в Бостон.

Ci vengono a trovare di tanto in tanto.

Они навещают нас время от времени.

Tom telefona a Mary di tanto in tanto.

Том время от времени звонит Мэри.

Di tanto in tanto noi andavamo a teatro.

Мы время от времени ходили в театр.

- Non è costato così tanto.
- Non è costata così tanto.
- Non costò così tanto.

- Он не так дорого стоил.
- Она не так дорого стоила.
- Оно не так дорого стоило.
- Это не так дорого стоило.
- Он столько не стоил.
- Она столько не стоила.
- Оно столько не стоило.
- Это столько не стоило.

- Come riesci a mangiare così tanto?
- Come riesce a mangiare così tanto?
- Come riuscite a mangiare così tanto?
- Come puoi mangiare così tanto?
- Come può mangiare così tanto?
- Come potete mangiare così tanto?

- Как ты можешь так много есть?
- Как вы можете так много есть?
- Как ты можешь столько есть?
- Как вы можете столько есть?

- Perché indossi così tanto trucco?
- Perché indossa così tanto trucco?
- Perché indossate così tanto trucco?
- Perché ti metti così tanto trucco?
- Perché si mette così tanto trucco?
- Perché vi mettete così tanto trucco?

Зачем ты так сильно красишься?

- Non fare così tanto rumore.
- Non fate così tanto rumore.
- Non faccia così tanto rumore.

- Не шумите так.
- Не шуми так.

- Perché odi così tanto Tom?
- Perché odia così tanto Tom?
- Perché odiate così tanto Tom?

- За что ты так ненавидишь Тома?
- Почему ты так ненавидишь Тома?
- За что вы так ненавидите Тома?

- Perché mi odi così tanto?
- Perché mi odia così tanto?
- Perché mi odiate così tanto?

Почему ты так ненавидишь меня?

- Non dovresti fumare così tanto.
- Non dovreste fumare così tanto.
- Non dovrebbe fumare così tanto.

- Ты не должен курить так много.
- Вам не следует столько курить.
- Тебе не следует столько курить.

- Non sprecare così tanto cibo.
- Non sprecate così tanto cibo.
- Non sprechi così tanto cibo.

- Не трать так много еды.
- Не трать столько еды.

- Perché odi così tanto Boston?
- Perché odia così tanto Boston?
- Perché odiate così tanto Boston?

- Почему ты так ненавидишь Бостон?
- Почему вы так ненавидите Бостон?

- Non sprecare così tanto tempo!
- Non sprecate così tanto tempo!
- Non sprechi così tanto tempo!

Не трать так много времени!

- Perché la odia così tanto?
- Perché ti odia così tanto?
- Perché vi odia così tanto?

- Почему она так тебя ненавидит?
- Почему она так вас ненавидит?

- Perché ti preoccupi così tanto?
- Perché si preoccupa così tanto?
- Perché vi preoccupate così tanto?

Почему ты так беспокоишься?

- Perché ci odi così tanto?
- Perché ci odia così tanto?
- Perché ci odiate così tanto?

- Почему вы нас так ненавидите?
- Почему ты нас так ненавидишь?

- Perché lo odi così tanto?
- Perché lo odia così tanto?
- Perché lo odiate così tanto?

- Почему ты его так ненавидишь?
- Почему ты так его ненавидишь?
- Почему вы его так ненавидите?
- За что ты его так ненавидишь?
- За что вы его так ненавидите?

- Perché la odi così tanto?
- Perché la odia così tanto?
- Perché la odiate così tanto?

- Почему ты её так ненавидишь?
- Почему вы её так ненавидите?
- За что ты её так ненавидишь?
- За что вы её так ненавидите?

- La odio tanto quanto te.
- La odio tanto quanto voi.
- La odio tanto quanto lei.

Я ненавижу её так же сильно, как и вы.

- Perché mi ami così tanto?
- Perché mi ama così tanto?
- Perché mi amate così tanto?

Почему ты любишь меня так сильно?

- Perché conosci così tanto sull'Australia?
- Perché conosce così tanto sull'Australia?
- Perché conoscete così tanto sull'Australia?

Почему ты так много знаешь об Австралии?

- Non mangio così tanto.
- Non posso mangiare così tanto.
- Non riesco a mangiare così tanto.

- Я столько не съем.
- Мне столько не съесть.
- Я столько съесть не могу.
- Так много я не смогу съесть.

- Perché hai comprato così tanto?
- Perché ha comprato così tanto?
- Perché avete comprato così tanto?

- Зачем ты столько купил?
- Зачем вы столько купили?
- Зачем ты так много купил?
- Зачем вы так много купили?

- Perché odi così tanto l'esperanto?
- Perché odia così tanto l'esperanto?
- Perché odiate così tanto l'esperanto?

- Почему ты так ненавидишь эсперанто?
- Почему вы так ненавидите эсперанто?

- Mi ricordi così tanto Tom.
- Mi ricorda così tanto Tom.
- Mi ricordate così tanto Tom.

- Ты мне так напоминаешь Тома.
- Вы мне так напоминаете Тома.

- Perché hai mangiato così tanto?
- Perché ha mangiato così tanto?
- Perché avete mangiato così tanto?

- Зачем ты так много съел?
- Зачем вы так много съели?
- Зачем ты столько съел?
- Зачем вы столько съели?

- Perché ti piace così tanto?
- Perché vi piace così tanto?
- Perché le piace così tanto?

- Почему это тебе так нравится?
- Почему это вам так нравится?

- Ci divertiremo così tanto!
- Noi ci divertiremo così tanto!

Нам будет так весело!

- Amavo così tanto Mary.
- Io amavo così tanto Mary.

- Я так сильно любил Мэри.
- Я так сильно любила Мэри.

- Lo odio così tanto.
- Io lo odio così tanto.

Я так это ненавижу.