Translation of "Testa" in Dutch

0.020 sec.

Examples of using "Testa" in a sentence and their dutch translations:

- Ha scosso la testa.
- Lui ha scosso la testa.
- Scosse la testa.
- Lui scosse la testa.

Hij schudde met zijn hoofd.

- Mi esplode la testa.
- Mi scoppia la testa.
- Mi sta scoppiando la testa.
- Mi sta esplodendo la testa.

Mijn hoofd explodeert.

- L'ha colpito in testa.
- Lui l'ha colpito in testa.
- Lo colpì in testa.
- Lui lo colpì in testa.

Hij sloeg op zijn hoofd.

- Mi fa male la testa.
- Ho mal di testa.
- Ho male alla testa.
- Ho il mal di testa.

Ik heb hoofdpijn.

- Mi fa male la testa.
- Ho mal di testa.
- Ho male alla testa.
- Ho il mal di testa.
- A me fa male la testa.
- Io ho mal di testa.
- Io ho il mal di testa.

- Ik heb hoofdpijn.
- Ik heb koppijn.

- Mi fa male la testa.
- Ho mal di testa.

Ik heb hoofdpijn.

Occhio alla testa!

Pas op je hoofd!

Testa o croce?

- Kop of let?
- Kop of munt?
- Kruis of munt?

- Hai il mal di testa?
- Ha il mal di testa?

- Heb je hoofdpijn?
- Heeft u hoofdpijn?
- Heb je koppijn?

- Ho altro per la testa.
- Io ho altro per la testa.

Ik heb iets anders in gedachten.

- Ha il mal di testa.
- Lui ha il mal di testa.

Hij heeft hoofdpijn.

Per bloccargli la testa.

Daarmee pinnen we zijn kop vast.

Gli bloccheremo la testa.

Daarmee pinnen we zijn kop vast.

Gli blocchiamo la testa.

Daarmee pinnen we zijn kop vast.

Ho mal di testa.

Ik heb hoofdpijn.

Ha mal di testa.

Hij heeft hoofdpijn.

Mani sopra la testa!

Handen op het hoofd!

- Ha l'abitudine di grattarsi la testa.
- Ha l'abitudine di grattare la testa.

Hij heeft de gewoonte op zijn hoofd te krabben.

- Ti fa male spesso la testa?
- Le fa male spesso la testa?

Heb je dikwijls hoofdpijn?

- Ha messo la testa fuori dalla finestra.
- Lei ha messo la testa fuori dalla finestra.
- Mise la testa fuori dalla finestra.
- Lei mise la testa fuori dalla finestra.

Ze stak haar hoofd uit het raam.

Lo usiamo per bloccargli la testa. Ricorda, la parte pericolosa è la testa.

Daarmee pinnen we zijn kop vast. Onthoud dat de kop altijd het gevaarlijkst is.

- Ho un terribile mal di testa.
- Io ho un terribile mal di testa.

Ik heb ontzettende hoofdpijn!

- La testa mi fa così male.
- Mi fa così tanto male la testa.

Mijn hoofd doet echt pijn.

- Ho un leggero mal di testa.
- Io ho un leggero mal di testa.

Ik heb een beetje hoofdpijn.

Una voce nella nostra testa.

een stem in ons hoofd.

E gli blocco la testa.

Daarmee pinnen we zijn kop vast.

E gli bloccheremo la testa.

Daarmee pinnen we zijn kop vast.

Farsi spuntare corna dalla testa.

Hoorns op hun kop krijgen.

Tom ha perso la testa.

Tom is gek geworden.

La sua testa era grigia.

Zijn hoofd was grijs.

Mi fa male la testa.

Ik heb hoofdpijn.

La statua è senza testa.

Het standbeeld heeft geen hoofd.

Chi ha mal di testa?

Wie heeft er hoofdpijn?

- Quel bambino ha la testa molto grande.
- Quella bambina ha la testa molto grande.

Dat kind heeft een heel groot hoofd.

È stato furbo bloccargli la testa.

Dat was slim om hem vast te pinnen met de staaf.

Va bene. Gli bloccheremo la testa.

We hebben de stok, we pinnen hem vast.

Ho un terribile mal di testa.

Ik heb verschrikkelijke hoofdpijn.

Ha l'abitudine di grattarsi la testa.

Hij heeft de gewoonte op zijn hoofd te krabben.

Ti fa male spesso la testa?

Heb je dikwijls hoofdpijn?

La statua non ha la testa.

Het standbeeld heeft geen hoofd.

Mi hai fatto perdere la testa.

Je hebt me in vuur en vlam gezet.

Ogni notte ho mal di testa.

Ik heb elke nacht koppijn.

Ti fa ancora male la testa?

Doet je hoofd nog steeds pijn?

Ricorda, la testa è la parte pericolosa.

Onthoud dat de kop altijd het gevaarlijkst is.

Quando arretrano la testa e si arrotolano

Met hun kop achteruit en lichaam opgerold...

Ricorda, la parte pericolosa è la testa.

Onthoud dat de kop altijd het gevaarlijkst is.

La testa è sempre la parte pericolosa.

Onthoud dat de kop altijd het gevaarlijkst is.

Quando arretrano la testa e si arrotolano,

Als ze hun kop achteruit houden en opgerold zijn...

Se arretrano la testa e si arrotolano,

Met hun kop achteruit en lichaam opgerold...

Mi fa così tanto male la testa.

Mijn hoofd doet echt pijn.

Il successo gli ha dato alla testa.

Het succes is hem naar het hoofd gestegen.

Non mi è passato per la testa.

Het was niet bij me opgekomen.

Ho un leggero mal di testa oggi.

- Ik heb een beetje koppijn vandaag.
- Ik heb lichte hoofdpijn vandaag.
- Ik heb vandaag hoofdpijn.

L'uomo ha una testa e due gambe.

Een mens heeft een hoofd en twee benen.

Tom ha un brutto mal di testa.

Tom heeft een verschrikkelijke hoofdpijn.

Questo diamante costa un occhio della testa.

Deze diamant kost een fortuin.

- Ha messo la testa sotto la sabbia come uno stuzzo.
- Mise la testa sotto la sabbia come uno stuzzo.

Hij stak zijn hoofd in het zand zoals een struisvogel.

Mangia il corpo e getta via la testa.

Neem het lichaam, gooi de kop weg.

Mangi il corpo e getti via la testa.

Neem het lichaam, gooi de kop weg.

Mangi il corpo e getti via la testa.

Neem het lichaam, gooi de kop weg.

Ricorda, la testa è la parte più pericolosa.

Onthoud dat de kop altijd het gevaarlijkst is.

Se controlli la testa, ne controlli il corpo.

Als je de kop van de slang bedwingt, beheers je het lichaam.

Sulla testa di Sasha c'era un bernoccolo enorme.

Sasha had een enorme buil op zijn hoofd.

Era coperto di fango dalla testa ai piedi.

Hij zat volledig onder de modder.

Ho mal di testa. Forse dovrei prendere un’aspirina.

Ik heb hoofdpijn. Misschien moet ik een aspirine nemen.

Tom si sentiva la testa un po' leggera.

Tom voelde zich een beetje duizelig.

Che tu non sei questa voce nella tua testa,

dat je helemaal niet die stem in je hoofd bent,

Lo prendiamo dalla coda o gli blocchiamo la testa?

Pakken we hem bij de staart of pinnen we zijn kop vast?

È stato intelligente bloccargli la testa con il bastone.

Dat was slim om hem vast te pinnen met de staaf.

Adesso tendo il guanto qua sopra, prendo la testa,

Je trekt de latexhandschoen... ...over het glas, je pakt de kop...

Vuoi che usi il bastone per bloccargli la testa?

Dus je wilt dat ik de stok gebruik om zijn kop vast te pinnen?

Tendo il guanto sul vasetto, gli prendo la testa,

Je trekt de latexhandschoen... ...over het glas, je pakt de kop...

O posso afferrargli la coda tenendomi lontano dalla testa.

Of ik pak de staart en blijf ver van de kop.

Oppure posso afferrargli la coda, tenendomi lontano dalla testa.

Of ik pak de staart en blijf ver van de kop.

È stato furbo bloccargli la testa con il bastone.

Dat was slim om hem vast te pinnen met de staaf.

Gli afferriamo la coda o gli blocchiamo la testa?

Pakken we hem bij de staart of pinnen we zijn kop vast?