Translation of "Lascialo" in Russian

0.378 sec.

Examples of using "Lascialo" in a sentence and their russian translations:

Lascialo!

- Оставь!
- Брось!
- Попустись.

Lascialo chiuso.

- Оставь это закрытым.
- Оставь его закрытым.
- Оставь её закрытой.
- Оставь закрытым.

Lascialo solo.

Оставь его в покое.

Lascialo là.

- Оставь это там.
- Оставь это здесь.

Lascialo lì.

Оставь это там.

Lascialo passare.

Дай ему пройти.

Lascialo dormire.

- Пусть спит.
- Пусть поспит.

Lascialo qui.

- Оставь это здесь.
- Оставь его здесь.

Lascialo solo!

Оставь его в покое!

Lascialo sul tavolo.

Оставь его на столе.

Lascialo ai professionisti.

Оставь это профессионалам.

Lascialo in pace.

- Оставь его в покое.
- Оставьте его в покое.

Lascialo per dopo.

Оставь на потом.

- Lascialo.
- Lo lasci.
- Lasciatelo.

- Оставь его.
- Оставьте его.

Per favore, lascialo solo.

Пожалуйста, оставь его в покое.

Non toccare. Lascialo così com'è.

- Не трогай её. Оставь как есть.
- Не трогай. Оставь его как есть.

- Lascialo restare.
- Lo lasci restare.
- Lasciatelo restare.
- Lascialo rimanere.
- Lo lasci rimanere.
- Lasciatelo rimanere.

- Пусть он останется.
- Позволь ему остаться.
- Позвольте ему остаться.

- Lascialo restare.
- Lascia che lui rimanga.

- Пусть он останется.
- Позволь ему остаться.

- Sia che quel che sia.
- Solamente lascialo.

Будь что будет.

- Lascialo parlare.
- Lasciatelo parlare.
- Lo lasci parlare.

- Позволь ему говорить.
- Дай ему сказать.
- Дайте ему сказать.
- Пусть он говорит.

- Lascialo andare.
- Lo lasci andare.
- Lasciatelo andare.

- Отпустите его!
- Отпусти его!

- Lascialo partire.
- Lo lasci partire.
- Lasciatelo partire.

- Отпусти его.
- Отпустите его.
- Пусть едет.
- Позволь ему уйти.
- Позвольте ему уйти.

- Lascialo provare.
- Lo lasci provare.
- Lasciatelo provare.

Пусть он попробует.

- Lascialo riposare.
- Lo lasci riposare.
- Lasciatelo riposare.

- Пусть отдохнёт.
- Пусть он отдохнёт.
- Дай ему отдохнуть.
- Дайте ему отдохнуть.

- Lascialo vivere.
- Lo lasci vivere.
- Lasciatelo vivere.

Пусть живёт.

- Lascialo decidere.
- Lo lasci decidere.
- Lasciatelo decidere.

Пусть он решает.

- Lascialo rispondere.
- Lo lasci rispondere.
- Lasciatelo rispondere.

- Пусть он ответит.
- Дайте ему ответить.
- Дай ему ответить.

- Lascialo!
- Lasciala!
- Lo lasci!
- La lasci!
- Lasciatelo!
- Lasciatela!

- Оставь!
- Брось!

- Lascialo.
- Lasciala.
- Lo lasci.
- La lasci.
- Lasciatelo.
- Lasciatela.

- Оставь это.
- Оставь его.

- Lascialo restare qui.
- Lascia che lui rimanga qui.

- Пусть он остаётся здесь.
- Пусть он останется здесь.

- Lascia che lui rimanga lì.
- Lascialo restare lì.

- Пусть он остаётся там.
- Пусть он там останется.

- Lascialo a me.
- Lascia che me ne occupi io.

Оставь это мне.

- Lascialo con me.
- Lo lasci con me.
- Lasciatelo con me.

- Оставь его со мной.
- Оставьте его со мной.

- Lascialo là.
- Lascialo lì.
- Lo lasci lì.
- Lasciatelo lì.
- Lasciala là.
- Lasciala lì.
- La lasci lì.
- Lo lasci là.
- La lasci là.
- Lasciatela lì.
- Lasciatelo là.
- Lasciatela là.

- Оставь его там.
- Оставь это там.
- Оставьте это там.
- Оставьте его там.
- Оставьте её там.
- Оставь её там.

- Lascialo andare a casa.
- Lo lasci andare a casa.
- Lasciatelo andare a casa.

- Отпусти его домой.
- Отпустите его домой.
- Пусть идёт домой.

- Lascialo andare e basta.
- Lo lasci andare e basta.
- Lasciatelo andare e basta.

- Просто отпусти его.
- Просто отпустите его.

- Fallo venire.
- Fatelo venire.
- Lo faccia venire.
- Lascialo venire.
- Lasciatelo venire.
- Lo lasci venire.

Пусть он придёт.

- Lascialo da solo, per favore.
- Lascialo da solo, per piacere.
- Lasciatelo da solo, per favore.
- Lasciatelo da solo, per piacere.
- Lo lasci da solo, per favore.
- Lo lasci da solo, per piacere.

- Оставь его в покое, пожалуйста.
- Оставьте его в покое, пожалуйста.
- Оставь его, пожалуйста, в покое.
- Оставьте его, пожалуйста, в покое.

- Lascialo stare a casa se vuole!
- Lascialo restare a casa se vuole!
- Lasciatelo stare a casa se vuole!
- Lasciatelo restare a casa se vuole!
- Lo lasci stare a casa se vuole!
- Lo lasci restare a casa se vuole!

Пусть он остаётся дома, если хочет.

- Lascialo dove l'hai trovato.
- Lasciala dove l'hai trovata.
- Lasciatelo dove l'avete trovato.
- Lasciatela dove l'avete trovata.
- Lo lasci dove l'ha trovato.
- La lasci dove l'ha trovata.

Оставь это там, где нашёл.

- Lasciacelo.
- Lascialo a noi.
- Lasciala a noi.
- Lo lasci a noi.
- La lasci a noi.
- Lasciatelo a noi.
- Lasciatela a noi.
- Ce lo lasci.
- Ce la lasci.
- Lasciatecelo.
- Lasciatecela.

- Оставь это нам.
- Оставьте это нам.