Translation of "Creda" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Creda" in a sentence and their russian translations:

- Credi.
- Creda.
- Credete.

- Верьте.
- Верь.

- Credimi.
- Credetemi.
- Mi creda.

- Поверь мне.
- Верь мне.
- Поверь мне!
- Верьте мне.

- Credi nell'amore!
- Creda nell'amore!
- Credete nell'amore!

Верьте в любовь!

- Credete nella scienza!
- Creda nella scienza!

Верьте в науку!

Tom vuole che io gli creda.

Том хочет, чтобы я ему поверил.

Non creda a quello che dice.

- Не верь тому, что она говорит.
- Не верь тому, что он говорит.

- Credi in te stesso.
- Creda in se stesso.
- Credi in te stessa.
- Creda in se stessa.

- Верь в себя.
- Верьте в себя.

È stupido che tu creda in lui.

Глупо с твоей стороны верить в него.

- Non crederci.
- Non credeteci.
- Non ci creda.

- Не верь этому.
- Не верьте этому.

Temo che lei creda che l'abbia dimenticata.

- Боюсь, она считает, что я про неё забыл.
- Боюсь, она считает, что я её забыл.

Cosa devo fare perché tu mi creda?

Что я должен сделать, чтобы ты поверил мне?

- Credi nella scienza!
- Credete nella scienza!
- Creda nella scienza!

- Верь в науку!
- Верьте в науку!

- Credi nella giustizia!
- Creda nella giustizia!
- Credete nella giustizia!

Верь в справедливость!

- Credi nella fortuna!
- Creda nella fortuna!
- Credete nella fortuna!

Верь в удачу!

Che ci si creda o no, ha tre figli.

- Поверите или нет, но у неё трое детей.
- Хочешь - верь, хочешь - нет, но у неё трое детей.
- Хотите - верьте, хотите - нет, но у неё трое детей.

Non sono ancora sicuro che Tom creda a noi.

Я всё ещё не уверен, что Том нам верит.

- Non credergli!
- Non gli credere!
- Non credetegli!
- Non gli creda!

- Не верь ему.
- Не верь ему!
- Не верьте ему!

- Non credere a Tom.
- Non credete a Tom.
- Non creda a Tom.

- Не верь Тому.
- Не верьте Тому.

- Credimi. Sarò un uomo nuovo.
- Credetemi. Sarò un uomo nuovo.
- Mi creda. Sarò un uomo nuovo.

- Верь мне. Я буду новым человеком.
- Поверь мне. Я стану другим человеком.

- Credi in te stesso o nessun altro lo farà.
- Credi in te stessa o nessun altro lo farà.
- Creda in se stesso o nessun altro lo farà.
- Creda in se stessa o nessun altro lo farà.

Верь в себя, или никто больше в тебя верить не будет.

- Non credere a quello che dice.
- Non credete a quello che dice.
- Non creda a quello che dice.

Не верь тому, что она говорит.

- Non credergli mai, è un bugiardo.
- Non credetegli mai, è un bugiardo.
- Non gli creda mai, è un bugiardo.
- Non gli creda mai, lui è un bugiardo.
- Non credergli mai, lui è un bugiardo.
- Non credetegli mai, lui è un bugiardo.

Никогда не верь ему, он врун.

- Non credere a tutto quello che vedi.
- Non creda a tutto quello che vede.
- Non credete a tutto quello che vedete.

- Не верьте всему, что видите.
- Не верь всему, что видишь.

- Non credere a niente di quello che dice Tom.
- Non credete a niente di quello che dice Tom.
- Non creda a niente di quello che dice Tom.
- Non credere a nulla di quello che dice Tom.
- Non credete a nulla di quello che dice Tom.
- Non creda a nulla di quello che dice Tom.

- Не верь ничему, что говорит Том.
- Не верьте ничему, что говорит Том.

- Non credere a nulla di quello che ti dice Tom.
- Non credete a nulla di quello che vi dice Tom.
- Non creda a nulla di quello che le dice Tom.

Не верь ничему, что Том говорит тебе.

- Non credergli. Lui mente a destra e a manca!
- Non credetegli. Lui mente a destra e a manca!
- Non gli creda. Lui mente a destra e a manca!
- Non gli credete. Lui mente a destra e a manca!
- Non gli credere. Lui mente a destra e a manca!

Не верь ему. Он врёт направо и налево!