Translation of "Venire" in Portuguese

0.025 sec.

Examples of using "Venire" in a sentence and their portuguese translations:

- Puoi venire?
- Potete venire?
- Riesce a venire?
- Può venire?
- Riesci a venire?
- Riuscite a venire?

- Você pode vir?
- Vocês podem vir?

- Dovresti venire.
- Tu dovresti venire.
- Dovreste venire.
- Voi dovreste venire.
- Dovrebbe venire.
- Lei dovrebbe venire.

Você deveria vir.

- Devi venire.
- Tu devi venire.
- Deve venire.
- Lei deve venire.
- Dovete venire.
- Voi dovete venire.

Você precisa vir.

- Ti piacerebbe venire?
- Vorresti venire?
- Vorreste venire?
- Vorrebbe venire?

- Você gostaria de vir?
- Quer vir?
- Querem vir?

- Vuoi venire?
- Volete venire?
- Vuole venire?

Você quer vir?

- Fallo venire.
- Fatelo venire.
- Lo faccia venire.

- Diga-lhe que venha.
- Ele tem que vir.
- Tomara que ele venha.
- Mande-o vir.

- Dovrai venire qui.
- Dovrai venire qua.
- Dovrà venire qui.
- Dovrà venire qua.
- Dovrete venire qui.
- Dovrete venire qua.

Você vai ter de vir aqui.

- Siamo dovuti venire.
- Noi siamo dovuti venire.
- Siamo dovute venire.
- Noi siamo dovute venire.
- Dovemmo venire.
- Noi dovemmo venire.

Nós tivemos de vir.

- Devi venire rapidamente.
- Deve venire rapidamente.
- Dovete venire rapidamente.

Você tem de vir rápido.

- Può venire.
- Lui può venire.

Ele pode vir.

- Posso venire?
- Io posso venire?

Posso vir?

- Vuole venire.
- Lui vuole venire.

Ele quer vir.

- Devono venire.
- Loro devono venire.

- Eles precisam vir.
- Elas precisam vir.

- Voglio venire all'hotel.
- Io voglio venire all'hotel.
- Voglio venire all'albergo.
- Io voglio venire all'albergo.

Quero vir ao hotel.

- Posso venire anch'io?
- Posso venire anche io?
- Posso venire pure io?

Posso ir também?

- Hanno acconsentito a venire.
- Loro hanno acconsentito a venire.
- Acconsentirono a venire.
- Loro acconsentirono a venire.

Elas aceitaram vir.

- Dovete venire con me.
- Deve venire con me.
- Devi venire con me.
- Tu devi venire con me.
- Lei deve venire con me.
- Voi dovete venire con me.

- Você deve vir comigo.
- Deves vir comigo.
- Você tem de vir comigo.
- Tens de vir comigo.

- Non puoi venire domani.
- Tu non puoi venire domani.
- Non può venire domani.
- Lei non può venire domani.
- Non potete venire domani.
- Voi non potete venire domani.

Vocês não podem vir amanhã.

- Dovresti venire anche tu.
- Dovrebbe venire anche lei.
- Dovreste venire anche voi.

Você também deveria vir.

- Posso venire con voi?
- Posso venire con te?
- Posso venire con lei?

- Eu posso ir com vocês?
- Eu posso ir com você?
- Posso ir com vocês?
- Posso ir com você?

- Preferiresti venire con noi?
- Preferireste venire con noi?
- Preferirebbe venire con noi?

Você prefere vir conosco?

- Dovresti venire in Australia.
- Dovreste venire in Australia.
- Dovrebbe venire in Australia.

Você deveria vir para a Austrália.

- Devo venire con te?
- Devo venire con voi?
- Devo venire con lei?

Eu devo ir com você?

- Vuole ancora venire.
- Lui vuole ancora venire.

Ele ainda quer vir.

- Posso venire domani.
- Io posso venire domani.

Eu posso vir amanhã.

- Non posso venire coinvolto.
- Io non posso venire coinvolto.
- Non posso venire coinvolta.
- Io non posso venire coinvolta.

- Eu não posso me envolver.
- Não posso me envolver.

Vuoi venire?

Você quer vir?

Possono venire?

- Eles podem vir?
- Será que elas podem vir?

- Puoi venire anche tu.
- Potete venire con noi.

- Você pode vir conosco.
- Você pode vir com a gente.

- Sarei dovuto venire prima.
- Sarei dovuta venire prima.

Eu deveria ter vindo mais cedo.

- Non vuole venire dentro?
- Non volete venire dentro?

- Vocês não querem vir para o interior?
- O senhor não quer vir para o interior?
- A senhora não quer vir para o interior?

- Potete venire con noi.
- Puoi venire con noi.

- Você pode vir conosco.
- Você pode vir com a gente.

- Perché dovremmo venire coinvolti?
- Perché dovremmo venire coinvolte?

Por que devemos nos envolver?

- Non saremmo dovuti venire.
- Non saremmo dovute venire.

Não deveríamos ter vindo.

- Puoi venire alle 9?
- Puoi venire alle nove?

- Você pode vir às nove?
- Você pode vir às 9 horas?

- Posso venire alle tre.
- Io posso venire alle tre.
- Riesco a venire alle tre.
- Io riesco a venire alle tre.

- Às três, tudo bem.
- Eu posso vir às três.

- Non puoi venire stasera.
- Tu non puoi venire stasera.
- Non puoi venire questa sera.
- Tu non puoi venire questa sera.

Você não pode vir esta noite.

- A che ora puoi venire?
- A che ora può venire?
- A che ora riesce a venire?
- A che ora riesci a venire?
- A che ora riuscite a venire?
- A che ora potete venire?

- A que horas você pode vir?
- A que horas tu podes vir?
- A que horas podeis vir?
- A que horas vocês podem vir?
- A que horas pode vir?
- A que horas podem vir?
- A que horas o senhor pode vir?
- A que horas a senhora pode vir?
- A que horas os senhores podem vir?
- A que horas as senhoras podem vir?

- Vuoi venire a una festa?
- Tu vuoi venire a una festa?
- Vuole venire a una festa?
- Lei vuole venire a una festa?
- Volete venire a una festa?
- Voi volete venire a una festa?

Você quer vir a uma festa?

- Perché non potevi venire sabato?
- Perché non poteva venire sabato?
- Perché non potevate venire sabato?

Por que você não pôde vir no sábado?

- Non posso venire con te?
- Non posso venire con lei?
- Non posso venire con voi?

- Não posso ir com você?
- Eu não posso ir com você?

- Hai detto loro quando venire?
- Ha detto loro quando venire?
- Avete detto loro quando venire?

- Você contou para elas quando era para vir?
- Você disse para eles quando era para vir?
- Você contou para elas quando vir?

- Saresti dovuto venire in treno.
- Saresti dovuta venire in treno.
- Sareste dovuti venire in treno.

Você devia ter vindo de trem.

- Saresti dovuto venire prima.
- Saresti dovuto venire più presto.

Você deveria ter vindo mais cedo.

- Devi venire con me.
- Tu devi venire con me.

Você deve vir comigo.

- È sicuro di venire.
- Lui è sicuro di venire.

Com certeza ele vem.

- Può venire anche lei?
- Riesce a venire anche lei?

Ela também pode vir?

- Può venire anche lui?
- Riesce a venire anche lui?

Ele também pode vir?

- Gli ho detto di venire.
- Gli dissi di venire.

Eu disse a ele para vir.

- Non posso venire oggi.
- Non riesco a venire oggi.

- Eu não posso ir hoje.
- Não posso ir hoje.

- Voglio davvero venire a Boston.
- Io voglio davvero venire a Boston.
- Voglio veramente venire a Boston.
- Io voglio veramente venire a Boston.

- Eu realmente quero ir para Boston.
- Realmente quero ir para Boston.

Digli di venire.

Diga-lhe que venha.

Qualcuno vuole venire?

Alguém quer vir?

Posso venire domani.

Eu posso vir amanhã.

Ti piacerebbe venire?

Você gostaria de vir?

Tom vuole venire.

Tom quer vir.

- Saresti dovuto venire con noi.
- Tu saresti dovuto venire con noi.
- Saresti dovuta venire con noi.
- Tu saresti dovuta venire con noi.
- Sareste dovuti venire con noi.
- Voi sareste dovuti con noi.
- Sarebbe dovuto venire con noi.
- Lei sarebbe dovuto venire con noi.

Você deveria ter vindo conosco.

- Sei sicuro che non vuoi venire?
- Sei sicura che non vuoi venire?
- Siete sicuri che non volete venire?
- Siete sicure che non volete venire?
- È sicuro che non vuole venire?
- È sicura che non vuole venire?

Tem certeza de que não quer vir?

- Non avevi bisogno di venire così presto.
- Non aveva bisogno di venire così presto.
- Non avevate bisogno di venire così presto.
- Non dovevi venire così presto.
- Non doveva venire così presto.
- Non dovevate venire così presto.

Você não precisava vir tão cedo.

- Posso venire nel tuo ufficio ora?
- Posso venire nel tuo ufficio adesso?
- Posso venire nel suo ufficio ora?
- Posso venire nel suo ufficio adesso?
- Posso venire nel vostro ufficio ora?
- Posso venire nel vostro ufficio adesso?

Eu posso ir para o seu escritório agora?

- Perché non sei riuscito a venire lunedì?
- Perché non sei riuscita a venire lunedì?
- Perché non è riuscito a venire lunedì?
- Perché non è riuscita a venire lunedì?
- Perché non siete riusciti a venire lunedì?
- Perché non siete riuscite a venire lunedì?
- Perché non sei potuto venire lunedì?
- Perché non sei potuta venire lunedì?
- Perché non è potuto venire lunedì?
- Perché non è potuta venire lunedì?
- Perché non siete potuti venire lunedì?
- Perché non siete potute venire lunedì?

Por que você não pôde vir segunda-feira?

- Vorresti venire alla mia festa?
- Vorreste venire alla mia festa?

Gostarias de vir à minha festa?

- Stiamo andando in spiaggia. Vuoi venire?
- Noi stiamo andando in spiaggia. Vuoi venire?
- Stiamo andando in spiaggia. Vuole venire?
- Noi stiamo andando in spiaggia. Vuole venire?
- Stiamo andando in spiaggia. Volete venire?
- Noi stiamo andando in spiaggia. Volete venire?

- Nós estamos indo para a praia. Quer vir?
- Nós vamos à praia. Queres vir também?

- Vorresti venire a pescare con noi?
- Vorreste venire a pescare con noi?
- Vorrebbe venire a pescare con noi?

- Você gostaria de vir pescar com a gente?
- Você gostaria de vir pescar conosco?

- Vuoi venire a Boston con me?
- Vuole venire a Boston con me?
- Volete venire a Boston con me?

Você quer vir a Boston comigo?

- So che vuoi venire a casa.
- So che vuole venire a casa.
- So che volete venire a casa.

Eu sei que você quer vir para casa.

- Perché non vuoi venire con noi?
- Perché non vuole venire con noi?
- Perché non volete venire con noi?

- Por que você não quer vir conosco?
- Por que você não quer vir com a gente?
- Por que não queres vir conosco?

- Di' loro di venire a casa.
- Dica loro di venire a casa.
- Dite loro di venire a casa.

- Fale para eles virem para casa.
- Falem para eles virem para casa.
- Fale para elas virem para casa.

- Sarai in grado di venire oggi?
- Sarà in grado di venire oggi?
- Sarete in grado di venire oggi?

Você vai conseguir vir hoje?

- Mia madre non può venire.
- Mia madre non riesce a venire.

A minha mãe não pode vir.

- Temo che non possa venire.
- Temo che lui non possa venire.

Acho que ele não poderá vir.

- Perché Tom non può venire?
- Perché Tom non riesce a venire?

Por que o Tom não pode vir?

- L'incidente gli ha impedito di venire.
- L'incidente gli impedì di venire.

O acidente o impediu de vir.

- Tom può venire con noi.
- Tom riesce a venire con noi.

O Tom pode vir com a gente.

- Mi piace venire a Boston.
- A me piace venire a Boston.

Gosto de vir para Boston.

Puoi venire alla festa?

Você pode vir para a festa?

Puoi venire con me.

Você pode vir comigo.

Puoi venire alle 9?

Você pode vir às 9 horas?

Tom non vuole venire.

Tom não quer vir.

Tom potrebbe venire domani.

O Tom poderia vir amanhã.

Tom può venire qui.

O Tom pode vir aqui.

Devi venire con me.

Deves vir comigo.

Non vuoi venire dentro?

Você não quer vir para o interior?

Sta per venire freddo.

- Fará muito frio.
- Vai fazer muito frio.

Tom non deve venire.

Tom não precisa vir.

Tom continuerà a venire.

Tom continuará vindo.

Hai bisogno di venire.

Você precisa vir.

Tom deve venire dall'Australia.

Tom deve ser da Austrália.

Li lasci venire tutti.

Deixe-os virem todos.

Potete venire alla festa?

Podem vir à festa?

Puoi venire anche tu.

Você pode vir com a gente.

Tom deve venire domani.

- Tom tem que vir amanhã.
- Tom precisa vir amanhã.