Translation of "Vai" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Vai" in a sentence and their portuguese translations:

- Vai.
- Tu vai.

Tu vais.

- Vai pure.
- Vai avanti.

- Continua.
- Vá em frente!
- Continue!
- Continuem.

Vai!

Vai-te embora.

- Ci vai spesso?
- Tu ci vai spesso?

Você vai lá com frequência?

Vai via.

Vai-te embora.

Dove vai?

- Para onde você está indo?
- Onde você vai?

Vai via!

- Retire-se!
- Vá embora!
- Fora!
- Suma daqui!

Vai al parco.

Vá ao parque.

- Vai!
- Vada!
- Andate!

Vá!

Vai a casa!

Vá para casa.

Vai a dormire.

Vai dormir.

Vai troppo lontano.

Você está indo longe demais.

- Forza!
- Vai!
- Dai!

Vá em frente.

Vai a svegliarla.

- Vá despertá-la.
- Vai acordá-la.

- Vai a scuola a piedi o in bicicletta?
- Vai a scuola a piedi o ci vai in bicicletta?

Você vai para a escola a pé ou de bicicleta?

Non so dove vai.

- Não sei aonde você está indo.
- Não sei para onde vocês estão indo.

Ci vai o no?

- Você vai ou não vai?
- Você vai ou vai ficar?

Rallenta! Vai troppo veloce!

Freia! Você está indo muito rápido!

Quando vai in Europa?

- Quando você irá para a Europa?
- Quando você vai para a Europa?
- Quando vocês irão para a Europa?

Vai a dormire, amore.

Vá dormir, querida.

Non vai in biblioteca.

Não vá à biblioteca.

- Paese che vai, usanza che trovi.
- Paese che vai, usanze che trovi.

Quando em Roma, faça como os romanos.

- Vai da qualche parte questa estate?
- Tu vai da qualche parte questa estate?

Você vai para algum lugar neste verão?

Vai dall'altra parte! Dov'è andata?

Vá pelo outro lado! Aonde foi?

Vai subito, altrimenti farai tardi.

Vá logo, se não vai se atrasar.

E quando te ne vai?

E quando você vai?

Vai ad aspettare in macchina.

Vai esperar no carro.

Tu vai sempre in piscina?

Tu vais sempre na piscina?

Vai avanti, Tom, sto ascoltando.

Prossiga, Tom, estou ouvindo.

Dove vai così di fretta?

Aonde você vai com tanta pressa?

Perché non vai a letto?

Por que você não vai para a cama?

Anche tu vai al cinema?

Você também vai ao cinema?

Se vuoi andare veloce vai da solo, se vuoi andare lontano vai con gli altri.

Para ir mais rápido, é melhor ir sozinho, para ir mais longe, é melhor ir com alguém.

- Vai in Francia per studiare la pittura.
- Tu vai in Francia per studiare la pittura.

Tu vais para a França para estudar pintura.

Vai per di là! Dov'è andata?

Vá pelo outro lado! Aonde foi?

Taro, vai a lavarti i denti.

Taro, vá escovar os dentes.

"Perché non vai?" "Perché non voglio."

"Por que você não vai?" "Porque eu não quero."

Vai dritto e troverai la stazione.

Siga em frente e encontrarás a estação.

- Vai dentro.
- Vada dentro.
- Andate dentro.

- Entre.
- Entra.
- Vá para dentro.
- Vai para dentro.

A che ora vai a letto?

- A que horas você vai dormir?
- A que horas você vai para a cama?
- A que horas você se deita?

Vai d'accordo con il tuo capo?

- Você se relaciona bem com seu chefe?
- Você se relaciona bem com seu patrão?

Vai a correre tutti i giorni?

Você corre todos os dias?

- Vai pure!
- Vada pure!
- Andate pure!

- Vá em frente!
- Continue!

"Dove vai in vacanza?" "In Egitto."

"Aonde vai durante as férias?" "Ao Egito."

Il giovedì non vai a scuola?

Não vai para a escola na quinta-feira?

Vai a fare i tuoi compiti.

Vá fazer o dever de casa!

- Vai ora.
- Vai adesso.
- Vada ora.
- Vada adesso.
- Andate ora.
- Andate adesso.
- Vacci ora.
- Vacci adesso.

Vá agora.

Quindi vai e interagisci con questo umano.

por isso, vai interagir com aquele humano.

Quante volte vai al cinema ogni mese?

Quantas vezes por mês você vai ao cinema ?

Vai alla ferramenta a prendere delle viti.

Vai buscar parafusos na loja de ferragens.

Quanti giorni la settimana vai a scuola?

Quantos dias por semana você vai à escola?

- Dove vai, ragazzo?
- Dove stai andando, ragazzo?

Aonde você está indo, menino?

Spegni il computer e vai a letto.

Desligue o computador e vá para a cama.

Vai dal dottore a prendere una ricetta!

- Vai ao médico pegar a receita!
- Vá para o médico pegar a receita!
- Vá ao médico pegar a receita!

Vai in giardino e raccogli le arance.

Vá ao pomar colher algumas laranjas.

Vai a fare soldi in Arabia Saudita.

Vá ganhar dinheiro na Arábia Saudita!

Non vai a costruire negozi in Svezia.

Você não vai construir lojas na Suécia.

Vai a casa e riposati un po'.

Vá para casa e descanse um pouco.

Vai a sinistra, io vado a destra.

Você vai para a esquerda, eu vou para a direita.

- Vattene, Tom.
- Vai via, Tom.
- Vattene via, Tom.

Vá embora, Tom!

Tu vai a scuola a piedi ogni giorno?

Tu vais a pé para a escola todos os dias?

A che ora vai a letto di solito?

Normalmente você vai dormir de que horas?

- Vaffanculo!
- Fottiti!
- Si fotta!
- Vai a farti fottere!
- Fottetevi!
- Vai a cagare!
- Andate a cagare!
- Vada a cagare!
- Vai a fare in culo!
- Vada a fare in culo!
- Andate a fare in culo!

- Foda-se!
- Vai para a puta que te pariu!
- Vai se foder!
- Vai tomar no cu!
- Vai tomar no olho do seu cu!

- Vai a scuola.
- Andate a scuola.
- Vada a scuola.

- Vá para a escola.
- Vai à escola.

- Vai avanti.
- Continua.
- Continui.
- Continuate.
- Vada avanti.
- Andate avanti.

- Siga em frente.
- Vá!
- Continue.
- Siga adiante.

Vai presto per trovare un buon posto a sedere.

Vá cedo para conseguir um bom lugar.

- Vai sempre dritto.
- Vada sempre dritto.
- Andate sempre dritto.

Siga reto.

- Ci vai spesso?
- Ci va spesso?
- Ci andate spesso?

- Você vai lá com frequência?
- Vocês vão lá com frequência?

Vai in camera tua e restaci sinché ti chiamo.

Vai para o teu quarto e espera até que eu te chame.

- Vai a casa.
- Vada a casa.
- Andate a casa.

- Vão para casa.
- Vá para casa.

- Vai con loro.
- Vada con loro.
- Andate con loro.

- Vá com elas.
- Vá com eles.
- Vão com elas.
- Vão com eles.

- Vai a dormire.
- Vada a dormire.
- Andate a dormire.

- Vai dormir.
- Vá dormir.

Vai via! Non voglio più sentire la tua voce.

Vá embora! Não quero mais ouvir sua voz.

- Vai a divertirti.
- Vada a divertirsi.
- Andate a divertirvi.

- Vai se divertir.
- Vá se divertir.

- Vai con Tom.
- Vada con Tom.
- Andate con Tom.

Vá com o Tom.

- Vai a dirglielo.
- Vada a dirglielo.
- Andate a dirglielo.

Vá contar para ele.

- Vai a cercarlo.
- Vada a cercarlo.
- Andate a cercarlo.

- Vá e procure por ele.
- Vá e procure-o.
- Vá procurá-lo.

- Dove vai?
- Dove stai andando?
- Dove va?
- Dove andate?

- Para onde você está indo?
- Aonde você vai?
- Onde você vai?
- Aonde você está indo?
- Para onde vais?
- Aonde vais?
- Aonde vocês estão indo?
- Aonde tu irás?
- Onde vais?

- Vai dal barbiere.
- Andate dal barbiere.
- Vada dal barbiere.

Vá à barbearia.

- Vai con Dio!
- Vada con Dio!
- Andate con Dio!

Vá com Deus!

È il suo territorio e il ruggito significa: vai via.

Este território é dele e aquele rugido significa: "Não te aproximes".

- È ora che esci.
- È ora che te ne vai.

Está na hora de você sair.

- Vai a scuola in autobus?
- Andate a scuola in autobus?

Você vai para a escola de ônibus?

- Vai a casa ora.
- Vai a casa adesso.
- Vada a casa ora.
- Vada a casa adesso.
- Andate a casa ora.
- Andate a casa adesso.

Vai para casa agora.

- Vai al piano di sopra.
- Vai di sopra.
- Vada di sopra.
- Vada al piano di sopra.
- Andate di sopra.
- Andate al piano di sopra.

- Sobe.
- Suba.
- Subam.

- Ora vai a casa.
- Adesso vai a casa.
- Ora vada a casa.
- Adesso vada a casa.
- Ora andate a casa.
- Adesso andate a casa.

Agora vá para casa.

- Vattene.
- Se ne vada.
- Andatevene.
- Vai via.
- Andate via.
- Vada via.

- Sai daqui!
- Cai fora!
- Vá embora!
- Fora!
- Se manda!
- Afaste-se!
- Cai fora daqui!

- Vattene!
- Andatevene!
- Vai via!
- Se ne vada!
- Vada via!
- Andate via!

Afaste-se!

- Dove vai?
- Dove stai andando?
- Dove sta andando?
- Dove state andando?

- Para onde você está indo?
- Aonde você vai?
- Aonde você está indo?
- Para onde vais?
- Aonde vais?
- Aonde vocês estão indo?

- Fottiti!
- Si fotta!
- Vai a farti fottere!
- Vada a farsi fottere!

Vá se danar!

Se non mi credi, vai a vederlo con i tuoi occhi!

Se você não acredita em mim, vá vê-lo com seus próprios olhos!

- Tu vai a scuola, vero?
- Voi andate a scuola, vero?
- Lei va a scuola, vero?
- Vai a scuola, vero?
- Va a scuola, vero?
- Andate a scuola, vero?

- Você vai para escola, não é?
- Você frequenta a escola, não é?

- Vai a scuola, giusto?
- Tu vai a scuola, giusto?
- Va a scuola, giusto?
- Lei va a scuola, giusto?
- Andate a scuola, giusto?
- Voi andate a scuola, giusto?

Você frequenta a escola, não é?

La gente mi chiede: "Perché vai nello stesso posto tutti i giorni?"

Perguntam: "Porque vais ao mesmo sítio todos os dias?"