Translation of "Dai" in Spanish

0.017 sec.

Examples of using "Dai" in a sentence and their spanish translations:

Dai, andiamo!

¡Venga, vámonos!

Dai, Bill.

Vamos, Bill.

- Ti senti minacciato dai semafori?
- Si sente minacciato dai semafori?
- Vi sentite minacciati dai semafori?
- Vi sentite minacciate dai semafori?
- Si sente minacciata dai semafori?
- Ti senti minacciata dai semafori?

¿Te sientes amenazado por los semáforos?

- Impariamo dai nostri errori.
- Noi impariamo dai nostri errori.

Aprendemos de nuestros errores.

- Lei è attratta dai negri.
- È attratta dai negri.

A ella le atraen los negros.

dai media elettronici,

a través de medios electrónicos,

"Bravo. Vieni, dai".

--ven para acá, amigo--

- Forza!
- Vai!
- Dai!

- Ve a por ello.
- Ve a cogerlo.

Dai, viaggiamo insieme.

Viajemos juntos.

- Dovete imparare dai vostri errori.
- Devi imparare dai tuoi errori.

- Tienes que aprender de los errores.
- Tienes que aprender de tus errores.
- Debes aprender de tus errores.

- Dai una possibilità alla pace!
- Dai alla pace una chance!

¡Dale a la paz una oportunidad!

- È indipendente dai suoi genitori.
- Lui è indipendente dai suoi genitori.

- Es independiente de sus padres
- No depende de sus padres.

- Dipende ancora dai suoi genitori.
- Lei dipende ancora dai suoi genitori.

Ella depende todavía de sus padres.

- Io ti assolvo dai tuoi peccati.
- Ti assolvo dai tuoi peccati.

Te absuelvo de tus pecados.

- Ho imparato molto dai suoi libri.
- Imparai molto dai suoi libri.

Aprendí mucho de sus libros.

dai bilanci della polizia,

sacarlo de los presupuestos policiales

Decidi in fretta, dai.

Decidan rápido. Vamos.

Esce solo dai vulcani?

solo sale por los volcanes?

Sugli autobus dai professionisti.

en los autobuses de los profesionales.

- Avanti, Jiro.
- Dai, Jiro.

Vamos, Jiro.

Dai, non invitiamo Tom.

No invitemos a Tom.

Dai tempo al tempo.

Da tiempo al tiempo.

Lei è dell'etnia Dai.

Ella es de la etnia dai.

Quanti anni mi dai?

¿Cuántos años me das?

Dai, assaggiamo questa torta.

Probemos esta tarta.

- Il ponte è stato costruito dai Romani.
- Il ponte fu costruito dai Romani.
- Il ponte venne costruito dai Romani.

El puente fue construido por los romanos.

- Non ci vediamo dai tempi dell'università.
- Noi non ci vediamo dai tempi dell'università.

No te había visto desde la universidad.

- Era una ragazza dai capelli dorati.
- Lei era una ragazza dai capelli dorati.

Era una niña de cabellos dorados.

- È economicamente indipendente dai suoi genitori.
- Lui è economicamente indipendente dai suoi genitori.

Él es económicamente independiente de sus padres.

- Sono economicamente indipendente dai miei genitori.
- Io sono economicamente indipendente dai miei genitori.

Soy económicamente independiente de mis padres.

E penso: "Dai, devi riprenderti."

O sea, "Supéralo ya".

Professionisti, dai dirigenti agli imprenditori:

Profesionales: desde ejecutivos hasta empresarios,

Eccolo. Vieni. Dai, vieni qui.

Allí hay uno. Vamos, ven aquí.

Dai aria a quelle scarpe!

¡Ventila esos zapatos!

L'albero si riconosce dai frutti.

- El árbol por el fruto se conoce.
- Por el fruto se conoce al árbol.

Lui sembrava deluso dai risultati.

Él parecía decepcionado de los resultados.

È indipendente dai suoi genitori.

- Es independiente de sus padres
- No depende de sus padres.

Dai, andiamo domani al circo!

Vayamos mañana al circo.

Si impara sempre dai migliori.

Se aprende siempre de los mejores.

Veniva deriso dai suoi amici.

Sus amigos se rieron de él.

Sono amato dai miei genitori.

Soy amado por mis padres.

Dai al gatto del latte!

¡Dale leche al gato!

- Prendi in prestito le penne dai tuoi amici.
- Prendi in prestito le biro dai tuoi amici.
- Prende in prestito le penne dai suoi amici.
- Prende in prestito le biro dai suoi amici.

Ustedes piden prestado bolígrafos de sus amigos.

- I miei gusti sono molto diversi dai tuoi.
- I miei gusti sono molto diversi dai suoi.
- I miei gusti sono molto diversi dai vostri.

Mis gustos son muy distintos a los suyos.

- Tom si è sciacquato lo shampoo dai capelli.
- Tom si sciacquò lo shampoo dai capelli.

Tom se enjuagó el shampoo de su cabello.

- La città è stata abbandonata dai suoi abitanti.
- La città fu abbandonata dai suoi abitanti.

La ciudad fue abandonada por los ciudadanos.

La religione è considerata vera dalla gente comune, falsa dai saggi e utile dai governanti.

- A la religión la consideran verdadera la gente normal, falsa los sabios, y útil los mandatarios.
- Los ciudadanos comunes consideran cierta a la religión, los sabios la consideran falsa y los mandatarios la consideran útil.

Il predatore viene sedato dai veterinari

El salvaje intruso fue sedado por personal veterinario

Solo l'oscurità la protegge dai predatori.

La oscuridad es su única protección de los depredadores.

È considerato affidabile dai suoi utenti ...

Sus usuarios confían en él

Poi ho detto: "Sì, dai, facciamolo!"

Entonces dije: "¡Sí, vamos, hagamos esto!"

L'insegnante era circondata dai suoi studenti.

La maestra estaba rodeada de sus alumnos.

Tom dipende ancora dai suoi genitori?

¿Todavía depende Tom de sus padres?

Il cantante era conosciuto dai giovani.

El cantante era conocido entre la gente joven.

Per favore, dai aria alla stanza.

Por favor, ventila la habitación.

Il tesoro fu rubato dai pirati.

El tesoro fue robado por los piratas.

Ci sono persone affogate dai debiti.

Hay personas ahogadas por las deudas.

È molto rispettato dai suoi studenti.

Él es tremendamente respetado por sus alumnos.

Estraggo un fiore dai miei capelli,

Me saco una flor de mi cabello,

- Dai un'occhiata.
- Dia un'occhiata.
- Date un'occhiata.

Echa una ojeada.

Il ponte fu costruito dai Romani.

El puente fue construido por los romanos.

Tom era molto compiaciuto dai risultati.

Tom estaba muy complacido con los resultados.

Perché dai importanza a questo incidente?

¿Por qué le das importancia a ese incidente?

Il cervo fu ucciso dai cacciatori.

El ciervo fue abatido por cazadores.

Lei dipende ancora dai suoi genitori.

Ella sigue dependiendo de sus padres.

L'anziano uomo sedeva attorniato dai bambini.

El anciano estaba sentado, rodeado por los niños.

Tom dipende ancora dai suoi genitori.

Tom aún es dependiente de sus padres.

Dai, facciamo un viaggio in Australia.

Hagamos un viaje a Australia.

Manda meno e-mail, disconnettiti dai social

manda menos correos, desactiva las redes sociales,

In questo caso, prendete spunto dai giornalisti.

Tomen el consejo de una periodista.

Queste interazioni sono mediate dai nostri ormoni.

Estas interacciones están mediadas por nuestras hormonas.

Ok, proviamo. Vieni, dai. Posiamo la torcia.

Bien, intentémoslo. Vamos. Bajemos la antorcha.

E soprattutto, sono frustrati dai baby boomer.

Y la mayoría de ellos se sienten frustrados con los "baby boomers".

In questo periodo dell'anno dipende dai salmoni,

En esta época del año, ella depende del salmón.

- Vai via!
- Fila!
- Fuori dai piedi!
- Smamma!

- ¡Pírate!
- ¡Lárgate!

Il ragazzo era accompagnato dai suoi genitori.

El niño iba acompañado por sus padres.

Tom è stato abbandonato dai suoi genitori.

Tom fue abandonado por sus padres.

Dai, cerchiamo di scrivere insieme una canzone.

Intentemos escribir una canción juntos.

Dai, compriamo a Tom qualcosa di carino.

Comprémosle algo bonito a Tom.

In autunno le foglie cadono dai rami.

En otoño las hojas caen de las ramas.

Stai solo scappando dai problemi della vita.

Tú simplemente huyes de los problemas de la vida.

Gli artisti famosi sono sollecitati dai giornalisti.

Los artistas famosos están presionados por la prensa.

Dai da mangiare al cane ogni giorno.

Dale comida al perro todos los días.

- Guardiamo un film?
- Dai, guardiamo un film.

Veamos una película.

- Tutti i cinque conigli sono stati mangiati dai lupi affamati.
- Tutti i cinque conigli furono mangiati dai lupi affamati.
- Tutti i cinque conigli vennero mangiati dai lupi affamati.

Los cinco conejos fueron devorados por los lobos hambrientos.

- Volevo imparare dai migliori.
- Io volevo imparare dai migliori.
- Volevo imparare dalle migliori.
- Io volevo imparare dalle migliori.

Quería aprender del mejor.

- Tom ha perso le staffe.
- Tom perse le staffe.
- Tom è uscito dai gangheri.
- Tom uscì dai gangheri.

Tom se puso loco.

- Lui prende sempre vantaggio dagli errori fatti dai suoi rivali.
- Ottiene sempre vantaggi dagli errori fatti dai suoi rivali.

Siempre saca provecho de los errores cometidos por sus rivales.

- Era chiamato Ted dai suoi amici.
- Lui era chiamato Ted dai suoi amici.
- I suoi amici lo chiamavano Ted.

Sus amigos le llamaban Ted.

Quindi, dai i risultati forse vi state chiedendo:

Entonces, a la luz de estos resultados tal vez Uds. se preguntarán:

Chiamato dai geologi "MWP-1B" (Meltwater pulse 1B).

que los geólogos llaman "pulso de agua del deshielo 1B".