Translation of "Vada" in Portuguese

0.013 sec.

Examples of using "Vada" in a sentence and their portuguese translations:

- Vuoi che vada?
- Vuole che vada?
- Volete che vada?

- Você quer que eu vá?
- Vocês querem que eu vá?

- Vuoi che vada, vero?
- Vuole che vada, vero?
- Volete che vada, vero?

Você quer que eu vá, não é?

- Vada!
- Andate!

Vamos!

Vada per primo.

- Você primeiro.
- Tu primeiro.
- Por nada.

- Vai!
- Vada!
- Andate!

Vá!

- Forza!
- Vada!
- Andate!

- Vamos!
- Venha!
- Qual é!

- Vada avanti!
- Continuate!

Continue!

- Voglio solo che vada via.
- Io voglio solo che vada via.
- Voglio solo che lei vada via.
- Io voglio solo che lei vada via.

- Eu só quero que ela vá embora.
- Só quero que ela vá embora.

- Vuoi che Tom vada a Boston?
- Vuole che Tom vada a Boston?
- Volete che Tom vada a Boston?

Você quer que o Tom vá para Boston?

- Voglio che lui vada lì.
- Io voglio che lui vada lì.

- Eu quero que ele vá.
- Eu quero que ele vá para lá.
- Eu quero que ele vá lá.

- Vattene.
- Se ne vada.
- Andatevene.
- Vai via.
- Andate via.
- Vada via.

- Sai daqui!
- Cai fora!
- Vá embora!
- Fora!
- Se manda!
- Afaste-se!
- Cai fora daqui!

- Vattene!
- Andatevene!
- Vai via!
- Se ne vada!
- Vada via!
- Andate via!

Afaste-se!

- Non voglio che Tom vada.
- Io non voglio che Tom vada.

- Não quero que o Tom vá.
- Eu não quero que o Tom vá.
- Eu não quero que Tom vá.

- Vada avanti!
- Continui!
- Continuate!

- Continue!
- Continuem!

Voglio che Tom vada.

Quero que o Tom vá embora.

- Vattene!
- Andatevene!
- Vai via!
- Vattene.
- Se ne vada.
- Andate via.
- Vada via.

- Sai daqui!
- Cai fora!
- Fora!
- Se manda!

- Non vuole che vada a Boston.
- Lei non vuole che vada a Boston.
- Non vuole che lui vada a Boston.
- Lei non vuole che lui vada a Boston.

- Ela não quer que ele vá a Boston.
- Ela não quer que ele vá para Boston.

- Non voglio che Tom vada in carcere.
- Non voglio che Tom vada in prigione.
- Non voglio che Tom vada in galera.
- Io non voglio che Tom vada in carcere.
- Io non voglio che Tom vada in prigione.
- Io non voglio che Tom vada in galera.

- Não quero que Tom vá para a cadeia.
- Não quero que ponham o Tom na cadeia.

- Tom vuole che vada con lui?
- Tom vuole che io vada con lui?

O Tom quer que eu vá com ele?

Spero che vada bene domani.

Espero que o tempo esteja bom amanhã.

È ora che Tom vada.

Está na hora do Tom ir embora.

Ma dove vuoi che vada!

Mas para onde tu queres que ele vá?

- Voglio che tu vada.
- Voglio che lei vada.
- Voglio che andiate.
- Voglio che voi andiate.

- Quero que você vá.
- Eu quero que vocês vão embora.
- Quero que vocês vão embora.

- Spero che Tom vada a casa presto.
- Io spero che Tom vada a casa presto.

- Eu espero que o Tom volte para casa logo.
- Espero que o Tom volte para casa logo.

- Non vogliamo che Tom se ne vada.
- Noi non vogliamo che Tom se ne vada.

- Nós não queremos que o Tom vá.
- Não queremos que o Tom vá.

Ok, vuoi che vada a destra?

Quer que eu vá pela direita?

Voglio che tu vada all'ufficio postale.

Quero que você vá ao correio.

Tom non vuole che io vada.

Tom não quer que eu vá.

Tom vuole che vada con lui.

Tom quer que eu vá com ele.

È necessario che vada lei stessa.

É preciso que ela mesma vá.

- Vai dentro.
- Vada dentro.
- Andate dentro.

- Entre.
- Entra.
- Vá para dentro.
- Vai para dentro.

- Non andare.
- Non andate.
- Non vada.

Não vá.

- Vai pure!
- Vada pure!
- Andate pure!

- Vá em frente!
- Continue!

Tom dove vuole che vada Mary?

O que o Tom quer que a Mary faça?

Tom non vuole che Mary vada.

Tom não quer que Mary vá.

- Vattene!
- Andatevene!
- Esci!
- Se ne vada!
- Vattene fuori!
- Se ne vada fuori!
- Andatevene fuori!
- Uscite!
- Esca!

- Saia!
- Saia daqui!
- Fora!
- Sai.
- Saiam!

- Vai ora.
- Vai adesso.
- Vada ora.
- Vada adesso.
- Andate ora.
- Andate adesso.
- Vacci ora.
- Vacci adesso.

Vá agora.

- Non andare via.
- Non andate via.
- Non vada via.
- Non andatevene.
- Non andartene.
- Non se ne vada.

- Não vá embora.
- Não se vá.

Devo prenderlo prima che vada nel buco.

Vamos apanhá-lo antes de entrar no buraco.

Temo che questa chiave non vada bene.

- Temo que esta chave não entre.
- Estou achando que essa chave não se encaixa.

Dovunque si vada, si sarà i benvenuti.

Aonde você for, você será bem-vindo.

Vuoi che me ne vada con te?

- Você quer que eu vá com você?
- Queres que vá contigo?

Il suo cane lo segue ovunque vada.

- O cachorro dele o segue aonde ele for.
- O cachorro dele segue ele aonde quer que ele vá.

Il mio cane mi segue ovunque vada.

Meu cachorro me acompanha para onde quer que eu vá.

- Voglio che tu te ne vada.
- Io voglio che tu te ne vada.
- Voglio che lei se ne vada.
- Io voglio che lei se ne vada.
- Voglio che voi ve ne andiate.
- Io voglio che voi ve ne andiate.

Quero que você vá embora.

- Voglio che parta.
- Voglio che lui parta.
- Voglio che se ne vada.
- Voglio che lui se ne vada.

Quero que ele vá embora.

- Non andarci ora.
- Non andarci adesso.
- Non andateci ora.
- Non andateci adesso.
- Non ci vada ora.
- Non ci vada adesso.
- Non andare lì ora.
- Non vada lì ora.
- Non vada lì adesso.
- Non andate lì adesso.
- Non andate lì ora.

- Não vás lá agora.
- Não vão lá agora.

- È necessario che tu vada.
- È necessario che lei vada.
- È necessario che andiate.
- È necessario che voi andiate.

É necessário que você vá.

- Voglio che tu vada lì.
- Io voglio che tu vada lì.
- Voglio che lei vada lì.
- Io voglio che lei vada lì.
- Voglio che andiate lì.
- Io voglio che andiate lì.
- Voglio che voi andiate lì.
- Io voglio che voi andiate lì.

Quero que você vá lá.

- Voglio che tu vada fuori.
- Io voglio che tu vada fuori.
- Voglio che lei vada fuori.
- Io voglio che lei vada fuori.
- Voglio che andiate fuori.
- Io voglio che andiate fuori.
- Voglio che voi andiate fuori.
- Io voglio che voi andiate fuori.

- Eu quero que você vá lá fora.
- Eu quero que vocês vão lá fora.

Non vuole che vada, ma io intendo farlo.

Ele não quer que eu vá, mas eu pretendo ir.

Tom non vuole che Mary vada a Boston.

Tom não quer que Mary vá para Boston.

Voglio che tu vada a Boston con Tom.

Eu quero que você vá para Boston com o Tom.

Come per qualsiasi altra storia, anche questa ha il 50% di possibilità che vada bene e il 50% che vada male.

Como qualquer outra história, esta também tem 50 por cento de chances de dar certo e 50 por cento de chances de dar errado.

- Vai a scuola.
- Andate a scuola.
- Vada a scuola.

- Vá para a escola.
- Vai à escola.

- Vai avanti.
- Continua.
- Continui.
- Continuate.
- Vada avanti.
- Andate avanti.

- Siga em frente.
- Vá!
- Continue.
- Siga adiante.

- Vai sempre dritto.
- Vada sempre dritto.
- Andate sempre dritto.

Siga reto.

- Vai a casa.
- Vada a casa.
- Andate a casa.

- Vão para casa.
- Vá para casa.

- Vai con loro.
- Vada con loro.
- Andate con loro.

- Vá com elas.
- Vá com eles.
- Vão com elas.
- Vão com eles.

- Vai a dormire.
- Vada a dormire.
- Andate a dormire.

- Vai dormir.
- Vá dormir.

- Vai a divertirti.
- Vada a divertirsi.
- Andate a divertirvi.

- Vai se divertir.
- Vá se divertir.

- Vai con Tom.
- Vada con Tom.
- Andate con Tom.

Vá com o Tom.

- Non andare laggiù.
- Non andate laggiù.
- Non vada laggiù.

Não vá lá embaixo.

- Non andare lassù.
- Non andate lassù.
- Non vada lassù.

- Não vá para lá!
- Não vá lá!

- Vai a dirglielo.
- Vada a dirglielo.
- Andate a dirglielo.

Vá contar para ele.

- Vai a cercarlo.
- Vada a cercarlo.
- Andate a cercarlo.

- Vá e procure por ele.
- Vá e procure-o.
- Vá procurá-lo.

- Vai dal barbiere.
- Andate dal barbiere.
- Vada dal barbiere.

Vá à barbearia.

- Vai con Dio!
- Vada con Dio!
- Andate con Dio!

Vá com Deus!

- Vattene, per favore!
- Vattene, per piacere!
- Se ne vada, per favore!
- Se ne vada, per piacere!
- Andatevene, per favore!
- Andatevene, per piacere!

Pode sair, por favor!

- Vattene, per favore.
- Vattene, per piacere.
- Se ne vada, per favore.
- Se ne vada, per piacere.
- Andatevene, per favore.
- Andatevene, per piacere.

- Saia, por favor.
- Abandone o recinto, por favor.
- Vá embora, por favor.

- Vuole che se ne vada e che lo lasci in pace.
- Lui vuole che se ne vada e che lo lasci in pace.
- Vuole che lei se ne vada e che lo lasci in pace.
- Lui vuole che lei se ne vada e che lo lasci in pace.

Ele quer que ela vá embora e o deixe em paz.

- Voglio che tu vada con Tom.
- Voglio che lei vada con Tom.
- Voglio che andiate con Tom.
- Voglio che voi andiate con Tom.

- Quero que você vá com o Tom.
- Eu quero que você vá com o Tom.

- Voglio che tu vada a Boston.
- Voglio che lei vada a Boston.
- Voglio che voi andiate a Boston.
- Voglio che andiate a Boston.

- Quero que você vá para Boston.
- Eu quero que vocês vão para Boston.

- Voglio che tu vada a Boston con Tom.
- Voglio che lei vada a Boston con Tom.
- Voglio che andiate a Boston con Tom.

- Eu quero que você vá para Boston com Tom.
- Eu quero que você vá para Boston com o Tom.

- Voglio che tu vada con lui.
- Voglio che lei vada con lui.
- Voglio che andiate con lui.
- Voglio che voi andate con lui.

- Eu quero que você vá com ele.
- Eu quero que a senhora vá com ele.
- Eu quero que o senhor vá com ele.
- Eu quero que vocês vão com ele.

- Voglio solo che lei vada via.
- Io voglio solo che lei vada via.
- Voglio solo che tu vada via.
- Io voglio solo che tu vada via.
- Voglio solo che andiate via.
- Io voglio solo che andiate via.
- Voglio solo che voi andiate via.
- Io voglio solo che voi andiate via.

Só quero que você vá embora.

- Voglio andare ovunque tu vada.
- Voglio andare ovunque voi andiate.

Quero ir aonde quer que você vá.

Assicurati che le luci siano spente prima che tu vada.

- Antes de sair, tenha certeza de que as luzes estão apagadas.
- Antes de sair, certifique-se de que deixou as luzes apagadas.

- Vai a casa ora.
- Vai a casa adesso.
- Vada a casa ora.
- Vada a casa adesso.
- Andate a casa ora.
- Andate a casa adesso.

Vai para casa agora.

- Per piacere, non andare.
- Per favore, non andare.
- Per piacere, non andate.
- Per favore, non andate.
- Per piacere, non vada.
- Per favore, non vada.

- Por favor, não vá embora.
- Por favor, não vão embora.

- Vai al piano di sopra.
- Vai di sopra.
- Vada di sopra.
- Vada al piano di sopra.
- Andate di sopra.
- Andate al piano di sopra.

- Sobe.
- Suba.
- Subam.

- Ora vai a casa.
- Adesso vai a casa.
- Ora vada a casa.
- Adesso vada a casa.
- Ora andate a casa.
- Adesso andate a casa.

Agora vá para casa.

- Vatti a lavare la faccia.
- Si vada a lavare la faccia.

Vá lavar o rosto.

- Vattene da qui.
- Andatevene da qui.
- Se ne vada da qui.

- Vai embora daqui.
- Vá embora daqui.
- Vão embora daqui.

- Fottiti!
- Si fotta!
- Vai a farti fottere!
- Vada a farsi fottere!

Vá se danar!

- Non vogliamo che tu te ne vada.
- Noi non vogliamo che tu te ne vada.
- Non vogliamo che lei se ne vada.
- Noi non vogliamo che lei se ne vada.
- Non vogliamo che ve ne andiate.
- Noi non vogliamo che ve ne andiate.
- Non vogliamo che voi ve ne andiate.
- Noi non vogliamo che voi ve ne andiate.

- Não queremos que você vá embora.
- Não queremos que vocês vão embora.
- Nós não queremos que você vá embora.

- Dove pensi che vadano tutti i soldi?
- Dove pensa che vadano tutti i soldi?
- Dove pensate che vadano tutti i soldi?
- Dove pensi che vada tutto il denaro?
- Dove pensa che vada tutto il denaro?
- Dove pensate che vada tutto il denaro?

Para onde você acha que todo o dinheiro vai?

- Voglio che tu vada lì con Tom.
- Voglio che lei vada lì con Tom.
- Voglio che andiate lì con Tom.
- Voglio che voi andiate lì con Tom.

- Eu quero que você vá lá com o Tom.
- Quero que você vá lá com o Tom.

- Ovunque tu vada sarai il benvenuto.
- Ovunque voi andiate sarete i benvenuti.

Em qualquer lugar para onde vá, você será bem-vindo.

- Vai a casa rapidamente.
- Vada a casa rapidamente.
- Andate a casa rapidamente.

Vá para casa rápido.

- Vai immediatamente dal dottore!
- Vada immediamente dal dottore!
- Andate immediamente dal dottore!

Vai ao médico de uma vez!

- Vai a trovare Tom.
- Vada a trovare Tom.
- Andate a trovare Tom.

- Vai encontrar Tom.
- Vai achar o Tom.

- Non andare lì dentro.
- Non andate lì dentro.
- Non vada lì dentro.

Não vá para lá.

- Non vogliamo che Tom se ne vada.
- Non vogliamo che Tom parta.

Não queremos que o Tom vá embora.

- Vai senza di me!
- Vada senza di me!
- Andate senza di me!

Vá sem mim!

- Vai a svegliare Tom.
- Vada a svegliare Tom.
- Andate a svegliare Tom.

Vá acordar o Tom.