Translation of "Forza" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Forza" in a sentence and their portuguese translations:

Forza, stammi dietro. Forza!

Vamos, força. Vamos!

Forza!

À frente!

Forza! Andiamo!

Vamos continuar! Vamos continuar!

Forza, ingoiamola.

Vamos lá engolir.

Ok, forza.

Vamos a isto.

- Avete forza di volontà.
- Hai forza di volontà.

Você tem força de vontade.

Tiriamolo indietro. Forza.

Vamos puxar o carrinho. Vá lá!

- Forza!
- Vada!
- Andate!

- Vamos!
- Venha!
- Qual é!

- Forza!
- Vai!
- Dai!

Vá em frente.

- Trova forza nella sua religione.
- Lui trova forza nella sua religione.

Ele encontra forças em sua religião.

Ok, dobbiamo scendere. Forza!

Temos de descer. Depressa!

Decidi in fretta. Forza.

Tem de decidir depressa.

L'unione fa la forza.

A união faz a força.

Il silenzio è forza.

Silêncio é força.

- Forza, mangiamo!
- Avanti, mangiamo!

Vamos comer já!

- Qual è il suo punto di forza?
- Qual è il tuo punto di forza?
- Qual è il vostro punto di forza?

- Qual é sua maior força?
- Qual é a tua maior força?

Forza, ce la puoi fare.

Vamos, sei que consegue.

Inizia l'avventura! Forza, puoi farcela.

A aventura começa! Vamos, sei que consegue.

L'unità è la nostra forza!

União é a nossa força!

- Ciò mi dà la forza di andare avanti.
- Questo mi dà la forza di andare avanti.
- Questa mi dà la forza di andare avanti.

Isto me dá forças para continuar.

- Se avessi io la tua forza di volontà.
- Magari avessi la tua forza di volontà.

Eu queria ter a sua força de vontade.

Tom ha accresciuto la propria forza.

Tom se tornou mais forte.

Che la forza sia con te.

Que a força esteja com você.

- Non ho la forza di continuare a provare.
- Io non ho la forza di continuare a provare.

Eu não tenho forças para continuar tentando.

Il suo odore ne preannuncia la forza.

E anuncia o seu poder com odor a urina.

La forza dell'acqua fa girare la ruota.

- A força da água gira a roda.
- A energia hidráulica faz girar a roda.

La tua invidia è la mia forza.

A tua inveja é a minha força.

Quali sono i tuoi punti di forza?

- Quais são os teus pontos fortes?
- Quais são os seus pontos fortes?

Così perde peso e un'enorme quantità di forza.

Então, perde peso e perde muita força.

Un popolo ignorante è un popolo senza forza!

Um povo sem conhecimento é um povo sem força!

Hanno messo a Tom la camicia di forza.

Puseram Tom numa camisa de força.

"La mia gente bianca, forza! Dove sono? Che succede?

"Meus amigos brancos, vá lá! Onde é que estão? O que se passa?

La loro forza gravitazionale combinata crea la "marea sizigiale",

A sua força gravítica combinada cria marés

Nel judo la tecnica è più importante della forza.

No judô, a técnica é mais importante que a força.

- Forza, parliamo in francese!
- Dai che parliamo in francese!

Vamos falar em francês.

La più grande forza della vita è la gratitudine.

A maior força da vida é a gratidão.

Concentrati, guarda in avanti e usa la forza delle gambe,

Temos de olhar em frente e usar a força das pernas...

Tutti hanno sia dei punti di forza che dei punti deboli.

Todo mundo tem tantos pontos fortes quantos fracos.

La guerra è pace. La libertà è schiavitù. L'ignoranza è forza.

Guerra é paz. Liberdade é escravidão. Ignorância é força.

Per questo, se trovi una fonte d'acqua, troverai per forza del cibo.

Por isso, ao encontrar água, vamos sempre encontrar o que comer.

E lui mi ha afferrato con forza il tricipite, mordendo fino all'osso.

e ele apanhou-me no trícep com força e até mordeu o osso, na verdade.

Alcuni battaglioni di fanteria potevano raccogliere solo un terzo della loro forza.

Alguns batalhões de infantaria conseguiam reunir apenas um terço de sua força.

Da bambino, era incredibilmente emozionante vivere letteralmente nella forza del gigantesco Oceano Atlantico.

Foi emocionante, em criança, viver literalmente na força daquele gigantesco Oceano Atlântico.

La forza gravitazionale della luna è abbastanza forte da attirare l'oceano verso di sé.

a força gravítica da Lua... ... tem intensidade suficiente para atrair os nossos oceanos.

Dalila disse a Sansone: "Dimmi, ti prego, da dove viene la tua grande forza."

Disse Dalila a Sansão: Revela-me, por favor, em que consiste a tua força.

E per me si tratta sempre delle tre F. Trovo la forza nella mia famiglia,

Para mim, a força vem dos três pilares. A minha força vem da minha família,

- Il canto è il suo punto forte.
- Il canto è il suo punto di forza.

Cantar é o ponto forte dela.

Il peso di lei supera il suo del 20%, quindi gli occorre tutta la sua forza.

A fêmea pesa 20 % mais do que ele, por isso, tem de usar toda a força para a dominar.

La gravità è la forza naturale per la quale gli oggetti si attraggono fra di loro.

A gravidade é a força natural pela qual objetos atraem uns aos outros.

- Forza bambini, è ora di andare a letto.
- Avanti bambini, è ora di andare a letto.

Vamos, crianças, hora de ir para a cama.

I computer hanno imparato a giocare a scacchi molti anni fa, ma non sempre hanno avuto la forza che hanno oggi.

Os computadores aprenderam a jogar xadrez há muitos anos, mas nem sempre tiveram a força que têm hoje.

Gli orsi polari usano la loro immensa forza per rompere la superficie. Ma gran parte della caccia, almeno due terzi, non avrà successo.

Os ursos-polares usam a sua força imensa para quebrar o gelo. Mas pelo menos dois terços das caçadas fracassam.

- Conoscere è potere.
- Il sapere è il potere.
- Conoscere è il potere.
- La conoscenza è la potenza.
- Sapere è potere.
- Il sapere è una forza.

- Saber é poder.
- Conhecimento é poder.

La strategia, cioè il piano d'azione, dell'esercito in divisa nera si è dimostrata superiore a quella del suo avversario, poiché è stata quella forza armata a vincere la battaglia.

A estratégia, isto é, o plano de ação, do exército de uniforme preto revelou-se superior à do seu adversário, pois foi aquela força armada que venceu a batalha.