Translation of "Successivo" in Portuguese

0.002 sec.

Examples of using "Successivo" in a sentence and their portuguese translations:

- Può essere sul treno successivo.
- Lui può essere sul treno successivo.

Ele pode estar no próximo trem.

Ogni momento introduce il successivo.

Cada momento introduz o subsequente.

- Il giorno successivo, Isabela è tornata a casa.
- Il giorno successivo, Isabela tornò a casa.

No dia seguinte, Isabela voltou para casa.

Entrambe le parti hanno trascorso il giorno successivo a prepararsi per la battaglia.

Ambos os lados passaram o dia seguinte se preparando para a batalha.

- Le uniche alternative sono il successo e la morte.
- Le uniche alternative sono il successivo o la morte.

As únicas alternativas são o sucesso e a morte.

- Volevo fare visita a Tom lunedì prossimo, ma ha detto che sarebbe stato impegnato, quindi ho intenzione di fargli visita il lunedì successivo.
- Volevo fare visita a Tom lunedì prossimo, però ha detto che sarebbe stato impegnato, quindi ho intenzione di fargli visita il lunedì successivo.
- Volevo fare visita a Tom lunedì prossimo, ma ha detto che sarebbe stato occupato, quindi ho intenzione di fargli visita il lunedì successivo.
- Volevo fare visita a Tom lunedì prossimo, però ha detto che sarebbe stato occupato, quindi ho intenzione di fargli visita il lunedì successivo.
- Volevo andare a trovare Tom lunedì prossimo, ma ha detto che sarebbe stato occupato, quindi ho intenzione di andarlo a trovare il lunedì successivo.
- Volevo andare a trovare Tom lunedì prossimo, però ha detto che sarebbe stato occupato, quindi ho intenzione di andarlo a trovare il lunedì successivo.
- Volevo andare a trovare Tom lunedì prossimo, ma ha detto che sarebbe stato impegnato, quindi ho intenzione di andarlo a trovare il lunedì successivo.
- Volevo andare a trovare Tom lunedì prossimo, però ha detto che sarebbe stato impegnato, quindi ho intenzione di andarlo a trovare il lunedì successivo.

Eu queria visitar o Tom na próxima segunda, mas ele disse que estaria ocupado. Então, estou planejando visitá-lo na outra segunda.

La cattura “en passant” può essere eseguita solo nel movimento immediatamente successivo a quello in cui un pedone tenta di passare uno scacco controllato dall'avversario. Se non accade allora, non può essere fatta in seguito.

A tomada "en passant" só se pode realizar no lance imediatamente seguinte àquele em que um peão tenta ir além de uma casa controlada pelo adversário. Se não acontecer nesse momento, não poderá ser feita depois.