Translation of "Succede" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Succede" in a sentence and their portuguese translations:

- Non succede niente.
- Non succede nulla.

Não acontece nada.

- Odio quando succede.
- Io odio quando succede.

Odeio quando isso acontece.

- Capita.
- Succede.

- Acontece.
- Isso acontece.

Che succede?

- Qual é o problema?
- O que foi?

- Cosa succede nel tuo paese?
- Cosa succede nel suo paese?
- Cosa succede nel vostro paese?

O que acontece em seu país?

"Oddio, che succede?"

"Meu Deus! O que se passa?"

Succede della roba.

Coisas acontecem.

Cosa succede domani?

O que acontecerá amanhã?

Non succede niente.

nada acontece.

Come succede questo?

Como isso aconteceu?

Succede a volte.

Aquilo acontece às vezes.

- Succede davvero.
- Capita davvero.
- Succede sul serio.
- Capita sul serio.

Isso de fato acontece.

- Cosa sta succedendo?
- Che succede?
- Che sta succedendo?
- Che cosa sta succedendo?
- Cosa succede?
- Che cosa succede?

- O que se passa?
- O que está acontecendo?

Vediamo cosa succede dopo.

Vamos ver o que vem depois.

succede qualcos'altro di interessante.

vemos que algo interessante acontece.

Succede tutte le volte.

- Acontece o tempo todo.
- Isso acontece toda hora.

- Succede spesso.
- Capita spesso.

Isso acontece muito.

Che cosa succede domani?

Que é que vai acontecer amanhã?

Cosa succede quando moriamo?

O que acontece quando morremos?

Perché non succede qualcosa?

Por que algo não acontece?

- Cosa sta succedendo?
- Che cosa c'è?
- Che succede?
- Che sta succedendo?
- Che cosa sta succedendo?
- Cosa succede?
- Che cosa succede?

- O que se passa?
- O que está acontecendo?

- A Tom non importa cosa succede.
- A Tom non importa che cosa succede.

Tom não se importa com o que aconteça.

Succede quando fa troppo caldo

Isso acontece quando está muito calor,

Cosa succede se Tom perde?

O que acontece se o Tom perder?

- Non odi quando succede?
- Non odi quando capita?
- Non odia quando succede?
- Non odia quando capita?
- Non odiate quando succede?
- Non odiate quando capita?

Você não odeia quando isso acontece?

E mi diciate cosa succede ora.

e me digam o que acontece depois.

- Succede a volte.
- Capita a volte.

- Isso acontece de vez em quando.
- Aquilo acontece às vezes.

Cosa succede se premo questo pulsante?

O que acontece se eu aperto este botão?

- Odio quando succede.
- Odio quando capita.

- Eu odeio quando isso acontece.
- Odeio quando isso acontece.

Cosa succede se Tom non passa?

O que acontece se o Tom não passar?

- Non succede più.
- Non capita più.

Isso não acontece mais.

- Non succede molto.
- Non capita molto.

Isso não acontece muito.

- Non succede qui.
- Non capita qui.

Isso não acontece aqui.

Non mi importa se succede o no.

Não me importo se isso aconteça ou não.

- Succede di frequente qui.
- Capita di frequente qui.

Aqui acontece com frequência.

Nei capitoli di questo libro non succede niente.

Nos capítulos desse livro não acontece nada.

Nessuno sa cosa succede dietro a quelle porte.

Ninguém sabe o que ocorre atrás dessas portas.

- Non succede molto spesso.
- Non capita molto spesso.

Isto não acontece com muita frequência.

- Succede ancora a volte.
- Capita ancora a volte.

- Isso ainda acontece de vez em quando.
- Ainda acontece às vezes.

- Cosa succede se dai da mangiare della pasta al tuo cane?
- Cosa succede se dà da mangiare della pasta al suo cane?
- Cosa succede se date da mangiare della pasta al vostro cane?

Que acontece se você der macarrão para o seu cachorro comer?

"La mia gente bianca, forza! Dove sono? Che succede?

"Meus amigos brancos, vá lá! Onde é que estão? O que se passa?

- Oh mamma, mi capita ancora.
- Oh mamma, mi succede ancora.
- Oh mamma, mi capita di nuovo.
- Oh mamma, mi succede di nuovo.

Ai ai, lá vou eu novamente.

- Tutto avviene per una ragione.
- Tutto succede per una ragione.

Tudo acontece por uma razão.

- Non succede da queste parti.
- Non capita da queste parti.

Isso não acontece por aqui.

- Questo non capita molto spesso.
- Questo non succede molto spesso.

Isto não acontece com muita frequência.

Che succede quando le città si espandono a danno della fauna selvatica?

O que acontece quando as cidades crescem e os habitats selvagens encolhem?

La vita è ciò che ti succede mentre sei occupato guardando il cellulare.

A vida é aquilo que acontece enquanto você está ocupado olhando seu celular.

Quando quell'animale entra in contatto, succede qualcosa. Ma, a un certo punto, devi respirare.

Algo acontece quando aquele animal faz contacto. Mas, a dada altura, terás de respirar.

La vita è quello che ti succede mentre sei impegnato a fare altri progetti.

Vida é o que acontece enquanto você está ocupado fazendo outros planos.

È visibile solo dopo il tramonto. Quando la barriera si tinge di blu, possiamo vedere cosa succede.

Só se torna aparente depois de escurecer. Banhar o recife em luz azul revela o que se passa.

- E se io dicessi di no?
- Cosa succede se dico di no?
- E se dicessi di no?

- E se eu disser "não"?
- E daí se eu digo "não"?

- E se io dicessi di no?
- E cosa succede se dico di no?
- E se dicessi di no?

E se eu dissesse que não?