Translation of "Simile" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Simile" in a sentence and their portuguese translations:

È simile.

- É parecida.
- É parecido.

- Hai qualche espressione simile in francese?
- Ha qualche espressione simile in francese?
- Avete qualche espressione simile in francese?

Vocês têm alguma expressão parecida em francês?

- Il tuo problema è simile al mio.
- Il suo problema è simile al mio.
- Il vostro problema è simile al mio.

Seu problema é parecido com o meu.

- La tua bicicletta è simile alla mia.
- La sua bicicletta è simile alla mia.
- La vostra bicicletta è simile alla mia.

- Sua bicicleta é parecida com a minha.
- Tua bicicleta é parecida com a minha.

- La mia opinione è simile alla tua.
- La mia opinione è simile alla sua.
- La mia opinione è simile alla vostra.

- Minha opinião é parecida com a sua.
- A minha opinião é similar a sua.

- La sua macchina è simile alla mia.
- La sua auto è simile alla mia.
- La sua automobile è simile alla mia.

Seu carro é parecido com o meu.

- Ha suggerito un piano simile al mio.
- Suggerì un piano simile al mio.

Ele sugeriu um plano similar ao meu.

Questo è simile a quello.

Isso se parece àquilo.

È simile a una papera.

É semelhante a um pato.

Il francese ha un'espressione simile?

Existe uma expressão similar em Francês?

Urano è simile a Nettuno.

Urano é semelhante a Netuno.

- La tua idea sembra essere simile alla mia.
- La sua idea sembra essere simile alla mia.
- La vostra idea sembra essere simile alla mia.

- Sua ideia parece similar à minha.
- Tua ideia parece ser similar à minha.
- A ideia de vocês parece ser similar à minha.

Anch'io ho sentito una storia simile.

Eu também ouvi uma estória parecida.

La morte è simile al sonno.

- A morte é similar ao sono.
- A morte é semelhante ao sono.
- A morte é símile ao sono.
- A morte é análoga ao sono.
- A morte assemelha-se ao sono.

Il bulgaro è simile al russo.

O Búlgaro é parecido com o Russo.

La tua opinione è simile alla mia.

- Sua opinião é parecida com a minha.
- A sua opinião é parecida com a minha.

La tua idea è simile alla mia.

- A tua ideia é semelhante à minha.
- A tua ideia é parecida à minha.

Mai si è vista una cosa simile.

Nunca se viu uma coisa igual.

- Mi ricordo di aver sentito un rumore simile nei miei sogni.
- Ricordo di aver sentito un rumore simile nei miei sogni.
- Ricordo di avere sentito un rumore simile nei miei sogni.
- Mi ricordo di avere sentito un rumore simile nei miei sogni.

Eu me lembro de ter ouvido um som parecido nos meus sonhos.

Sto cercando di renderla simile a un salvagente.

Quero fazer algo parecido a um colete salva-vidas.

Ma come si può affermare una cosa simile?

Mas como se pode afirmar semelhante coisa?

Non commetterò un errore simile una seconda volta.

Eu nunca mais vou cometer tal erro.

In questo io non sono simile a te.

- Nisso eu não sou como você.
- Nisso não sou como você.

- Assomiglia a suo padre.
- Lui assomiglia a suo padre.
- È simile a suo padre.
- Lui è simile a suo padre.

- Ele é parecido ao pai.
- Ele é como o pai.

- Non ho mai visto nulla di abbastanza simile a così.
- Io non ho mai visto nulla di abbastanza simile a così.

Nunca vi algo parecido com isso.

È simile a quando si ascolta qualcosa di travolgente.

Isso é o que ocorre quando se escuta algo grandioso.

E possiamo immaginare che sia proporzionalmente simile qui in Canada.

E imaginamos que a cifra seja proporcionalmente similar no Canadá.

Il suo naso è adunco, simile al becco di un'aquila.

O nariz dele é adunco, lembrando o bico de uma águia.

Se ti comporterai in un modo simile, me ne vado.

Se você vai agir desse jeito, eu vou embora.

Il danno di un simile trattamento è superiore ai benefici.

O dano de um tal tratamento é superior aos seus benefícios.

Pochi predatori sono così acrobatici da riuscire in un attacco simile.

Poucos predadores são acrobáticos o suficiente para matar assim uma presa.

Ti perdono a condizione che non faccia più nulla di simile.

Eu perdoo você com a condição de que nunca mais faça algo semelhante.

È la prima volta che qualcuno mi dice qualcosa di simile.

É a primeira vez que alguém me diz algo assim.

- Non sono abituato a un simile trattamento.
- Non sono abituata a un simile trattamento.
- Non sono abituato a un tale trattamento.
- Non sono abituata a un tale trattamento.

- Eu não estou acostumado a esse tipo de tratamento.
- Não estou acostumado a ser tratado dessa maneira.

Il frutto è simile a un'arancia come forma e a un ananas come sapore.

A fruta se assemelha a uma laranja na forma e a um abacaxi no gosto.

Quando hai un legame simile con un animale e hai esperienze simili, è assolutamente stupefacente.

Quando temos essa ligação com um animal e temos essas experiências, é absolutamente alucinante.

La tua statura è simile alla palma, e le tue mammelle a de’ grappoli d’uva.

- Tens o talhe da palmeira, e teus seios são os cachos.
- Teu porte é qual o da palmeira, teus seios são como cachos de uvas.

E se gli offrono dei soldi per fare una cosa simile, è difficile che dicano di no.

quando lhes oferecem dinheiro para fazer algo como isto, vão aceitar qualquer oportunidade que tenham.

- Mi dispiace di aver fatto una cosa simile.
- Mi dispiace di aver fatto una cosa del genere.

Eu me arrependo de ter feito tal coisa.

Per quanto riguarda la scrittura moderna, è raramente gratificante tradurla, anche se potrebbe essere facile. La traduzione è molto simile al copiare i quadri.

No que diz respeito à literatura moderna, raramente é gratificante traduzi-la, embora possa ser fácil. Traduzir se parece muito com copiar quadros.