Translation of "Rumore" in Portuguese

0.020 sec.

Examples of using "Rumore" in a sentence and their portuguese translations:

- Non fate rumore!
- Non fare rumore!
- Non faccia rumore!

Não faça barulho!

- Ha sentito un rumore.
- Lui ha sentito un rumore.
- Sentì un rumore.
- Lui sentì un rumore.

- Ele ouviu um barulho.
- Ele ouviu um ruído.

- Abbiamo sentito un rumore.
- Sentimmo un rumore.

Ouvimos um barulho.

- Il rumore è continuato.
- Il rumore continuò.

O barulho continuou.

- Che cos'era quel rumore?
- Cos'era quel rumore?

O que foi esse barulho?

- Per piacere, non fare rumore.
- Per favore, non fare rumore.
- Per piacere, non fate rumore.
- Per favore, non fate rumore.
- Per piacere, non faccia rumore.
- Per favore, non faccia rumore.

Por favor, não faça barulho.

- Quanto rumore per nulla!
- Quanto rumore per niente!

Quanto barulho por nada!

- Tom ha sentito un rumore.
- Tom sentì un rumore.

- Tom ouviu um barulho.
- Tom escutou um barulho.

- Ho sentito un rumore.
- Io ho sentito un rumore.

- Eu ouvi um barulho.
- Escutei um barulho.

- Il rumore si è fermato.
- Il rumore si fermò.

O barulho parou.

Non fare rumore.

- Não faça barulho.
- Não faça barulho!
- Não façam barulho.

- Muoviti in silenzio.
- Si muova in silenzio.
- Muovetevi in silenzio.
- Muoviti senza fare rumore.
- Muoviti senza far rumore.
- Si muova senza fare rumore.
- Si muova senza far rumore.
- Muovetevi senza fare rumore.
- Muovetevi senza far rumore.

Saia sem fazer ruído.

- Non riesco a sopportare il rumore.
- Io non riesco a sopportare il rumore.
- Non posso sopportare il rumore.
- Io non posso sopportare il rumore.

Eu não suporto o barulho.

- Non posso sopportare quel rumore.
- Io non posso sopportare quel rumore.
- Non riesco a sopportare quel rumore.
- Io non riesco a sopportare quel rumore.

- Eu não aguento aquele barulho.
- Eu não consigo suportar esse barulho.

- Non posso sopportare questo rumore.
- Non riesco a sopportare questo rumore.
- Io non riesco a sopportare questo rumore.
- Io non posso sopportare questo rumore.

Eu não consigo aguentar este barulho.

- Non fare un rumore in biblioteca.
- Non fate un rumore in biblioteca.
- Non faccia un rumore in biblioteca.

- Não façam barulho na biblioteca.
- Não faça barulho na biblioteca.

- Cosa sta facendo quel rumore?
- Che cosa sta facendo quel rumore?

O que está fazendo esse barulho?

- Tom si è lamentato del rumore.
- Tom si lamentò del rumore.

Tom reclamou do barulho.

Meno rumore, per favore.

Menos barulho, por favor.

Sono abituato al rumore.

Estou acostumada ao barulho.

Il rumore mi innervosisce.

O barulho me deixa nervoso.

Quel rumore mi distrae.

Esse barulho me distrai.

Questo rumore è fastidioso.

Este barulho é irritante.

- Il rumore ha disturbato il mio sonno.
- Il rumore disturbò il mio sonno.

- O barulho atrapalhou o meu sono.
- O barulho atrapalhou meu sono.

- Non riusciamo a dormire dal rumore.
- Non possiamo dormire a causa del rumore.
- Noi non possiamo dormire a causa del rumore.
- Non riusciamo a dormire per via del rumore.
- Noi non riusciamo a dormire per via del rumore.
- Non riusciamo a dormire a causa del rumore.
- Noi non riusciamo a dormire a causa del rumore.

Nós não conseguimos dormir por causa do barulho.

Il vento copre ogni rumore.

O vento abafa todos os ruídos.

Il rumore era un fastidio.

O barulho foi um incômodo.

Non fare rumore in biblioteca.

- Não façam barulho na biblioteca.
- Fique em silêncio na biblioteca.
- Fique calado na biblioteca.
- Façam silêncio na biblioteca.
- Silêncio na biblioteca!

- Io non posso più sopportare questo rumore.
- Non riesco più a sopportare questo rumore.
- Io non riesco più a sopportare questo rumore.

Não suporto mais este barulho.

- Non sono riuscito a dormire dal rumore.
- Non sono riuscita a dormire per via del rumore.
- Io non sono riuscita a dormire per via del rumore.
- Non sono riuscito a dormire per via del rumore.
- Io non sono riuscito a dormire per via del rumore.
- Io non sono riuscito a dormire dal rumore.
- Non sono riuscita a dormire dal rumore.
- Io non sono riuscita a dormire dal rumore.

Eu não podia dormir por causa do barulho.

- Non riesco a ripassare con questo rumore.
- Io non riesco a ripassare con questo rumore.

- Não posso revisar com este barulho.
- Não consigo revisar com este barulho.

Hanno sentito il rumore delle barche.

Ouviram o barulho dos barcos...

Non posso sopportare tutto questo rumore.

Não posso aguentar todo esse barulho.

Non posso più sopportare questo rumore.

Eu não posso mais aguentar esse barulho.

Il rumore mi dà sui nervi.

O barulho me dá nos nervos.

Non riusciamo a dormire dal rumore.

Nós não conseguimos dormir por causa do barulho.

Quel rumore mi sta facendo impazzire.

- Esse barulho está me deixando louco.
- Esse barulho está me deixando louca.

Chi sta facendo tutto quel rumore?

- Quem está fazendo todo esse barulho?
- Quem está fazendo todo aquele barulho?

- Non riesco a dormire con tutto questo rumore.
- Io non riesco a dormire con tutto questo rumore.

- Não posso dormir com todo esse barulho.
- Não consigo dormir com todo esse barulho.

- Non sono riuscito ad addormentarmi per via del rumore.
- Io non sono riuscito ad addormentarmi per via del rumore.
- Non sono riuscita ad addormentarmi per via del rumore.
- Io non sono riuscita ad addormentarmi per via del rumore.

- Eu não consegui adormecer por causa do barulho.
- Eu não conseguia dormir por causa do barulho.

Ho sentito un rumore dietro di me.

Ouvi um barulho atrás de mim.

Il rumore ha fatto abbaiare il cane.

O barulho fez o cão latir.

Mangia la tua zuppa senza fare rumore.

- Tome sua sopa sem fazer barulho.
- Tome tua sopa sem fazer barulho.

Fanno troppo rumore, non riesco a concentrarmi.

Elas estão fazendo muito barulho; eu não consigo me concentrar.

Non sono riuscito a dormire dal rumore.

Não consigo dormir por causa do barulho.

Ho sentito un rumore proveniente dalla cucina.

Eu escutei um barulho vindo da cozinha.

- Non riesco a sopportare il rumore proveniente dalla strada.
- Io non riesco a sopportare il rumore proveniente dalla strada.

Não posso aguentar o barulho da rua.

- Mi ricordo di aver sentito un rumore simile nei miei sogni.
- Ricordo di aver sentito un rumore simile nei miei sogni.
- Ricordo di avere sentito un rumore simile nei miei sogni.
- Mi ricordo di avere sentito un rumore simile nei miei sogni.

Eu me lembro de ter ouvido um som parecido nos meus sonhos.

Ne sentivo il rumore appena dietro di me.

Podia ouvi-lo a correr mesmo atrás de mim.

Che bello il rumore del cibo che cuoce!

O belo som de comida a ser preparada!

Il gatto era spaventato da un rumore sconosciuto.

O gato estava assustado por causa de um som estranho.

Non posso fare rumore. Il bambino sta dormendo.

Eu não posso fazer barulho. O bebê está dormindo.

La leonessa s'avvicinò alla preda senza fare rumore.

- A leoa se aproximou da presa sem fazer ruído.
- A leoa se acercou da presa silenciosamente.

Ti piace dormire con il rumore della pioggia?

Você gosta de dormir com barulho de chuva?

Non ho potuto dormire a causa del rumore.

Eu não podia dormir por causa do barulho.

Comunicano a una frequenza che penetra nel rumore generale.

Fazem vocalizações numa frequência distinta dos restantes sons da floresta.

Non riuscivo a farmi sentire nel rumore della classe.

Não consegui me fazer ouvir com o barulho na sala de aula.

Il rumore della vita in città mi infastidisce molto.

O barulho na cidade me irrita muito.

Stiamo cercando di trovare l'origine del rumore, per eliminarlo.

Estamos tentando encontrar a fonte do ruído, para eliminá-lo.

Ascolta il rumore del salmone che si dimena nelle secche.

Ele ouve os salmões a debater-se nos baixios.

- Il rumore è il problema più grave per quelli che vivono intorno agli aeroporti.
- Il rumore è il problema più grave per coloro che vivono intorno agli aeroporti.
- Il rumore è il problema più grave per quelli che vivono attorno agli aeroporti.
- Il rumore è il problema più grave per coloro che vivono attorno agli aeroporti.
- Il rumore è il problema più grave per quelli che abitano attorno agli aeroporti.
- Il rumore è il problema più grave per coloro che abitano attorno agli aeroporti.
- Il rumore è il problema più grave per quelli che abitano intorno agli aeroporti.
- Il rumore è il problema più grave per coloro che abitano intorno agli aeroporti.

O barulho é o problema mais grave para quem vive na periferia dos aeroportos.

Il prete era furioso perché i bambini non smetteranno di fare rumore.

O padre ficou furioso porque as crianças não pararam de fazer barulho.

Se un albero cade nella foresta e nessuno lo sente, fa rumore?

Se uma árvore cai na floresta e ninguém está lá para escutar, ela faz barulho?

Nella notte silenziosa, il rumore delle onde del mare è come una ninna nanna.

Na noite silenciosa, o som das ondas do mar é como uma canção de ninar.

Il rumore della pioggia sul vetro della finestra sembra dare uno strano senso di pace.

O som da chuva no vidro da janela parece transmitir uma estranha sensação de paz.

I ranger hanno avuto fortuna, perché il rumore dello sparo è bastato a metterlo in fuga.

Os guardas tiveram sorte, desta vez, o som de um tiro foi o suficiente para o assustar.