Translation of "Farai" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "Farai" in a sentence and their portuguese translations:

Cosa farai?

- O que você fará?
- Que farás?

Ti farai male.

Você vai se machucar.

Ed ora che farai?

E agora que vais fazer?

Farai qualcosa al riguardo?

- Vocês farão algo a respeito?
- Você fará algo a respeito?

- Lo farai?
- Lo farà?
- Lo farete?
- La farai?
- La farà?
- La farete?

- Você vai fazer isso?
- Vocês vão fazer isso?

Vai subito, altrimenti farai tardi.

Vá logo, se não vai se atrasar.

- Cosa farai stasera?
- Cosa farete stasera?
- Cosa farà stasera?
- Cosa farai stanotte?
- Cosa farà stanotte?
- Cosa farete stanotte?
- Tu cosa farai stasera?

O que você vai fazer hoje à noite?

Sbrigati o farai tardi a scuola.

- Se apresse ou você vai se atrasar para a escola.
- Apresse-se , ou você vai se atrasar para a escola.

- Lo farai?
- Lo farà?
- Lo farete?

Você vai fazer isso?

Che cosa farai questo fine settimana?

O que você vai fazer no fim de semana?

- Tanto più fai oggi, tanto meno farai domani.
- Tanto più fai oggi tanto meno farai domani.

Quanto mais você fizer agora, menos você fará amanhã.

- Che cosa farai?
- Cosa farai?
- Cosa farete?
- Che cosa farete?
- Cosa farà?
- Che cosa farà?
- Tu cosa farai?
- Lei cosa farà?
- Voi cosa farete?
- Tu che cosa farai?
- Lei che cosa farà?
- Voi che cosa farete?

- O que você fará?
- O que vocês farão?

- Come lo farai?
- Come la farai?
- Come lo farà?
- Come la farà?
- Come lo farete?
- Come la farete?

- Como você vai fazer isso?
- Como é que você vai fazer isso?
- De que maneira você vai fazer isso?

- Quindi lo farai?
- Quindi lo farà?
- Quindi lo farete?
- Quindi la farai?
- Quindi la farà?
- Quindi la farete?

Então você fará?

- Non lo farai?
- Non la farai?
- Non lo farà?
- Non la farà?
- Non lo farete?
- Non la farete?

Você não vai fazer isso?

- Che farai domani?
- Cosa farai domani?
- Che cosa farai domani?
- Cosa farete domani?
- Che cosa farete domani?
- Che farete domani?
- Cosa farà domani?
- Che cosa farà domani?
- Che farà domani?

O que você vai fazer amanhã?

Non sei cambiato e non lo farai mai.

Você não mudou e nunca vai mudar.

- Non farai errori.
- Tu non farai errori.
- Non farete errori.
- Voi non farete errori.
- Non farà errori.
- Lei non farà errori.

Você não cometerá erros.

- Cosa ci farai?
- Cosa ci farà?
- Cosa ci farete?

O que você fará conosco?

- Dimmi cosa farai.
- Ditemi cosa farete.
- Mi dica cosa farà.

Diga-me o que você fará.

- Cosa farai questa estate?
- Tu cosa farai questa estate?
- Cosa farà questa estate?
- Lei cosa farà questa estate?
- Cosa farete questa estate?
- Voi cosa farete questa estate?
- Che cosa farai questa estate?
- Tu che cosa farai questa estate?
- Che cosa farà questa estate?
- Lei che cosa farà questa estate?
- Che cosa farete questa estate?
- Voi che cosa farete questa estate?
- Cosa farai quest'estate?
- Tu cosa farai quest'estate?
- Cosa farà quest'estate?
- Lei cosa farà quest'estate?
- Cosa farete quest'estate?
- Voi cosa farete quest'estate?
- Che cosa farai quest'estate?
- Tu che cosa farai quest'estate?
- Che cosa farà quest'estate?
- Lei che cosa farà quest'estate?
- Che cosa farete quest'estate?
- Voi che cosa farete quest'estate?

O que você estará fazendo nesse verão?

- Cosa farai per Capodanno?
- Cosa farà per Capodanno?
- Cosa farete per Capodanno?

O que vai fazer na Véspera de Ano Novo?

- Cosa farai a riguardo?
- Cosa farà a riguardo?
- Cosa farete a riguardo?

O que você vai fazer a respeito?

- Farai loro del male?
- Farà loro del male?
- Farete loro del male?

Você vai machucá-los?

- Mi farai del caffè?
- Mi farete del caffè?
- Mi farà del caffè?

Você me faz um café?

- Mi farai vedere il tuo album fotografico?
- Mi farete vedere il vostro album fotografico?

Você vai me mostrar seu álbum de fotos?

- Mi farai perdere la testa!
- Mi farete perdere la testa!
- Mi farà perdere la testa!

- Você vai me deixar louco!
- Você vai me fazer perder a cabeça!

- Non preoccuparti. Ce la farai.
- Non preoccupatevi. Ce la farete.
- Non si preoccupi. Ce la farà.

Não se preocupe, você vai conseguir.

- Quando farai il viaggio a Parigi?
- Quando farà il viaggio a Parigi?
- Quando farete il viaggio a Parigi?

- Quando viajarão a Paris?
- Quando viajarás a Paris?
- Quando você viajará a Paris?
- Quando vocês viajarão a Paris?
- Quando viajará a Paris?

- In caso tu venga licenziato, cosa faresti per prima cosa?
- Nel caso tu venga licenziato, cosa farai per prima?

Suponha que você esteja desempregado. O que você faria em primeiro lugar?

- Io non lo dirò a nessuno se tu non lo farai.
- Io non lo dirò a nessuno se lei non lo farà.
- Io non lo dirò a nessuno se voi non lo farete.

Eu não direi a ninguém se você não disser.