Translation of "Tardi" in Portuguese

0.015 sec.

Examples of using "Tardi" in a sentence and their portuguese translations:

- Troppo tardi.
- È troppo tardi.

É tarde demais.

- Magari più tardi.
- Forse più tardi.

Talvez mais tarde.

- Posso chiamarti più tardi?
- Posso chiamarvi più tardi?
- Posso chiamarla più tardi?

- Eu posso te ligar mais tarde?
- Posso te ligar mais tarde?

- Ti richiamerò più tardi.
- Ti richiamo più tardi.
- La richiamo più tardi.

Te ligo de volta mais tarde.

- Puoi parlare più tardi.
- Può parlare più tardi.
- Potete parlare più tardi.

- Você pode falar mais tarde.
- Vocês podem conversar mais tarde.

- Potresti chiamarmi più tardi?
- Potreste chiamarmi più tardi?
- Potrebbe chiamarmi più tardi?

Você poderia me chamar mais tarde?

- Parleremo più tardi.
- Noi parleremo più tardi.

Nos falamos depois.

- Verrà più tardi.
- Lui verrà più tardi.

- Ele virá mais tarde.
- Ele vai vir mais tarde.

È tardi.

- Está tarde.
- É tarde.

Troppo tardi.

Tarde demais.

- Sorridi ora, piangi più tardi!
- Sorridi adesso, piangi più tardi!
- Sorrida ora, pianga più tardi!
- Sorrida adesso, pianga più tardi!
- Sorridete ora, piangete più tardi!
- Sorridete adesso, piangete più tardi!

Sorria agora, chore depois!

- È troppo tardi ora.
- È troppo tardi adesso.

- Agora é tarde demais.
- É tarde demais, agora.

- Chiamerò di nuovo più tardi.
- Richiamerò più tardi.

Vou chamar novamente mais tarde.

- Tornerò più tardi.
- Sarò di ritorno più tardi.

Voltarei logo.

- Sono arrivato troppo tardi?
- Sono arrivata troppo tardi?

Cheguei tarde demais?

- È tardi, devo andare.
- È tardi. Devo andare.

É tarde; preciso ir.

- Potete discutere più tardi.
- Può discutere più tardi.

Vocês podem conversar mais tarde.

- Siamo arrivati a casa tardi.
- Siamo arrivate a casa tardi.
- Arrivammo a casa tardi.

Chegamos tarde em casa.

- Ieri è ritornato tardi.
- Ieri lui è ritornato tardi.

Ontem ele voltou tarde.

- Mi fermerò più tardi.
- Io mi fermerò più tardi.

Irei parar mais tarde.

- Tom è arrivato troppo tardi.
- Tom arrivò troppo tardi.

Tom chegou tarde demais.

- Si è alzata tardi.
- Lei si è alzata tardi.

Ela se levantou tarde.

- Mi sono svegliato tardi ieri.
- Io mi sono svegliato tardi ieri.
- Mi sono svegliata tardi ieri.
- Io mi sono svegliata tardi ieri.

Eu acordei tarde ontem.

È arrivata tardi.

Ela está atrasada.

Era troppo tardi.

- Foi tarde demais.
- Era tarde demais.

Chiamerò più tardi.

- Ligarei mais tarde.
- Eu ligarei mais tarde.

Torneremo più tardi.

Voltaremos mais tarde.

È troppo tardi.

É tarde demais.

Magari più tardi.

Talvez mais tarde.

Ora è tardi!

Agora é tarde!

È già tardi.

Já é tarde.

È troppo tardi?

É tarde demais?

Ritorna più tardi.

Volte mais tarde.

Chiederò più tardi.

- Eu perguntarei mais tarde.
- Eu vou perguntar mais tarde.

Pagherò più tardi.

Eu vou pagar depois.

Non è tardi.

Não é tarde.

È arrivato tardi?

Você chegou tarde?

- Ci si vede più tardi, Tom.
- A più tardi, Tom.

Vejo você mais tarde, Tom.

- È troppo tardi scusarsi ora.
- È troppo tardi scusarsi adesso.

Já é muito tarde para pedir desculpas.

- Sono andato a letto molto tardi.
- Io sono andato a letto molto tardi.
- Sono andata a letto molto tardi.
- Io sono andata a letto molto tardi.
- Andai a letto molto tardi.
- Io andai a letto molto tardi.

Eu fui dormir muito tarde.

- Si è presentato un'ora più tardi.
- Lui si è presentato un'ora più tardi.
- Si presentò un'ora più tardi.
- Lui si presentò un'ora più tardi.

Ele apareceu uma hora depois.

- È tornato a casa molto tardi.
- Lui è tornato a casa molto tardi.
- Tornò a casa molto tardi.
- Lui tornò a casa molto tardi.

Ele voltou para casa muito tarde.

- Ti spiegherò il problema più tardi.
- Vi spiegherò il problema più tardi.
- Le spiegherò il problema più tardi.

- Lhe explicarei o problema mais tarde.
- Explicar-lhe-ei o problema mais tarde.

- È già tardi. Vai a casa.
- È già tardi. Vada a casa.
- È già tardi. Andate a casa.

- Já está tarde, vá para casa.
- Já é tarde, vão para casa.
- Já é tarde, vai para casa.

- Qualche giorno più tardi, è venuto.
- Qualche giorno più tardi, venne.

Alguns dias depois ele veio.

- Tom è arrivato tardi in stazione.
- Tom arrivò tardi in stazione.

Tom chegou à estação atrasado.

- Tom ha dormito fino a tardi.
- Tom dormì fino a tardi.

Tom foi dormir tarde.

- Penso che sia troppo tardi.
- Io penso che sia troppo tardi.

Acho que é tarde demais.

Ho creato l'abitudine di andare a letto molto tardi, troppo tardi.

Eu criei o hábito de ir dormir muito tarde.

- Lavoro spesso fino a tardi.
- Io lavoro spesso fino a tardi.

Muitas vezes trabalho tarde.

- Sappiamo entrambi che è troppo tardi.
- Noi sappiamo entrambi che è troppo tardi.
- Sappiamo entrambe che è troppo tardi.
- Noi sappiamo entrambe che è troppo tardi.

Ambos sabemos que é tarde demais.

- Sono arrivato più tardi del solito.
- Io sono arrivato più tardi del solito.
- Sono arrivata più tardi del solito.
- Io sono arrivata più tardi del solito.

Eu cheguei mais atrasado do que o habitual.

Si sta facendo tardi.

Está a fazer-se tarde.

Lo chiamerò più tardi.

Ligarei para ele depois.

Non è troppo tardi.

Não é tarde demais.

Sono arrivato troppo tardi.

Cheguei tarde demais.

Ci vediamo più tardi.

- Até mais.
- Te vejo depois.
- Vejo você mais tarde.

Possiamo parlare più tardi?

Podemos conversar mais tarde?

Era già troppo tardi.

- Já era demasiado tarde.
- Já era tarde demais.
- Já estava muito tarde.

Posso passare più tardi?

Posso vir mais tarde?

Potrebbe essere troppo tardi.

Pode ser tarde demais.

Voglio quello più tardi.

Eu quero isso depois.

Meglio tardi che mai.

Antes tarde do que nunca.

È tardi. Devo andare.

Está ficando tarde, eu tenho que ir.

Ci incontreremo più tardi.

- Eu te encontro mais tarde.
- Eu vou te encontrar mais tarde.

Sbrigatevi o farete tardi.

- Apressa-te ou chegarás tarde.
- Apresse-se ou você chegará atrasado.

Possiamo parlarne più tardi.

Podemos falar sobre isso mais tarde.

Facciamo questo più tardi.

Vamos fazer isto mais tarde.

Spiegherò questo più tardi.

- Eu vou explicar isso depois.
- Vou explicar isso depois.
- Eu explicarei isso depois.
- Explicarei isso depois.

È arrivato troppo tardi.

- Chegou tarde demais.
- Chegou demasiado tarde.

Sono arrivato abbastanza tardi.

Eu estava muito atrasado.

Non è ancora tardi.

Ainda é cedo.

Domani sarà troppo tardi.

Amanhã vai ser tarde demais.

Potresti chiamarmi più tardi?

Você poderia me chamar mais tarde?

- Farò tardi.
- Sarò in ritardo.
- Io sarò in ritardo.
- Io farò tardi.

- Eu vou me atrasar.
- Vou me atrasar.

- Siamo partiti quattro giorni più tardi.
- Siamo partite quattro giorni più tardi.

Partimos quatro dias depois.

- Nella mia infanzia mi alzavo sempre tardi.
- Da piccolo mi svegliavo sempre tardi.

Eu sempre me levantava cedo em minha infância.

- Non posso aspettare l'autobus. È tardi.
- Io non posso aspettare l'autobus. È tardi.

Não posso esperar o ônibus. Está tarde.

- Vado a letto tardi la sera.
- Io vado a letto tardi la sera.

Vou dormir muito tarde da noite.

- Tom è arrivato tardi come al solito.
- Tom arrivò tardi come al solito.

Tom chegou tarde, como sempre.

- La guerra è iniziata tre anni più tardi.
- La guerra iniziò tre anni più tardi.
- La guerra è cominciata tre anni più tardi.
- La guerra cominciò tre anni più tardi.

A guerra começou três anos depois.

Fino ai tardi anni ‘80,

Não até o final da década de 1980,