Translation of "Un'altra" in Hungarian

0.022 sec.

Examples of using "Un'altra" in a sentence and their hungarian translations:

- Vuoi un'altra birra?
- Vuole un'altra birra?
- Volete un'altra birra?

Kérsz még egy sört?

- Dai un'altra occhiata.
- Dia un'altra occhiata.
- Date un'altra occhiata.

Nézd meg még egyszer.

- Dammi un'altra birra.
- Mi dia un'altra birra.
- Datemi un'altra birra.

Adj még egy sört!

- Dammi un'altra occasione.
- Datemi un'altra occasione.
- Mi dia un'altra occasione.

- Adj nekem még egy esélyt.
- Adjon nekem még egy esélyt.
- Adjatok nekem még egy esélyt.
- Adjanak nekem még egy esélyt.
- Adj még egy esélyt!

- Portami un'altra birra.
- Mi porti un'altra birra.
- Portatemi un'altra birra.

Hozz nekem még egy sört.

E poi un'altra e un'altra ancora.

figyelhető meg.

- Beviamo un'altra birra.
- Prendiamo un'altra birra.

Igyunk még egy sört.

- Ho un'altra sorella.
- Io ho un'altra sorella.

Van még egy nővérem is.

- Ho un'altra idea.
- Io ho un'altra idea.

Van egy másik ötletem.

- Prenderò un'altra birra.
- Io prenderò un'altra birra.

Iszom még egy sört.

- Voglio un'altra birra.
- Io voglio un'altra birra.

Még egy sört kérek.

- Vivono in un'altra città.
- Loro vivono in un'altra città.
- Abitano in un'altra città.
- Loro abitano in un'altra città.

Másik városban élnek.

Un'altra femmina.

Egy újabb nőstény.

- Bevi un altro bicchiere.
- Prendi un'altra tazza.
- Prenda un'altra tazza.
- Prendete un'altra tazza.

Igyál még egy csészével!

- Un'altra volta, per favore.
- Un'altra volta, per piacere.

- Még egyszer, kérlek!
- Legyen szíves, még egyszer!
- Na, még egyszer.
- Még egyszer, légyszí!

- Un'altra birra, per favore!
- Un'altra birra, per piacere!

Még egy sört, legyen szíves!

- Te lo chiederò un'altra volta.
- Ve lo chiederò un'altra volta.
- Glielo chiederò un'altra volta.

Még egyszer megkérdezlek.

- Per favore, dammi un'altra possibilità.
- Per favore, mi dia un'altra possibilità.
- Per piacere, dammi un'altra possibilità.
- Per favore, datemi un'altra possibilità.
- Per piacere, datemi un'altra possibilità.
- Per piacere, mi dia un'altra possibilità.

Kérlek, adj nekem még egy esélyt!

- Vorresti un'altra tazza di caffè?
- Tu vorresti un'altra tazza di caffè?
- Vorreste un'altra tazza di caffè?
- Voi vorreste un'altra tazza di caffè?
- Vorrebbe un'altra tazza di caffè?
- Lei vorrebbe un'altra tazza di caffè?

- Szeretnél még egy csésze kávét?
- Szeretne még egy csésze kávét?
- Szeretnétek még egy csésze kávét?
- Szeretnének még egy csésze kávét?

- Gradiremmo un'altra bottiglia di vino.
- Noi gradiremmo un'altra bottiglia di vino.
- Vorremmo un'altra bottiglia di vino.
- Noi vorremmo un'altra bottiglia di vino.

Szeretnénk még egy palack bort.

Vorrei un'altra birra.

Szeretnék még egy sört.

C'è un'altra opzione.

Van egy másik lehetőség.

C'è un'altra ragione.

- Van egy másik ok.
- Itt egy másik ok.

Beviamo un'altra birra.

Igyunk még egy sört!

Proviamo un'altra volta.

Próbálkozzunk még egyszer újra!

- Fammi vedere un'altra macchina fotografica.
- Mi faccia vedere un'altra macchina fotografica.
- Fatemi vedere un'altra macchina fotografica.

Mutasson egy másik fényképezőt is.

- Prendine un altro.
- Prendine un'altra.
- Ne prenda un altro.
- Ne prenda un'altra.
- Prendetene un altro.
- Prendetene un'altra.

Vegyél még egyet!

- Ho solo un'altra cosa da fare.
- Io ho solo un'altra cosa da fare.
- Ho soltanto un'altra cosa da fare.
- Io ho soltanto un'altra cosa da fare.
- Ho solamente un'altra cosa da fare.
- Io ho solamente un'altra cosa da fare.

Már csak egy dolgom van.

- Ho dato a Tom un'altra occasione.
- Diedi a Tom un'altra occasione.

- Adtam Tominak egy újabb lehetőséget.
- Még egy lehetőséget adtam Tominak.

- Ho un'altra persona in linea.
- Io ho un'altra persona in linea.

Valaki más van a vonalban.

Dobbiamo porci un'altra domanda.

akkor eljutunk egy másik érdekes kérdéshez.

Vogliono solo un'altra possibilità,

Csak egy új esélyre várnak:

Quella è un'altra questione.

- Ez más téma.
- Az egy más téma.

Indosso velocemente un'altra camicetta.

Gyorsan felveszek egy másik blúzt.

Tom merita un'altra opportunità.

Tom megérdemel egy újabb lehetőséget.

- Dammene un altro.
- Dammene un'altra.
- Me ne dia un'altra.
- Me ne dia un altro.
- Datemene un altro.
- Datemene un'altra.

Adj egy másikat.

- Potresti per favore ripeterlo un'altra volta?
- Potrebbe per favore ripeterlo un'altra volta?

Meg tudnád ismételni még egyszer?

- Distogli lo sguardo.
- Distogliete lo sguardo.
- Distolga lo sguardo.
- Guarda da un'altra parte.
- Guardate da un'altra parte.
- Guardi da un'altra parte.

Nézz félre.

- Ne vuoi un altro?
- Ne vuole un altro?
- Ne volete un altro?
- Ne vuoi un'altra?
- Ne vuole un'altra?
- Ne volete un'altra?

- Akarsz egy másikat?
- Szeretnél egy másikat?

- Dovremmo portare un'altra bottiglia di vino.
- Noi dovremmo portare un'altra bottiglia di vino.

Hoznunk kellene még egy üveg bort.

- Leggilo un'altra volta.
- Leggila un'altra volta.
- Lo legga un'altra volta.
- La legga un'altra volta.
- Leggetelo un'altra volta.
- Leggetela un'altra volta.
- Leggilo ancora una volta.
- Leggila ancora una volta.
- Lo legga ancora una volta.
- La legga ancora una volta.
- Leggetelo ancora una volta.
- Leggetela ancora una volta.

Olvasd el még egyszer!

- Ho visto Tom ballare con un'altra ragazza.
- Io ho visto Tom ballare con un'altra ragazza.
- Ho visto Tom danzare con un'altra ragazza.
- Io ho visto Tom danzare con un'altra ragazza.

Másik lánnyal láttam Tomit táncolni.

Un'altra come Ministro del Genere

Egy másik nőt neveztem ki esélyegyenlőségi miniszternek,

Fatemi buttare lì un'altra contraddizione

hadd keverjek még ide egy másik ellentmondást, megemlítve,

Ma questa è un'altra storia.

de ez már egy másik történet.

Attraverso un'altra entità della campagna

egy másik kilépéspárti kampányegységen keresztül,

Abbiamo ricevuto un'altra diffida legale.

Újabb jogi fenyegetést kaptunk.

Poi ebbero un'altra idea originale:

Volt még egy újszerű ötletük:

- Proviamone un altro.
- Proviamone un'altra.

Próbálkozzunk egy másikkal.

- Prendiamone un altro.
- Prendiamone un'altra.

Szerezzünk egy másikat.

Tom ha bevuto un'altra birra.

Tom ivott egy másik sört.

Diamo un'altra occasione a Tom.

Adjunk Tominak még egy esélyt.

Per piacere, dammi un'altra possibilità.

Kérlek, adj nekem egy másik lehetőséget.

- Eccone un altro.
- Eccone un'altra.

Itt van egy másik.

La democrazia è un'altra cosa.

A demokrácia egy más dolog.

La democrazia è un'altra cosa?

A demokrácia egy más dolog?

Le stesse cosa un'altra volta.

Ugyanazt még egyszer!

Perché c'è un'altra storia sotto quella.

hiszen alatta még másik történet is van.

Ha studiato un'altra equazione molto semplice.

egy hasonlóan egyszerű egyenlet tanulmányozásán kapta magát.

Un'altra come Ministro degli Affari Esteri

Egy másik jelöltet neveztem ki külügyminiszternek,

WPR: Abbiamo un'altra domanda dal pubblico.

WPR: Újabb kérdés a közönségtől,

È un'altra cosa che viene stigmatizzata.

Másfajta megbélyegzéssel találkozunk.

Così decisi di scrivere un'altra cosa;

Elhatároztam, hogy írok még utoljára.

Penso che dovremmo aspettare un'altra mezz'ora.

Úgy gondolom, még várhatnánk egy fél órát.

- Ha finito la birra e ne ha ordinata un'altra.
- Finì la birra e ne ordinò un'altra.

Kiitta a sörét és rendelt még egyet.

- Ne voglio un altro.
- Io ne voglio un altro.
- Ne voglio un'altra.
- Io ne voglio un'altra.

Egy másikat akarok.

- Ne prenderò un altro.
- Ne prenderò un'altra.
- Io ne prenderò un altro.
- Io ne prenderò un'altra.

Veszek még egyet.

- Voglio comprarne un altro.
- Voglio comprarne un'altra.
- Ne voglio comprare un altro.
- Ne voglio comprare un'altra.

- Akarok venni még egyet.
- Másikat is akarok venni.

- Vorrei un'altra tazza di tè prima di andare.
- Io vorrei un'altra tazza di tè prima di andare.

Szeretnék még egy csésze teát, mielőtt megyek.

Vogliono qualcuno che gli dia un'altra possibilità,

valakire, aki új esélyt ad nekik,

E non sentire e basta un'altra opinione,

Ne csupán hallgassuk végig az eltérő álláspontot,

E questo si sposta in un'altra città.

Aztán az egész csoda a következő városba vonul át.

Kai-Fu Lee: Oppure in un'altra lingua?

Kai-Fu Lee: És talán egy másik nyelven is?

CA: Reed, voglio affrontare un'altra tua passione.

CA: Reed, szeretnék egy másik szenvedélyedről beszélni.

Ma Barclay, temendo l'accerchiamento, ordinò un'altra ritirata.

De Barclay, félve a bekerítést, elrendelte újabb visszavonulás.

Penso che tutti dovrebbero imparare un'altra lingua.

Úgy gondolom, hogy mindenkinek meg kellene tanulni egy másik nyelvet.

E finché ci sono, ho un'altra domanda.

Ha már itt vagyok, lenne még egy kérdésem.

- Ne abbiamo un altro.
- Ne abbiamo un'altra.

Van egy másik.

- Ne prenderemo un altro.
- Ne prenderemo un'altra.

Szerzünk egy másikat.

- Ne ho un altro.
- Ne ho un'altra.

- Van még egy nekem.
- Még egy van belőle.

- Spiegalo un'altra volta, Jerry.
- Spiegala un'altra volta, Jerry.
- Spiegalo ancora una volta, Jerry.
- Spiegala ancora una volta, Jerry.

Magyarázd el még egyszer, Jerry!

Ma c'è un'altra maniera di pensare la disabilità.

De másként is lehet gondolni az alkalmatlanságra.

Ma la prima occhiata ne richiede sempre un'altra.

De az első pillantást garantáltan követi egy második.

Io vorrei che Tom mi desse un'altra possibilità.

Szeretném, ha Tom adna nekem egy másik esélyt.

- Non lo rifarò.
- Non lo farò un'altra volta.

- Ezt nem fogom újra megtenni.
- Ilyet nem teszek újra.

Che ne dici di un'altra tazza di caffè?

Mit szólnál még egy csésze kávéhoz?

- Per piacere, fammene vedere un altro.
- Per favore, fammene vedere un altro.
- Per piacere, fammene vedere un'altra.
- Per favore, fammene vedere un'altra.
- Per piacere, fatemene vedere un'altra.
- Per favore, fatemene vedere un'altra.
- Per piacere, fatemene vedere un altro.
- Per favore, fatemene vedere un altro.
- Per piacere, me ne faccia vedere un altro.
- Per favore, me ne faccia vedere un altro.
- Per piacere, me ne faccia vedere un'altra.
- Per favore, me ne faccia vedere un'altra.
- Per piacere, mostramene un altro.
- Per favore, mostramene un altro.
- Per piacere, mostratemene un altro.
- Per favore, mostratemene un altro.
- Per piacere, me ne mostri un altro.
- Per favore, me ne mostri un altro.
- Per piacere, mostramene un'altra.
- Per favore, mostramene un'altra.
- Per piacere, me ne mostri un'altra.
- Per favore, me ne mostri un'altra.
- Per piacere, mostratemene un'altra.
- Per favore, mostratemene un'altra.

Kérlek, mutass egy másikat!

- Voglio andare là ancora una volta.
- Io voglio andare là ancora una volta.
- Voglio andarci un'altra volta.
- Io voglio andarci un'altra volta.
- Voglio andare là un'altra volta.
- Io voglio andare là un'altra volta.
- Voglio andarci ancora una volta.
- Io voglio andarci ancora una volta.

Szeretnék elmenni oda még egyszer.

E io con la testa vado da un'altra parte

és ilyenkor az agyam el is hagyja a testem,

Non ci serve un'altra causa sui modelli di comportamento.

Nem kell más minta és próbaper.

A un'altra famiglia la notte presenta una sfida diversa.

Egy új családnak másféle kihívást jelent az éjszaka.

In Giappone un'altra specie è al limite della sopravvivenza.

Japánban egy másik faj is a túlélés határán egyensúlyoz.

Sono a un passo dall'acqua... ma un'altra minaccia incombe.

Karnyújtásnyi távolságra vannak, mikor újabb veszély bukkan fel.

Così, ho deciso di affrontare il problema da un'altra prospettiva.

Inkább más szemszögből közelítettem meg a problémát.

CA: Sembra poi che a Netflix abbiate un'altra arma segreta,

CA: Másik titkos fegyvered a Netflixnél

E dove la mia storia, letta o sentita da un'altra persona,

és történetemet mások is olvashatják és hallhatják,

C'era un'altra vocina, piccola ma saggia, che cercava di attirare la mia attenzione.

de egy másik halk és jaj de bölcs hang is igyekezett magára vonni a figyelmem.