Translation of "Un'altra" in German

0.010 sec.

Examples of using "Un'altra" in a sentence and their german translations:

- Vorreste un'altra birra?
- Vorrebbe un'altra birra?
- Vorresti un'altra birra?

Möchten Sie noch ein Bier?

- Prendi un'altra sedia.
- Prenda un'altra sedia.
- Prendete un'altra sedia.

Hol noch einen Stuhl!

- Dammi un'altra birra.
- Mi dia un'altra birra.
- Datemi un'altra birra.

- Geben Sie mir noch ein Bier!
- Gib mir noch ein Bier!

- Prendimi un'altra birra.
- Prendetemi un'altra birra.
- Mi prenda un'altra birra.

- Hol mir noch ein Bier!
- Holen Sie mir noch ein Bier!

- Dammi un'altra occasione.
- Datemi un'altra occasione.
- Mi dia un'altra occasione.

- Gebt mir noch eine Chance.
- Geben Sie mir noch eine Chance.

- Dategli un'altra possibilità.
- Dagli un'altra possibilità.
- Gli dia un'altra possibilità.

Gib ihm noch eine Chance!

- Cantaci un'altra canzone!
- Cantateci un'altra canzone!
- Ci canti un'altra canzone!

- Sing uns noch ein Lied!
- Sing ein anderes Lied für uns!

- Hai trovato un'altra immagine?
- Ha trovato un'altra immagine?
- Avete trovato un'altra immagine?
- Hai trovato un'altra foto?
- Ha trovato un'altra foto?
- Avete trovato un'altra foto?

- Hast du noch ein Bild gefunden?
- Haben Sie ein anderes Bild gefunden?

- Posso farti un'altra domanda?
- Posso farvi un'altra domanda?
- Posso farle un'altra domanda?
- Ti posso fare un'altra domanda?
- Vi posso fare un'altra domanda?
- Le posso fare un'altra domanda?
- Posso porti un'altra domanda?
- Posso porvi un'altra domanda?
- Posso porle un'altra domanda?
- Ti posso porre un'altra domanda?
- Vi posso porre un'altra domanda?
- Le posso porre un'altra domanda?

- Darf ich Ihnen eine weitere Frage stellen?
- Darf ich dir eine weitere Frage stellen?

- Ti darò un'altra possibilità.
- Vi darò un'altra possibilità.
- Le darò un'altra possibilità.

Ich gebe dir noch eine Chance.

- Ho un'altra idea.
- Io ho un'altra idea.

Ich habe eine andere Idee.

- Ho un'altra domanda.
- Io ho un'altra domanda.

- Ich habe noch eine Frage.
- Eine Frage habe ich noch.

- Ho un'altra sorella.
- Io ho un'altra sorella.

Ich habe noch eine andere Schwester.

- È un'altra questione.
- Quella è un'altra questione.

Das ist ein anderes Thema.

- Voglio un'altra birra.
- Io voglio un'altra birra.

- Ich möchte noch ein Bier.
- Ich möchte ein neues Bier.

- Perché hai comprato un'altra macchina?
- Perché ha comprato un'altra macchina?
- Perché avete comprato un'altra macchina?
- Perché hai comprato un'altra auto?
- Perché ha comprato un'altra auto?
- Perché avete comprato un'altra auto?
- Perché hai comprato un'altra automobile?
- Perché ha comprato un'altra automobile?
- Perché avete comprato un'altra automobile?

Warum hast du dir noch einen Wagen gekauft?

- Devo fare un'altra chiamata.
- Io devo fare un'altra chiamata.
- Devo effettuare un'altra chiamata.
- Io devo effettuare un'altra chiamata.

Ich muss noch einen weiteren Anruf tätigen.

Un'altra femmina.

Ein weiteres Weibchen.

- Bevi un altro bicchiere.
- Prendi un'altra tazza.
- Prenda un'altra tazza.
- Prendete un'altra tazza.

- Trink noch eine Tasse.
- Trinkt noch eine Tasse.
- Trinken Sie noch eine Tasse.
- Trink doch noch eine Tasse.
- Trinkt doch noch eine Tasse.
- Trinken Sie doch noch eine Tasse.

- Un'altra volta, per favore.
- Un'altra volta, per piacere.

Noch einmal, bitte.

- Possiamo farlo un'altra volta?
- Possiamo farla un'altra volta?

Können wir das ein andermal machen?

- Te lo chiederò un'altra volta.
- Ve lo chiederò un'altra volta.
- Glielo chiederò un'altra volta.

- Ich frage dich noch einmal.
- Ich frage Sie noch einmal.
- Ich frage euch noch einmal.

- Ho voglia di un'altra birra.
- Io ho voglia di un'altra birra.
- Mi va un'altra birra.
- A me va un'altra birra.

- Ich habe Lust auf noch ein Bier.
- Mich gelüstet nach einem weiteren Bier.

- Per favore, dammi un'altra possibilità.
- Per favore, mi dia un'altra possibilità.
- Per piacere, dammi un'altra possibilità.
- Per favore, datemi un'altra possibilità.
- Per piacere, datemi un'altra possibilità.
- Per piacere, mi dia un'altra possibilità.

- Gib mir bitte noch eine Chance!
- Gebt mir bitte noch eine Chance!
- Geben Sie mir bitte noch eine Chance!

- Vorresti un'altra tazza di caffè?
- Tu vorresti un'altra tazza di caffè?
- Vorreste un'altra tazza di caffè?
- Voi vorreste un'altra tazza di caffè?
- Vorrebbe un'altra tazza di caffè?
- Lei vorrebbe un'altra tazza di caffè?

- Wollt ihr noch eine Tasse Kaffee?
- Möchten Sie noch einen Kaffee?
- Möchtest du noch einen Kaffee?

- Prendi un'altra tazza di caffè.
- Prenda un'altra tazza di caffè.
- Prendete un'altra tazza di caffè.

Trink noch eine Tasse Kaffee.

- Ho ancora un'altra sorella.
- Io ho ancora un'altra sorella.

Ich habe noch eine andere Schwester.

- Mi sento un'altra persona.
- Io mi sento un'altra persona.

Ich fühle mich wie ein ganz anderer Mensch.

- Ha aperto un'altra bottiglia.
- Lui ha aperto un'altra bottiglia.

Er hat eine andere Flasche geöffnet.

- Posso tornare un'altra volta.
- Io posso tornare un'altra volta.

Ich kann ein andermal wiederkommen.

- Gradiremmo un'altra bottiglia di vino.
- Noi gradiremmo un'altra bottiglia di vino.
- Vorremmo un'altra bottiglia di vino.
- Noi vorremmo un'altra bottiglia di vino.

Wir möchten noch eine Flasche Wein.

È un'altra citazione

Ich zitiere noch eine Zeile

Prova un'altra volta.

Versuche es noch einmal.

C'è un'altra uscita?

Gibt es noch einen Ausgang?

Hai un'altra idea?

Hast du eine andere Idee?

Beviamo un'altra birra.

Lasst uns noch ein Bier trinken.

C'è un'altra possibilità.

Es besteht noch eine Möglichkeit.

C'è un'altra ragione.

Es gibt noch einen Grund.

Proviamo un'altra volta.

- Versuchen wir es noch einmal!
- Lasst es uns noch einmal versuchen.
- Lass es uns noch einmal versuchen.

Voglio un'altra birra.

Ich möchte ein neues Bier.

Magari un'altra volta.

Vielleicht ein andermal.

Nevica un'altra volta.

Es schneit schon wieder.

- Dammi un'altra tazza di tè.
- Datemi un'altra tazza di tè.
- Mi dia un'altra tazza di tè.

Gib mir noch eine Tasse Tee.

- Fammi vedere un'altra macchina fotografica.
- Mi faccia vedere un'altra macchina fotografica.
- Fatemi vedere un'altra macchina fotografica.

Zeige mir noch eine andere Kamera.

- C'è posto per un'altra persona?
- C'è spazio per un'altra persona?

- Ist noch Platz für eine weitere Person?
- Ist da noch Platz für eine weitere Person?

- Prendine un altro.
- Prendine un'altra.
- Ne prenda un altro.
- Ne prenda un'altra.
- Prendetene un altro.
- Prendetene un'altra.

- Nimm noch eins.
- Nimm noch eine.
- Nimm noch einen.
- Nehmen Sie noch eins.
- Nehmen Sie noch eine.
- Nehmen Sie noch einen.

- Perché non ci provi un'altra volta?
- Perché non ci prova un'altra volta?
- Perché non ci provate un'altra volta?

- Warum versuchst du es nicht noch einmal?
- Warum lässt du es nicht auf einen zweiten Versuch ankommen?

- Vorresti prendere un'altra tazza di tè?
- Vorreste prendere un'altra tazza di tè?
- Vorrebbe prendere un'altra tazza di tè?

- Möchten Sie noch eine Tasse Tee?
- Möchtest du noch eine Tasse Tee?

- Che ne dici di un'altra birra?
- Che ne dice di un'altra birra?
- Che ne dite di un'altra birra?

Wie wär’s mit noch einem Bier?

- Tom si è versato un'altra birra.
- Tom si versò un'altra birra.

Tom goss sich noch ein Bier ein.

- Ho un'altra domanda.
- Io ho un'altra domanda.
- Ho ancora una domanda.

Ich habe noch eine Frage.

- Ho dato a Tom un'altra occasione.
- Diedi a Tom un'altra occasione.

Ich habe Tom noch eine Chance gegeben.

- Potrei non avere un'altra occasione.
- Io potrei non avere un'altra occasione.

Eine weitere Chance wird sich mir vielleicht nicht bieten.

- È fidanzato con un'altra donna.
- Lui è fidanzato con un'altra donna.

Er ist mit einer anderen verlobt.

- Ho aggiunto un'altra frase ancora.
- Io ho aggiunto un'altra frase ancora.

Ich habe noch einen Satz hinzugefügt.

- Tom si è fatto un'altra doccia.
- Tom si fece un'altra doccia.

Tom duschte noch einmal.

- Riesci a darmi un'altra frase da tradurre?
- Riuscite a darmi un'altra frase da tradurre?
- Puoi darmi un'altra frase da tradurre?
- Potete darmi un'altra frase da tradurre?

Kannst du mir noch einen Satz zum Übersetzen geben?

Quella è un'altra questione.

Das ist ein anderes Thema.

Questa è un'altra storia.

Das ist eine andere Geschichte.

Posso suggerire un'altra idea?

Darf ich eine andere Idee vorbringen?

Posso suggerire un'altra opzione?

Darf ich eine Alternative vorschlagen?

Posso suggerire un'altra soluzione?

Darf ich eine andere Lösung vorschlagen?

C'era anche un'altra ragione.

Es gab noch einen anderen Grund.

Voglio citare un'altra cosa.

Ich will noch eine Sache erwähnen.

Sarà un'altra giornata calda.

Das wird wieder ein heißer Tag.

Ho ancora un'altra sorella.

Ich habe noch eine andere Schwester.

Indosso velocemente un'altra camicetta.

Ich zieh mir schnell eine andere Bluse an.

Gli darò un'altra possibilità.

Ich gebe ihm noch eine Chance.

Devo farlo un'altra volta?

- Muss ich es von neuem machen?
- Muss ich es von Neuem machen?

Dovrai venire un'altra volta.

- Du musst noch einmal kommen.
- Du musst wiederkommen.

- Dammene un altro.
- Dammene un'altra.
- Me ne dia un'altra.
- Me ne dia un altro.
- Datemene un altro.
- Datemene un'altra.

- Gib mir noch eins.
- Gib mir noch eine.
- Gib mir noch einen.
- Geben Sie mir noch eins.
- Geben Sie mir noch eine.
- Geben Sie mir noch einen.
- Gebt mir noch eins.
- Gebt mir noch eine.
- Gebt mir noch einen.

- Sapere è una cosa, insegnare un'altra.
- Conoscere è una cosa, insegnare un'altra.

Wissen ist eine Sache, Unterrichten eine andere.

- Potresti per favore ripeterlo un'altra volta?
- Potrebbe per favore ripeterlo un'altra volta?

Können Sie es noch einmal wiederholen?

- Posso avere un'altra birra per favore?
- Posso avere un'altra birra per piacere?

- Könnte ich noch ein Bier haben, bitte?
- Könnte ich bitte noch ein Bier haben?
- Könnte ich bitte noch ein Bier bekommen?

- Un'altra bottiglia di vino, per favore.
- Un'altra bottiglia di vino, per piacere.

Noch eine Flasche Wein, bitte!

- Tom me l'ha chiesto un'altra volta.
- Tom me lo chiese un'altra volta.

Tom fragte mich noch einmal.

- Non voglio sentire un'altra parola da te.
- Io non voglio sentire un'altra parola da te.
- Non voglio sentire un'altra parola da voi.
- Io non voglio sentire un'altra parola da voi.
- Non voglio sentire un'altra parola da lei.
- Io non voglio sentire un'altra parola da lei.

Ich will kein Wort mehr von dir hören!

- Per piacere, dammi un'altra tazza di caffè.
- Per favore, dammi un'altra tazza di caffè.
- Per piacere, mi dia un'altra tazza di caffè.
- Per favore, mi dia un'altra tazza di caffè.
- Per piacere, datemi un'altra tazza di caffè.
- Per favore, datemi un'altra tazza di caffè.

- Bitte gib mir noch eine Tasse Kaffee.
- Bitte bring mir noch eine Tasse Kaffee.

- Distogli lo sguardo.
- Distogliete lo sguardo.
- Distolga lo sguardo.
- Guarda da un'altra parte.
- Guardate da un'altra parte.
- Guardi da un'altra parte.

Schau weg.

- Vorrebbe avere un'altra tazza di caffè.
- Lui vorrebbe avere un'altra tazza di caffè.

Er hätte gern noch eine Tasse Kaffee.

- Vorrebbe avere un'altra tazza di caffè.
- Lei vorrebbe avere un'altra tazza di caffè.

Sie hätte gern noch eine Tasse Kaffee.

- Dovremmo portare un'altra bottiglia di vino.
- Noi dovremmo portare un'altra bottiglia di vino.

Wir sollten noch eine Flasche Wein mitnehmen.

- Ha un'altra donna nella sua vita.
- Lui ha un'altra donna nella sua vita.

Es gibt eine andere Frau in seinem Leben.

- Tom ha lasciato Mary per un'altra donna.
- Tom lasciò Mary per un'altra donna.

- Tom hat Maria um einer anderen Frau willen verlassen.
- Tom hat Maria wegen einer anderen Frau verlassen.

- Leggilo un'altra volta.
- Leggila un'altra volta.
- Lo legga un'altra volta.
- La legga un'altra volta.
- Leggetelo un'altra volta.
- Leggetela un'altra volta.
- Leggilo ancora una volta.
- Leggila ancora una volta.
- Lo legga ancora una volta.
- La legga ancora una volta.
- Leggetelo ancora una volta.
- Leggetela ancora una volta.

Lies es noch einmal.

- Ho visto Tom ballare con un'altra ragazza.
- Io ho visto Tom ballare con un'altra ragazza.
- Ho visto Tom danzare con un'altra ragazza.
- Io ho visto Tom danzare con un'altra ragazza.

Ich habe Tom mit einem anderen Mädchen tanzen sehen.

Vediamo di trovare un'altra via.

Schauen wir einmal, ob wir einen anderen Weg finden.

Cerchiamo un'altra strada per scendere.

Okay, wir müssen einen anderen Weg finden.

Legherò un'altra corda per sicurezza.

Zur Sicherheit noch ein zweites Seil.

Attraverso un'altra entità della campagna

durch ein anderes Kampagnenunternehmen gewaschen hat,