Translation of "Calda" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Calda" in a sentence and their portuguese translations:

- L'aria diventò calda.
- L'aria è diventata calda.

O ar ficou quente.

- La stanza è calda.
- La camera è calda.

O aposento está quente.

- Questa estate è incredibilmente calda.
- Quest'estate è incredibilmente calda.

Este verão está incrivelmente quente.

L'acqua è calda.

A água está quente.

L'acqua era calda.

A água estava morna.

- La zuppa è molto calda.
- La minestra è molto calda.

A sopa está muito quente.

- Chi vuole una cioccolata calda?
- Chi vuole della cioccolata calda?
- Chi vuole un po' di cioccolata calda?
- Chi è che vuole un po' di cioccolata calda?
- Chi è che vuole della cioccolata calda?

Quem quer chocolate quente?

La sabbia era calda.

A areia estava quente.

La sabbia è calda.

A areia está quente.

È una giornata calda.

- É um dia quente.
- É um dia de calor.

Non c'è acqua calda.

- Não tem água quente.
- Não há água quente.

Questa stanza è calda.

Esta sala está quente.

L'acqua calda non scorre.

A água quente não está escorrendo.

La mia palpebra è calda.

A minha pálpebra está quente.

Che giornata calda che è!

Que dia mais caloroso!

L'isola è calda tutto l'anno.

A ilha é quente o ano inteiro.

Vorrei avere della cioccolata calda.

Gostaria de tomar chocolate quente.

Questa stanza è troppo calda.

Esta sala está muito quente.

Chi vuole una cioccolata calda?

Quem quer chocolate quente?

Perché non c'è acqua calda?

Por que não há água quente?

- Mangia finché è caldo.
- Mangiate finché è caldo.
- Mangi finché è caldo.
- Mangia finché è calda.
- Mangiate finché è calda.
- Mangi finché è calda.

- Coma enquanto está quente.
- Come, enquanto está quente!

Mi piace mangiare della zuppa calda.

Eu gosto de tomar sopa quente.

Lo zucchero si scioglie nell'acqua calda.

O açúcar se derrete em água quente.

La mia mano è nell'acqua calda.

Minha mão está em água quente.

Ho voglia di una tisana calda.

Eu tenho vontade de tomar um chá de ervas quente.

Sento l'acqua fredda e l'aria calda.

Sinto a água fria e o ar quente.

Si mette la ferita in acqua calda

Pôr a ferida em água quente

Come una borsa d'acqua calda per scaldarmi.

como uma garrafa de água quente que nos manterá quentes.

Invece di qua l'aria è più calda.

O ar deste lado é mais quente

L'acqua è calda abbastanza per una nuotata.

A água está quente o suficiente para uma nadada.

La cioccolata calda piace molto alla bambina.

A garotinha adora chocolate quente.

- Tom ha detto che la zuppa era troppo calda.
- Tom ha detto che la minestra era troppo calda.

Tom disse que a sopa estava muito quente.

- Tom ha riempito la vasca da bagno con dell'acqua calda.
- Tom riempì la vasca da bagno con dell'acqua calda.

Tom encheu a banheira de água quente.

- A Tom piace caldo.
- A Tom piace calda.

Tom gosta quando está quente.

Il geyser esplode con dell'acqua calda ogni due ore.

O gêiser expele água quente a cada duas horas.

Questa estate è talmente calda che non si respira.

Este verão está tão quente que não dá nem para respirar.

Mi sdraio sulla sabbia calda e chiudo gli occhi.

Deito-me de costas sobre a areia quente e fecho os olhos.

Ma qui l'aria è più calda, e io ho freddo.

O ar deste lado é mais quente, e estou cheio de frio.

E da lontano vedi il riflesso della luce sull'aria calda,

pois vemos um reflexo distante, um brilho resultante do calor,

- È caldo?
- È calda?
- È bollente?
- È piccante?
- Fa caldo?

Está calor?

La calda luce del sole al tramonto illumina il paesaggio.

A luz quente do sol poente ilumina a paisagem.

Questa stanza è troppo calda per noi da lavorarci dentro.

Esta sala é quente demais para trabalharmos nela.

- Ha scoperto l'acqua calda.
- Lui ha scoperto l'acqua calda.
- Ha inventato la ruota.
- Lui ha inventato la ruota.
- Inventò la ruota.
- Lui inventò la ruota.

Ele inventou a roda.

Un bicchiere di acqua fredda è molto rinfrescante nella stagione calda.

Um copo de água gelada é muito refrescante quando está calor.

Ti avvolgo in una veste calda, fatta di gesti di tenerezza.

Eu envolverei você em um manto quente, feito de gestos de ternura.

La sabbia era così calda che ci ha bruciato i piedi.

- A areia estava tão quente que queimou nossos pés.
- A areia estava tão quente que a gente queimou os pés.

Secondo gli scienziati l'atmosfera sta diventando più calda anno dopo anno.

De acordo com os cientistas, a atmosfera está ficando mais quente a cada ano.

Mi piace mangiare zuppa calda quando fuori il tempo è freddo.

Eu gosto de comer sopa quente quando faz tempo frio là fora.

- È molto caldo, vero?
- È molto calda, vero?
- Fa molto caldo, vero?

Está muito quente, não está?

Hai un lavandino in camera con rubinetti di acqua calda e fredda.

Vocês têm uma pia no quarto com torneiras de água quente e fria.

È la fine di una lunga e calda stagione secca. La temperatura diurna sfiora i 40 gradi.

Estamos no fim de uma estação longa e seca. A temperatura durante o dia chega aos 40 oC.

La poesia non è solo tormento, la poesia è amore, è passione calda e sensuale, è rivoluzione, romanticismo e tenerezza.

A poesia não é apenas tormentos; poesia é amor, é paixão quente e sensual, é revolução, romance e ternura.

- Chi è scottato una volta, l'altra vi soffia su.
- Cane scottato dall'acqua calda ha paura della fredda.
- Chi si scotta con la minestra bollente soffia anche su quella fredda.
- Il gatto scottato teme l'acqua fredda.
- Una volta scottata, la seconda volta fai più attenzione.
- Una volta scottato, la seconda volta fai più attenzione.

- Quem foi ferido por um urso tem medo até de um toco na floresta.
- Gato escaldado de água fria tem medo.