Translation of "L'aria" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "L'aria" in a sentence and their portuguese translations:

- L'aria diventò calda.
- L'aria è diventata calda.

O ar ficou quente.

L'aria è invisibile.

O ar é invisível.

Senza l'aria, moriremmo.

Sem ar, morreríamos.

L'aria è umida.

- O ar está úmido.
- O ar está impregnado de vapor de água.

- Vorrei una stanza con l'aria condizionata.
- Io vorrei una stanza con l'aria condizionata.
- Vorrei una camera con l'aria condizionata.
- Io vorrei una camera con l'aria condizionata.

Eu gostaria de um quarto com ar condicionado.

Nancy ha l'aria stanca.

Nancy parece cansada.

È come l'aria che respiriamo.

- É como o ar que nós respiramos.
- É como o ar nós respiramos.

La mattina l'aria è fresca.

De manhã, o ar é fresco.

L'aroma delle uve addolcisce l'aria.

O aroma das uvas adoça o ar.

L'aria della città è irrespirabile.

O ar da cidade é irrespirável.

I recettori nella bocca assaggiano l'aria.

Tem recetores na boca que "provam" o ar.

- Ha l'aria malaticcia.
- Ha un'aria malaticcia.

Ele parece doente.

L'aria di Madrid mi fa male.

O ar de Madri me faz mal.

L'aroma fresco di limone riempie l'aria.

O fresco aroma do limão enche o ar.

L'aria della città è molto inquinata.

O ar da cidade é muito poluído.

Sento l'acqua fredda e l'aria calda.

Sinto a água fria e o ar quente.

- L'acqua e l'aria sono tutte e due dei fluidi.
- L'acqua e l'aria sono entrambe dei fluidi.

Tanto a água quanto o ar são fluidos.

Invece di qua l'aria è più calda.

O ar deste lado é mais quente

L'aria è un miscuglio di vari gas.

O ar é uma mistura de vários gases.

Un delicato profumo di gelsomino riempie l'aria.

Um delicado aroma de jasmim preenche o ar.

L'odore di muschio permea l'aria all'alba d'autunno.

O aroma de musgo permeia o ar na madrugada de outono.

Apro le finestre per godere l'aria fresca.

Eu abro as janelas para desfrutar de ar fresco.

- Vorrei che in classe nostra ci fosse l'aria condizionata.
- Vorrei che nella nostra aula ci fosse l'aria condizionata.
- Io vorrei che nella nostra aula ci fosse l'aria condizionata.

Queria que nossa classe tivesse ar condicionado.

Apro la finestra per potere godere l'aria fresca.

- Abro a janela para poder desfrutar o ar fresco.
- Abro a janela para poder desfrutar do ar fresco.

Oggi la gente non può vivere senza l'aria condizionata.

As pessoas não conseguem mais viver sem ar-condicionado nos dias de hoje.

Ma qui l'aria è più calda, e io ho freddo.

O ar deste lado é mais quente, e estou cheio de frio.

Quando apri la finestra ho respirato l'aria fresca del mattino.

Ao abrir a janela, aspirei o ar puro da manhã.

Il fumo delle sigarette riempiva la stanza, rendendo l'aria irrespirabile.

A fumaça dos cigarros enchia a sala, tornando o ar irrespirável.

L'aria di Sydney è più pulita di quella di Tokyo.

O ar em Sydney é mais limpo que o de Tóquio.

- L'aria condizionata non sembra funzionare.
- Il condizionatore non sembra funzionare.

O ar condicionado parece não estar funcionando.

Così di notte tutta l'aria fredda ha un posto dove situarsi.

Isso significa que, de noite, o ar frio tem para onde ir.

L'aria calma mattutina diffonde i loro canti ben oltre le fronde.

O ar calmo da manhã leva as vocalizações para longe, sobre o dossel.

- Nessuna cosa vivente potrebbe vivere senza aria.
- Nessuna cosa vivente potrebbe vivere senza l'aria.

Nenhum ser vivo consegue viver sem ar.

I marciapiedi sono coperti da un tappeto di foglie rosse e l'aria ha l'odore inconfondibile di terra bagnata.

As calçadas estão cobertas por um tapete de folhas vermelhas e paira no ar o inconfundível cheiro da terra molhada.