Translation of "Diventata" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Diventata" in a sentence and their portuguese translations:

È diventata infermiera.

Ela se tornou enfermeira.

Lei è diventata poliziotta.

Ela se tornou uma policial.

- È diventata felice.
- Lei è diventata felice.
- Diventò felice.
- Lei diventò felice.

Ela ficou feliz.

Era diventata un po' un'ossessione.

Quer dizer, tornou-se uma obsessão.

Lei è diventata un'altra donna.

Ela se tornou uma nova mulher.

Quella bambina è diventata una donna.

Esta criança tornou-se uma mulher.

Sono diventata rossa come un pomodoro.

Fiquei vermelha como um tomate.

- Improvvisamente sono diventato fortunato.
- All'improvviso sono diventato fortunato.
- All'improvviso sono diventata fortunata.
- Improvvisamente sono diventata fortunata.

De repente fiquei com sorte.

- È diventata un'attrice.
- Lei è diventata un'attrice.
- Diventò un'attrice.
- Lei diventò un'attrice.
- Divenne un'attrice.
- Lei divenne un'attrice.

- Ela se tornou atriz.
- Ela virou atriz.

- È diventata cieca.
- Lei è diventata cieca.
- Divenne cieca.
- Lei divenne cieca.
- Diventò cieca.
- Lei diventò cieca.

- Ela ficou cega.
- Ficou cega.

- È diventata famosa.
- Lei è diventata famosa.
- Divenne famosa.
- Lei divenne famosa.
- Diventò famosa.
- Lei diventò famosa.

Ela se tornou famosa.

- L'aria diventò calda.
- L'aria è diventata calda.

O ar ficou quente.

Sua figlia è diventata una bella donna.

- Sua filha se tornou uma linda mulher.
- A filha dele se tornou uma linda mulher.

Mia sorella è diventata una brava pianista.

Minha irmã se tornou uma boa pianista.

Improvvisamente la vita è diventata più amara.

Subitamente a vida ficou mais amarga.

La battaglia di Waterloo è diventata famosa.

A batalha de Waterloo tornou-se famosa.

- Aoi è diventata una ballerina.
- Aoi è diventata una danzatrice.
- Aoi diventò una ballerina.
- Aoi diventò una danzatrice.

Aoi virou dançarina.

Questa miniera era diventata troppo pericolosa per lavorarci,

Esta mina abandonada tornou-se demasiado instável para trabalhar

- È diventato virale.
- È diventata virale.
- Diventò virale.

Viralizou.

Improvvisamente la mia vita è diventata più tranquilla.

De repente a minha vida ficou mais tranquila.

La tua casa ha diventata strana per te.

Teu lar tornou-se estranho para ti.

La molestia sessuale è ormai diventata una questione sociale.

Assédio sexual tornou-se uma questão social.

- Layla è diventata irresistibile.
- Layla diventò irresistibile.
- Layla divenne irresistibile.

Layla tornou-se irresistível.

- Sei diventato più alto.
- Sei diventata più alta.
- È diventato più alto.
- È diventata più alta.
- Siete diventati più alti.
- Siete diventate più alte.

- Você cresceu.
- Você ficou mais alto.

La città è diventata popolare grazie al parco divertimenti costruito l'anno scorso.

A cidade se tornou popular graças ao parque de diversões construído no ano passado.

- Come sei diventato così ricco?
- Come sei diventata così ricca?
- Com'è diventato così ricco?
- Com'è diventata così ricca?
- Come siete diventati così ricchi?
- Come siete diventate così ricche?

- Como você ficou tão rico?
- Como você ficou tão rica?

- La battaglia di Waterloo è diventata famosa.
- La battaglia di Waterloo divenne famosa.

A batalha de Waterloo tornou-se famosa.

- Sono diventato cattolico perché sono estremamente pessimista.
- Io sono diventato cattolico perché sono estremamente pessimista.
- Sono diventata cattolica perché sono estremamente pessimista.
- Io sono diventata cattolica perché sono estremamente pessimista.

- Eu virei católico porque eu sou extremamente pessimista.
- Eu me tornei católico porque eu sou extremamente pessimista.

- In altre parole, lei è diventata una brava moglie.
- Per farla breve, divenne una buona moglie.

Em outras palavras, ela se tornou uma boa esposa.

- Sono diventato nervoso sul palco.
- Io sono diventato nervoso sul palco.
- Sono diventata nervosa sul palco.
- Io sono diventata nervosa sul palco.
- Diventai nervoso sul palco.
- Io diventai nervoso sul palco.
- Diventai nervosa sul palco.
- Io diventai nervosa sul palco.

Fiquei nervoso no palco.

- Lei è diventata famosa dopo aver scritto la sceneggiatura di quel film.
- È diventata famosa dopo aver scritto la sceneggiatura di quel film.
- Lei diventò famosa dopo aver scritto la sceneggiatura di quel film.
- Diventò famosa dopo aver scritto la sceneggiatura di quel film.

Ela ficou famosa depois de escrever o roteiro para aquele filme.

- Nel 1975, l'Angola è diventata una nazione libera.
- Nel 1975, l'Angola diventò una nazione libera.
- Nel 1975, l'Angola divenne una nazione libera.

Em 1975, Angola se tornou uma nação livre.

- Un giorno, Maria è diventata la persona più felice del mondo.
- Un giorno, Maria diventò la persona più felice del mondo.
- Un giorno, Maria divenne la persona più felice del mondo.

Maria se tornou, de um dia para o outro, a pessoa mais feliz do mundo.

Da allora, l'Unione Europea si è trasformata in un immenso mercato unico con una moneta comune, l'euro. Quella che era nata come un'unione puramente economica è diventata un'organizzazione che opera in tutti i campi, dagli aiuti allo sviluppo alla politica ambientale.

Desde então, a UE tornou-se um grande mercado único com uma moeda comum, o euro. O que começou como uma união puramente económica converteu-se numa organização ativa em inúmeras áreas, que vão da ajuda ao desenvolvimento à política do ambiente.