Translation of "Andammo" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Andammo" in a sentence and their portuguese translations:

Andammo in spiaggia.

Caminhamos até a praia.

Andammo alla ricerca di un appartamento.

Nós fomos em busca de um apartamento.

Andammo al museo per studiare storia giapponese.

Fomos ao museu para estudar a história japonesa.

Era una bella giornata, quindi andammo a nuotare.

Estava um dia bom, então fomos nadar.

Visto il caldo che faceva, andammo a nuotare.

Como estava tão quente, fomos nadar.

- Siamo andati al parco a giocare.
- Andammo al parco a giocare.
- Siamo andati al parco a suonare.
- Andammo al parco a suonare.

Nós fomos ao parque para brincar.

- Siamo andati in chiesa.
- Noi siamo andati in chiesa.
- Siamo andate in chiesa.
- Noi siamo andate in chiesa.
- Andammo in chiesa.
- Noi andammo in chiesa.

Nós fomos à igreja.

- Siamo andati a piedi.
- Noi siamo andati a piedi.
- Siamo andate a piedi.
- Noi siamo andate a piedi.
- Andammo a piedi.
- Noi andammo a piedi.

Nós fomos a pé.

- Siamo andati allo zoo.
- Noi siamo andati allo zoo.
- Siamo andate allo zoo.
- Noi siamo andate allo zoo.
- Andammo allo zoo.
- Noi andammo allo zoo.

- Nós fomos ao jardim zoológico.
- Nós fomos ao zoológico.

- Siamo andati a Londra.
- Noi siamo andati a Londra.
- Siamo andate a Londra.
- Noi siamo andate a Londra.
- Andammo a Londra.
- Noi andammo a Londra.

Nós fomos a Londres.

- Siamo andati a Boston.
- Noi siamo andati a Boston.
- Siamo andate a Boston.
- Noi siamo andate a Boston.
- Andammo a Boston.
- Noi andammo a Boston.

Nós fomos para Boston.

- Siamo andati dentro.
- Siamo andate dentro.
- Andammo dentro.
- Entrammo.
- Siamo entrati.
- Siamo entrate.

- Nós entramos.
- Nós fomos para dentro.

- Siamo andati al giardino botanico.
- Noi siamo andati al giardino botanico.
- Siamo andate al giardino botanico.
- Noi siamo andate al giardino botanico.
- Andammo al giardino botanico.
- Noi andammo al giardino botanico.

Fomos ao jardim botânico.

- Siamo andati in un ristorante.
- Siamo andate in un ristorante.
- Andammo in un ristorante.

- Fomos a um restaurante.
- Nós fomos a um restaurante.

- Siamo andati a Boston in aereo.
- Noi siamo andati a Boston in aereo.
- Siamo andate a Boston in aereo.
- Noi siamo andate a Boston in aereo.
- Andammo a Boston in aereo.
- Noi andammo a Boston in aereo.

Nós fomos a Boston de avião.

- Siamo andati a Boston in macchina.
- Siamo andate a Boston in macchina.
- Andammo a Boston in macchina.

Fomos a Boston de carro.

- Siamo andati a New York in aereo.
- Noi siamo andati a New York in aereo.
- Siamo andate a New York in aereo.
- Noi siamo andate a New York in aereo.
- Andammo a New York in aereo.
- Noi andammo a New York in aereo.

- Nós fomos à Nova Iorque de avião.
- Fomos à Nova Iorque de avião.

- Siamo andati alla ricerca di un appartamento.
- Siamo andate alla ricerca di un appartamento.
- Andammo alla ricerca di un appartamento.

Nós fomos em busca de um apartamento.

- Dopo aver mangiato, siamo andati a dormire.
- Dopo aver mangiato, siamo andate a dormire.
- Dopo aver mangiato, andammo a dormire.

Depois que nós comemos, fomos dormir.

- Siamo partiti assieme.
- Siamo partite assieme.
- Partimmo assieme.
- Ce ne siamo andati assieme.
- Ce ne siamo andate assieme.
- Ce ne andammo assieme.

- Partimos juntos.
- Partimos juntas.
- Fomos embora juntos.
- Fomos embora juntas.

- Successivamente, siamo andati a Betlemme a vedere le statue.
- Successivamente, siamo andate a Betlemme a vedere le statue.
- Successivamente, andammo a Betlemme a vedere le statue.
- In seguito, siamo andati a Betlemme a vedere le statue.
- In seguito, siamo andate a Betlemme a vedere le statue.
- In seguito, andammo a Betlemme a vedere le statue.
- Successivamente, siamo andati a Betlemme per vedere le statue.
- Successivamente, siamo andate a Betlemme per vedere le statue.
- Successivamente, andammo a Betlemme per vedere le statue.
- In seguito, siamo andati a Betlemme per vedere le statue.
- In seguito, siamo andate a Betlemme per vedere le statue.
- In seguito, andammo a Betlemme per vedere le statue.

- Depois fomos a Belém ver as estátuas.
- Depois, fomos a Belém para ver as estátuas.
- Em seguida, fomos a Belém para ver as estátuas.

- Siamo andati in Australia per la nostra luna di miele.
- Siamo andate in Australia per la nostra luna di miele.
- Andammo in Australia per la nostra luna di miele.

Nós fomos para a Austrália na nossa lua de mel.

- Abbiamo navigato da Yokohama a Kobe.
- Noi abbiamo navigato da Yokohama a Kobe.
- Abbiamo navigato a vela da Yokohama a Kobe.
- Noi abbiamo navigato a vela da Yokohama a Kobe.
- Navigammo a vela da Yokohama a Kobe.
- Noi navigammo a vela da Yokohama a Kobe.
- Navigammo da Yokohama a Kobe.
- Noi navigammo da Yokohama a Kobe.
- Siamo andati a vela da Yokohama a Kobe.
- Noi siamo andati a vela da Yokohama a Kobe.
- Siamo andate a vela da Yokohama a Kobe.
- Noi siamo andate a vela da Yokohama a Kobe.
- Andammo a vela da Yokohama a Kobe.
- Noi andammo a vela da Yokohama a Kobe.

Velejamos de Yokohama até Kobe.