Translation of "Giornata" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Giornata" in a sentence and their portuguese translations:

- La giornata è stata estenuante.
- La giornata fu estenuante.
- La giornata è stata sfibrante.
- La giornata fu sfibrante.
- La giornata è stata spossante.
- La giornata fu spossante.
- La giornata è stata stancante.
- La giornata fu stancante.

O dia foi cansativo.

Che giornata!

Que dia!

Buona giornata!

Tenha um bom dia!

- Buona giornata a voi!
- Buona giornata a lei!

Bom dia a todos!

- Hai passato una buona giornata?
- Tu hai passato una buona giornata?
- Ha passato una buona giornata?
- Lei ha passato una buona giornata?
- Avete passato una buona giornata?
- Voi avete passato una buona giornata?

Você teve um bom dia?

- Hai avuto una lunga giornata.
- Avete avuto una lunga giornata.
- Ha avuto una lunga giornata.

Você teve um longo dia.

- Com'è stata la tua giornata?
- Com'è stata la sua giornata?
- Com'è stata la vostra giornata?

Como foi o seu dia?

- È stata una giornata stressante.
- Fu una giornata stressante.

Foi um dia estressante.

- Abbiamo passato l'intera giornata a pescare.
- Abbiamo trascorso l'intera giornata a pescare.
- Passammo l'intera giornata a pescare.
- Trascorremmo l'intera giornata a pescare.

Nós pescamos o dia inteiro.

- Buongiorno!
- Buona giornata!

Um bom dia!

Bella giornata, vero?

Está um dia bonito, não está?

Che giornata caotica.

Que dia caótico.

- Felice Giornata internazionale della donna!
- Buona Giornata Internazionale della Donna!

Feliz Dia Internacional da Mulher!

- Oggi è una giornata noiosa.
- Oggi è una giornata uggiosa.

Hoje está um dia chato.

- Lui si è preso una giornata libera.
- Si è preso una giornata libera.
- Si prese una giornata libera.
- Lui si prese una giornata libera.

Ele tirou um dia de folga.

- Come è stata la tua giornata?
- Come è stata la sua giornata?
- Come è stata la vostra giornata?

Como foi o seu dia?

- Ho passato la giornata a starnutire.
- Passai la giornata a starnutire.

Passei o dia espirrando.

- Ho dato loro la giornata libera.
- Diedi loro la giornata libera.

Eu lhes dei o dia de folga.

- Tom ha passato la giornata al parco.
- Tom ha trascorso la giornata al parco.
- Tom passò la giornata al parco.
- Tom trascorse la giornata al parco.

O Tom passou o dia no parque.

Buona giornata. A presto.

Bom dia. Até logo.

È una bella giornata.

Hoje o dia está ótimo.

La giornata è bella.

O dia está bonito.

È una giornata ventosa.

Está um dia com vento.

Sono pagato a giornata.

Eu sou pago por dia.

La giornata è soleggiata.

O dia está ensolarado.

È una giornata perfetta.

- Está um dia perfeito.
- É um dia perfeito.

È una giornata dura?

É um dia difícil?

Buona giornata a tutti!

Bom dia a todos!

Un'altra giornata è iniziata.

- Um outro dia começou.
- Começou um outro dia.

È una giornata calda.

- É um dia quente.
- É um dia de calor.

Passa una buona giornata.

Tenha um bom dia.

Era una bella giornata.

Foi um belo dia.

Sarà una buona giornata.

- Vai ser um bom dia.
- Será um bom dia.

È una giornata nuvolosa.

O dia está nublado.

- Sbrigati! Non ho tutta la giornata!
- Si sbrighi! Non ho tutta la giornata!
- Sbrigatevi! Non ho tutta la giornata!

Vamos logo! Não tenho o dia todo.

- Oggi è stata una buona giornata.
- Oggi è stata una bella giornata.

Hoje foi um dia bom.

- Ho avuto una giornata orribile al lavoro.
- Io ho avuto una giornata orribile al lavoro.
- Ebbi una giornata orribile al lavoro.
- Io ebbi una giornata orribile al lavoro.

Eu tive um dia horrível no trabalho.

- Ho trascorso la giornata con Tom.
- Io ho trascorso la giornata con Tom.

Eu passei o dia com Tom.

Domani sarà una grande giornata.

Amanhã será um dia em grande.

Che giornata calda che è!

Que dia mais caloroso!

La giornata è quasi finita.

O dia está quase terminado.

È una giornata piacevole, vero?

Está um dia agradável, não está?

È una bella giornata, no?

- Está um belo dia, não?
- Está um dia lindo, não está?

Ho avuto una giornata orribile.

Tive um dia horrível.

È una giornata così bella.

Está um dia tão bonito.

Oggi è una bella giornata.

Hoje está um belo dia.

Ho avuto una giornata difficile.

- Eu tive um dia difícil.
- Tive um dia difícil.

Passa una buona giornata, Tom.

Tenha um bom dia, Tom.

Oggi è una giornata speciale.

Hoje é um dia especial.

È stata una giornata faticosa.

Tem sido um dia estressante.

È una bella giornata, vero?

- Está um dia agradável, não é?
- Está um belo dia, não é?

Felice Giornata internazionale della donna!

Feliz Dia Internacional da Mulher!

- Ho trascorso tutta la giornata a leggere quel romanzo.
- Trascorsi tutta la giornata a leggere quel romanzo.
- Ho passato tutta la giornata a leggere quel romanzo.
- Passai tutta la giornata a leggere quel romanzo.

- Eu passei o dia inteiro lendo aquele livro.
- Eu passei todo o dia lendo aquele romance.

Proviamo ad avere una bella giornata.

Vamos tentar ter um bom dia.

Oggi è una bella giornata estiva.

Hoje está um dia bonito de verão.

Hai avuto una buona giornata oggi?

Você teve um dia agradável hoje?

Tom stava avendo una brutta giornata.

Tom estava tendo um dia ruim.

La giornata non è ancora conclusa.

O dia ainda não acabou.

E così un'altra giornata è passata.

E assim mais um dia se passou.

Abbiamo passato un'intera giornata in spiaggia.

Passamos o dia inteiro na praia.

- La giornata inizia.
- Si fa giorno.

Amanhece.

- Non riesco a immaginare una giornata senza di te.
- Io non riesco a immaginare una giornata senza di te.
- Non riesco a immaginare una giornata senza di voi.
- Io non riesco a immaginare una giornata senza di voi.
- Non riesco a immaginare una giornata senza di lei.
- Io non riesco a immaginare una giornata senza di lei.

Não consigo imaginar um dia sem você.

- Ho trascorso l'intera giornata a leggere un romanzo.
- Io ho trascorso l'intera giornata a leggere un romanzo.

Passei o dia inteiro lendo um romance.

Ho trascorso tutta la giornata da lui.

Passei todo o dia em casa dele.

Abbiamo passato una giornata tranquilla in campagna.

Tivemos um dia tranquilo no campo.

Oggi è la giornata mondiale contro l'omofobia.

Hoje é o dia internacional contra a homofobia.

Ha nevicato per tutta la giornata ieri.

Nevou o dia inteiro ontem.

- Cogli l'attimo.
- Vivi alla giornata.
- Godi l'attimo.

Aproveite o dia.

Abbiamo trascorso tutta la giornata in spiaggia.

Passamos o dia todo na praia.

Era una giornata perfetta per la spiaggia.

Era um dia perfeito para ir à praia.

È una grande giornata per un picnic.

É um ótimo dia para um piquenique.

Ho passato la giornata con la famiglia.

Passei o dia com a família.

- È la tua giornata fortunata.
- È la sua giornata fortunata.
- È la vostra giornata fortunata.
- È il tuo giorno fortunato.
- È il suo giorno fortunato.
- È il vostro giorno fortunato.

É o seu dia de sorte.

- Ho intenzione di passare tutta la giornata con Tom.
- Io ho intenzione di passare tutta la giornata con Tom.

- Eu planejo passar o dia com o Tom.
- Planejo passar o dia com o Tom.

Era una bella giornata, quindi andammo a nuotare.

Estava um dia bom, então fomos nadar.

Oggi è una bella giornata per un picnic.

Hoje é um belo dia para um piquenique.

Questa è stata la giornata migliore di sempre.

Este foi o melhor dia de todos.

È difficile finire questo lavoro in una giornata.

É difícil terminar este trabalho em um dia.

Tom e Mary hanno trascorso insieme la giornata.

Tom e Maria passaram o dia juntos.

- Il tè e il caffè aiutano a iniziare la giornata.
- Il the e il caffè aiutano a iniziare la giornata.

Chá e café ajudam a começar o dia.

Ovviamente in una giornata così non c'è il sole.

E claro que num dia como este, não há luz do Sol.

Era una bella giornata, perciò siamo andati a pescare.

Estava um dia bonito, então fomos pescar.