Translation of "Fretta" in Korean

0.008 sec.

Examples of using "Fretta" in a sentence and their korean translations:

Decidi in fretta, dai.

빨리 결정하세요, 어서요

Decidi in fretta. Forza.

빨리 결정하세요 어서요

Meglio decidere in fretta.

서둘러 결정해야 합니다

Dobbiamo fare in fretta.

그러니 서둘러야 해요

Sta facendo buio in fretta!

해가 빠른 속도로 저뭅니다

Sta facendo buio in fretta.

해가 빠른 속도로 저뭅니다

Ok, bisogna decidere in fretta.

자, 빨리 결정해야 합니다

Ok, dobbiamo decidere in fretta.

자, 빨리 결정해야 합니다

Arriverei giù più in fretta.

그게 더 빠를 겁니다

Il tempo è cambiato in fretta.

보세요, 날씨가 벌써 악화됐습니다

Decidi tu, ma fai in fretta!

결정은 당신 몫이지만 서두르세요!

Devo arrivare a riva in fretta.

빨리 물가로 가야 합니다

Le estremità diventano fredde in fretta.

신체 말단은 빨리 식습니다

Mi sto solo stancando in fretta.

빨리 지치기만 할 뿐입니다

Stanno cercando di crescere in fretta.

분명히 빠르게 성장하려 하고 있어요.

Sei tu a decidere, ma in fretta!

결정은 당신 몫이지만 서두르세요!

Altrimenti la temperatura scenderà molto in fretta.

그러지 않으면 순식간에 몸이 식을 거예요

Spero di trovare in fretta quel relitto.

잔해를 빨리 찾았으면 좋겠군요

Se ti deconcentri, ti perdi in fretta.

한눈팔았다간 금세 길을 잃어요

Deve decidere in fretta da che parte stare.

자신이 어느 편에 설지 서둘러 결정해야 합니다.

La marea adesso sta arrivando proprio in fretta.

자, 이제 밀물이 정말 빨리 들어오네요

Afferra il tuo telecomando e decidi in fretta.

리모컨을 쥐고 빨리 결정을 내리세요

Poi le cose brutte possono succedere in fretta,

게다가, 나쁜 일은 빨리 일어나지만

Afferra il controller di gioco e decidi in fretta.

게임 컨트롤러를 쥐고 빨리 결정을 내리세요

Ma poiché ci stiamo spostando, dobbiamo agire in fretta.

우리는 움직이고 있으니 서둘러야 합니다!

Ok, dobbiamo prendere una decisione, e anche in fretta.

자, 결정을 내려야 합니다 빨리 결정해야 해요

Ok, dobbiamo prendere una decisione, e anche in fretta.

자, 결정을 내려야 합니다 빨리 결정해야 해요

E qualunque cosa viva lì vorrà venire fuori in fretta.

동굴 안의 어떤 생물도 더는 동굴 안에 있으려 하지 않을 겁니다

Recupero in fretta la corda e ce ne andiamo via.

로프를 신속히 회수하고 여기서 벗어납시다

Lo posso scaldare in fretta con il mio calore corporeo.

이 안을 제 몸의 열로 금방 데울 수 있으니까요

Passo successivo, incontrarli dal vivo il più in fretta possibile,

다음으로, 저는 가능한 빠르게 실제 만남을 갖고 싶었습니다.

Deve guidare i cuccioli fino alla preda, e in fretta.

‎암컷은 새끼들을 먹이가 ‎있는 곳으로 데려가야 합니다 ‎서둘러야 하죠

Per resistere dovremo muoverci in fretta e prendere decisioni sagge.

빠르게 움직이고 현명하게 결정하지 않으면 오래 버틸 수 없습니다

Decidi tu, ma fai in fretta, qui fa molto caldo.

결정은 당신 몫이지만 서두르세요, 더우니까요

Decidi tu. Ma fai in fretta! Dana ha bisogno di noi!

어느 쪽이든 빨리 결정하세요 데이나가 기다리고 있어요

Decidi tu, ma fai in fretta. Dana ha bisogno di noi!

어느 쪽이든 빨리 결정하세요 데이나가 기다리고 있어요

Ma devo arrivare in fretta a riva. L'avventura è appena cominciata.

빨리 물가로 가야 합니다 이제 모험이 시작됩니다

Squadra, mi serve qualcosa per coprire in fretta una certa distanza.

이 지역을 빠르게 훑어볼 수단을 제공해줄 수 있겠나?

Più in fretta batte il cuore, prima si diffonde il veleno.

심장이 빨리 뛸수록 독이 몸속으로 빨리 퍼집니다

Più in fretta batte il cuore, più velocemente si diffonde il veleno.

심장이 빨리 뛸수록 독이 몸속으로 빨리 퍼집니다

E possono farlo molto più in fretta di quanto io possa muovermi.

제가 움직이는 것보다 뱀이 공격하는 게 훨씬 빠르죠

Più forte ti batte il cuore, più in fretta si diffonde il veleno.

심장이 빨리 뛸수록 독이 몸속으로 빨리 퍼집니다

I pulcini crescono così in fretta da riuscire già a sfuggire al coccodrillo.

‎새끼들은 너무나 빨리 자라서 ‎이미 악어를 앞지를 수 있습니다

Dovremo dirigerci a est e fare in fretta per recuperare il siero intatto.

따라서 해독제를 찾아서 무사히 옮기려면 동쪽으로 빠르게 움직여야 할 겁니다

E poiché qui in fondo il canyon è fresco, l'acqua non evapora in fretta.

여기 협곡 아래는 아주 서늘해서 물이 금방 증발하지 않습니다

Ma si tratta solo di scavare, si possono usare le mani, si fa in fretta.

그냥 눈을 파냅니다 손으로요, 오래 걸리지 않아요

Il suo veleno agisce così in fretta sul sangue che può uccidere in meno di un'ora.

톱니비늘 살모사의 독은 혈액 내에서 아주 빨리 퍼져서 1시간 안에 사망할 수 있습니다

E deve imparare in fretta, perché ha poco più di un anno di vita. GIORNO 52

‎살 날이 1년 남짓 남은 이 암컷은 ‎생존법을 얼른 터득해야 했어요 ‎"52일째"