Translation of "Cambiato" in German

0.010 sec.

Examples of using "Cambiato" in a sentence and their german translations:

- Hai cambiato qualcosa?
- Ha cambiato qualcosa?
- Avete cambiato qualcosa?

- Habt ihr etwas geändert?
- Hast du etwas geändert?
- Haben Sie etwas geändert?

- Non è cambiato niente.
- Non è cambiato nulla.
- Niente è cambiato.
- Nulla è cambiato.

Es hat sich nichts verändert.

- Qualcosa è cambiato.
- È cambiato qualcosa.

Etwas hat sich geändert.

- Perché hai cambiato idea?
- Perché ha cambiato idea?
- Perché avete cambiato idea?

Warum hast du es dir anders überlegt?

- Ho cambiato idea.
- Io ho cambiato idea.

Ich habe meine Meinung geändert.

- Abbiamo cambiato idea.
- Noi abbiamo cambiato idea.

Wir haben es uns anders überlegt.

- Nulla è stato cambiato.
- Niente è stato cambiato.
- Non è stato cambiato niente.
- Non è stato cambiato nulla.

- Man hat nichts verändert.
- Man hat nichts geändert.

È cambiato.

Er hat sich verändert.

- Improvvisamente ha cambiato argomento.
- All'improvviso ha cambiato argomento.

Plötzlich wechselte er das Thema.

- Avete cambiato il sistema.
- Ha cambiato il sistema.

Sie haben das System geändert.

- La prigione lo ha cambiato?
- Il carcere lo ha cambiato?
- La galera lo ha cambiato?

Hat das Gefängnis ihn verändert?

- Non ha cambiato idea.
- Lei non ha cambiato idea.

- An ihrem Entschluss hat sich nichts geändert.
- Sie hält an ihrer Auffassung fest.
- Sie hat ihren Entschluss nicht geändert.
- Sie hat es sich nicht anders überlegt.

- Non ha cambiato idea.
- Lui non ha cambiato idea.

- Er ist bei seinem Entschluss geblieben.
- Er hat seinen Entschluss nicht verändert.
- An seinem Entschluss hat sich nichts geändert.
- Er hält an seiner Auffassung fest.
- Er hat es sich nicht anders überlegt.

Non sono cambiato.

Ich habe mich nicht verändert.

È cambiato qualcosa?

Hat sich etwas geändert?

Sei cambiato molto.

- Du hast dich sehr verändert.
- Sie haben sich sehr verändert.

Ha cambiato tutto.

Das änderte alles.

Hai cambiato idea?

- Hast du dir’s anders überlegt?
- Haben Sie sich’s anders überlegt?
- Habt ihr euch’s anders überlegt?

Abbiamo cambiato corso.

Wir haben unseren Kurs geändert.

Lo abbiamo cambiato.

Wir haben das geändert.

- È cambiato.
- Cambiò.

Er hat sich verändert.

- Sono cambiato.
- Io sono cambiato.
- Sono cambiata.
- Io sono cambiata.

Ich änderte mich.

- Ha cambiato lavoro.
- Cambiò lavoro.
- Ha cambiato impiego.
- Cambiò impiego.

Er hat die Arbeit gewechselt.

- È vero che hai cambiato nome?
- È vero che ha cambiato nome?
- È vero che avete cambiato nome?

Stimmt es, dass du deinen Namen geändert hast?

- Pensavo che Tom fosse cambiato.
- Io pensavo che Tom fosse cambiato.

Ich dachte, Tom hätte sich geändert.

- L'ubicazione è cambiata.
- Il luogo è cambiato.
- Il posto è cambiato.

Der Ort hat sich geändert.

Cosa è cambiato, allora?

Was hat sich also verändert?

Ma ora è cambiato.

Er ist wie verwandelt,

Tom non è cambiato.

Tom hat sich nicht verändert.

Non hanno cambiato idea.

- Sie sind bei ihrem Entschluss geblieben.
- Sie sind nach wie vor derselben Auffassung.
- An ihrem Entschluss hat sich nichts geändert.

Ho cambiato la bandiera.

- Ich habe die Flagge gewechselt.
- Ich habe die Flagge ausgetauscht.
- Ich habe die Flagge geändert.

Tom è cambiato molto?

Hat sich Tom sehr verändert?

Tom ha cambiato idea?

Hat Tom es sich anders überlegt?

Internet ha cambiato tutto.

- Das Internet veränderte alles.
- Das Internet hat alles verändert.

Perché Tom è cambiato?

Warum wurde Tom ein anderer?

Ho appena cambiato idea.

Ich habe es mir soeben anders überlegt.

Il mondo è cambiato.

Die Welt hat sich verändert.

Quando hai cambiato indirizzo?

- Wann hast du deine Adresse geändert?
- Wann haben Sie Ihre Adresse geändert?
- Wann habt ihr eure Adresse geändert?

Cos'è cambiato da allora?

- Was hat sich seitdem geändert?
- Was hat sich seitdem verändert?

Il clima è cambiato?

Hat sich das Klima verändert?

Tu sei proprio cambiato.

Du hast dich ganz schön verändert.

Tom ha cambiato idea.

Tom vollzog einen Sinneswandel.

Recentemente ho cambiato dentifricio.

Ich habe neulich die Zahnpastemarke gewechselt.

Perché è cambiato tutto?

Warum haben sich die Dinge geändert?

Questo avrebbe cambiato tutto.

Das würde alles ändern.

Hanno cambiato il sistema.

Sie haben das System geändert.

- Ha cambiato lavoro.
- Lui ha cambiato lavoro.
- Cambiò lavoro.
- Lui cambiò lavoro.

Er wechselte die Arbeit.

- Sei cambiato.
- Sei cambiata.
- Siete cambiati.
- Siete cambiate.
- È cambiato.
- È cambiata.

Du hast dich verändert.

- Ha cambiato idea.
- Lui ha cambiato idea.
- Cambiò idea.
- Lui cambiò idea.

Er änderte seine Meinung.

- Le ho detto che avevo cambiato idea.
- Le dissi che avevo cambiato idea.

Ich habe ihr gesagt, dass ich mich anders entschieden habe.

Ho cambiato i miei piani.

Ich habe meine Pläne aufgegeben.

Non sei cambiato per niente.

- Du hast dich gar nicht verändert.
- Ihr habt euch gar nicht verändert.
- Sie haben sich gar nicht verändert.
- Du hast dich kein bisschen verändert.

Tom non è cambiato molto.

Tom hat sich nicht sehr verändert.

L'aspetto di Tom è cambiato.

Toms äußere Erscheinung hat sich verändert.

Ha cambiato scuola l'anno scorso.

Er hat letztes Jahr die Schule gewechselt.

È cambiato molto dall'ultima volta.

Er hat sich sehr verändert seit dem letzten Mal.

Tom non ha cambiato idea.

- Tom hat seine Meinung nicht geändert.
- Tom hat es sich nicht anders überlegt.

- Ha cambiato l'argomento.
- Cambiò l'argomento.

- Sie wechselte das Thema.
- Sie hat das Thema geändert.

- È cambiato tutto.
- Cambiò tutto.

Alles änderte sich.

- Abbiamo cambiato tutto.
- Cambiammo tutto.

- Wir haben alles verändert.
- Wir haben alles geändert.
- Wir veränderten alles.
- Wir änderten alles.

- Tom è cambiato.
- Tom cambiò.

- Tom hat sich verändert.
- Tom veränderte sich.

Perché Tom ha cambiato idea?

Warum hat Tom es sich anders überlegt?

Ho cambiato entrambe le frasi.

Ich habe beide Sätze geändert.

L'umore di Tom è cambiato.

Toms Laune hat sich geändert.

È cambiato poco da allora.

Seit damals hat sich nicht viel verändert.

Notano che qualcosa è cambiato.

etwas sehen, was anders ist.

- Tom ha cambiato lavoro.
- Tom cambiò lavoro.
- Tom ha cambiato mestiere.
- Tom cambiò mestiere.

Tom hat die Arbeit gewechselt.

Il tempo è cambiato in fretta.

Die Schlechtwetterfront kam schneller als erwartet.

Un mondo cambiato dal cambiamento climatico

eine vom Klimawandel veränderte Welt oder

Ho cambiato gli yen in dollari.

Ich habe Yen in Dollar umgetauscht.

Perché ha cambiato i suoi piani?

Warum hat er seine Pläne geändert?

Ho cambiato e ampliato il testo.

Ich habe den Text verändert und erweitert.

Questo posto non è cambiato molto.

Es hat sich hier nicht viel verändert.

Ho cambiato indirizzo lo scorso mese.

Ich habe letzten Monat meine Adresse geändert.

Ho appena cambiato la mia password.

Ich habe gerade mein Passwort geändert.

Tom ha cambiato scuola l'anno scorso.

Tom hat letztes Jahr die Schule gewechselt.

L'edificio ha cambiato più volte proprietario.

Das Gebäude wechselte mehrere Male den Besitzer.

Mary ha cambiato tinta ai capelli.

Maria hat sich die Haare anders gefärbt.

Non sei cambiato neanche un po'.

Du hast dich kein bisschen verändert.

- Questo dev'essere cambiato.
- Questa dev'essere cambiata.

Das muss geändert werden.

Tom mi ha cambiato la vita.

Tom veränderte mein Leben.

Tom è cambiato molto da allora.

- Tom hat sich seitdem stark verändert.
- Tom hat sich seitdem sehr verändert.