Translation of "Tempo" in Korean

0.021 sec.

Examples of using "Tempo" in a sentence and their korean translations:

Con il tempo,

제 임기 동안

Molto tempo fa.

아주 오래전이죠.

Ricorda, il tempo passa.

잊지 마세요 시간이 흐르고 있습니다

C’è voluto del tempo,

시간이 좀 걸렸어요.

E con il tempo

그리고 마침내

È tempo di agire.

‎움직여야 할 때입니다

Non molto tempo dopo,

‎얼마 안 돼서 문어는

"La maggior parte del tempo

"대부분의 시간,

Perché prendermi il mio tempo

천천히 보냈던 소중한 시간 속에서

Era una macchina del tempo.

타임머신이었죠.

E tanto tempo a disposizione.

차고 넘치는 시간이죠.

Il tempo sta per finire.

시간이 없습니다.

La richiesta del nostro tempo.

이 시대의 소명이죠.

Non c'è tempo per piangere.

‎슬퍼할 시간은 없습니다

Così, più tempo passiamo online,

그래서 온라인에서 더 많은 시간을 보낼수록

Come impiegherò il mio tempo?

시간을 어떻게 보내야 잘 보내는걸까?

Non ho il tempo per spiegarvelo,

저걸 설명할 시간은 없지만

Per adattarsi al tempo e all'epoca.

다시 재건축 될 수 있다는 점이에요.

Al tempo di prima, al 2017.

2017년의 과거로요.

Possiamo investire più tempo nella giustizia,

정의라는 명분에 더 많은 투자를 할 수도 있습니다.

E quasi non c'è più tempo.

문제를 해결하기엔 너무 늦었을지도 모릅니다.

Il tempo è cambiato in fretta.

보세요, 날씨가 벌써 악화됐습니다

Dal tempo geologico ai tempi nostri,

오늘날에 이르기까지 짚어나가고 있었는데,

"Non c'è miglior tempo del presente."

"지금과 같은 시간은 없다."

Non perdiamo troppo tempo per decidere.

이 결정에 많은 시간을 허비하지 맙시다

Non perdiamo molto tempo per decidere.

이 결정에 많은 시간을 허비하지 맙시다

Per quanto tempo deve essere bello?"

그런데 언제 이 아름다움이 끝나지?"

Spendere tempo con i loro personaggi

사람 대 사람으로서 서로 함께 보내는 시간이기도 하다는 것을

Ricordare che non troppo tempo fa,

이것을 기억하는것이 말입니다. 시간이 그리 오래 지나진 않았습니다.

E lentamente, col tempo, sono migliorato,

그렇게 천천히 전 건강을 회복하기 시작했어요.

Niente, zero; non abbiamo molto tempo.

아무것도. 단 하나도요. 그럴 시간도 없어요.

Vorrei portarvi con me indietro nel tempo,

저와 함께 한번 시간을 거슬러 내려 가봐요.

Garantendo loro un monopolio limitato nel tempo.

보상으로 일정 기간 동안의 독점권을 주면서 말이죠.

A quel tempo ero solo una bambina.

당시 저는 어린 아이였습니다.

Più del tempo passato coi nostri cari.

사랑하는 이들과 보내는 시간보다 일하는 데 더 많은 시간을 보내죠.

E osservate il cielo per molto tempo,

오랫동안 하늘을 쳐다보면

Allora pensavamo davvero di avere più tempo.

10년 전만 해도 우리에게 시간이 더 남아있다고 생각했습니다.

Il tempo è molto instabile sulle montagne.

산악 지대의 날씨는 변덕이 심합니다

Non so da quanto tempo sia qui.

얼마나 오래됐는지 모르겠어요

Mi sta venendo freddo. Non perdiamo tempo.

체온이 떨어집니다 시간을 허비하지 맙시다

Per il tempo che mi è concesso.

가능한 오래든.”

Ma allo stesso tempo, ho avuto amore,

하지만 동시에 저는 사랑을

E a tempo debito, ne saremo riconoscenti.

그리고 곧 감사하게 될 겁니다.

Un cambiamento reale e sistemico richiede tempo,

실질적이고 체계적인 변화는 시간이 걸린다는 겁니다.

Ho dimenticato questa cosa per molto tempo.

저는 이 기억을 오랫동안 잊고 있었습니다.

Il coraggio le ha fatto guadagnare tempo.

‎대담한 반격 덕에 ‎시간을 벌었습니다

Così tanto cibo... e così poco tempo.

‎먹을 것은 많은데 ‎시간이 빠듯합니다

Ma lei non ha tempo per distrazioni.

‎암컷에겐 수컷이랑 ‎놀아날 시간이 없습니다

Quindi avrete un segnale in tempo reale.

실시간 피드백을 받는 것이죠.

Così trascorro molto tempo in discussioni approfondite

그래서 저는 CEO나 고위 임원과

E, allo stesso tempo, si allontana lentamente.

‎그렇게 기우뚱대며 ‎서서히 이동하죠

Ci ho messo molto tempo per elaborarlo.

‎문어의 행동을 이해하는 데 ‎한참 걸렸죠

Ci mettevano molto più tempo, almeno 11 secondi.

훨씬 오래 걸리더군요. 평균 11초가 걸렸죠.

Si potrebbe intercettarlo in tempo reale, e fermarlo.

중간에 실시간으로 막고 저지할 수 있습니다.

Passiamo la maggior parte del tempo a lavorare.

저희는 깨어있는 대부분의 시간 동안 일을 합니다.

Il tempo di trovare una soluzione però stringe,

하지만 이런 충돌의 해결책을 찾을 시간이 없다보니

Nel nostro tempo, ora, plasmiamo l'IA di domani.

지금 우리의 시대는, 미래를 위한 인공지능의 기초입니다.

Ma se ci prendiamo il tempo per chiederci

하지만 이성적이라고 생각한 그 답이 옳은지

Nel calore del deserto, il tempo è vitale.

이런 사막의 더위 속에선 시간이 중요합니다

Cose a cui non pensavo da parecchio tempo,

오랫동안 생각해보지 않았던 것들에 대해서요.

Al tempo mi era sembrata la decisione giusta.

그 당시엔 그게 옳은 결정처럼 느껴졌어요

E non sono riusciti ad intervenire in tempo,

적절한 시기에 개입하는 데 실패하였습니다.

Senza dubbio dovremmo trascorrere più tempo a cercare.

의심 할 여지 없이 많은 시간을 투자해서 조사해봐야 합니다.

E continuate a giocare per molto, molto tempo.

그리고 여러분은 함께 아주, 아주 오랫동안 같이 게임을 할겁니다.

Nel tempo, le immagini si sono tinte di rosso,

이러한 그림들은 점차 붉은색으로 칠해졌습니다.

Ma non so da quanto tempo si trovi qui.

문제는 이게 얼마나 오래됐는지 모른다는 거죠

Ma la deviazione ci è costata del tempo prezioso.

하지만 우회하느라 귀중한 시간을 허비했군요

Ma la deviazione ci è costata del tempo prezioso.

하지만 우회하느라 귀중한 시간을 허비했군요

Ma è preferibile evitarli perché là il tempo peggiorerà.

저런 산은 피해야 합니다 기후가 더 나쁠 테니까요

Al tempo, le mie opinioni religiose erano molto estreme.

그땐, 제 종교적 관점도 훨씬 극단적이었죠.

Il mio compito è quello di custodirlo nel tempo,

제 역할은 그것을 보살피는 것이고,

Mark Pollock: Col tempo ho ricostruito la mia identità,

마크 폴락: 결국 저는 제 정체성을 다시 찾았습니다.

Quindi conoscevamo l'idea generale da un po' di tempo.

우리는 그 이전부터 그런 상황을 알고 있었죠.

Se sono migliorate nel tempo, questo, ritengo, sia progresso.

그 수치가 시간에 따라 나아진다면 진보했다고 판단할 수 있죠.

La quantità di tempo che dedichiamo ai lavori domestici

가사 노동에 소비되는 시간이

Una cauzione per volta, per tutto il tempo necessario,

시간이 얼마나 걸리든 한 번에 한 명씩 보석시킬 겁니다.

Per iniziare una carriera di musicista a tempo pieno.

그리고 전업 뮤지션이 될거거든.

Ma, allo stesso tempo, li espone. Molti tentativi falliscono.

‎하지만 치타 역시 노출되죠 ‎사냥은 대부분 실패합니다

E nel corso del tempo ho notato un parallelismo

시간이 흐르면서 전 유사점을 찾았습니다.

E molto lontano nel tempo, anche -- pensate al 2100.

한 2100년 정도에 생길 일이라고 생각합니다.

Incommensurabile e lentissimo, quindi - Gigatonnellate, e secoli di tempo.

기가톤 혹은 세기 단위의 거대하고 느린 움직임이라 여기죠.

Ma anche spendere tempo con loro come esseri umani.

기억하면서요.

Poco tempo dopo abbiamo ricevuto messaggi dalla Corea del Sud,

금세 많은 사람들로부터 연락이 왔는데요, 그중에는 대한민국,

Un sacco di tempo e lo chiamavate scorrettamente come un'impresa,

취미나 열정을 갖고 사업을 하고 싶은데

Ho passato molto tempo a pensare le città del futuro.

저는 미래의 도시 모습을 상상하는 데에 많은 시간을 보냅니다.

Ma per me, un volontario che sta donando del tempo

하지만 제 인생을 바꿀 수 있었던 건 사적인 시간을 할애해

Servono le giuste condizioni. Il tempo ci dà una tregua.

기상 조건도 적절해야 하죠 날씨가 잠시 잠잠해졌으니

Sono al riparo, fuori dal vento, lontano dal cattivo tempo

피난처 안에서 바람도 피하고 그 어떤 악천후도 피하고

Con il tempo i loro scavi creano queste enormi fosse.

오랜 세월 파내면 이렇게 커다란 구덩이가 남죠

Ma ci vorrà del tempo per tornare a prendere l'acqua.

하지만 물을 가지러 가는 데 시간이 걸릴 겁니다

Mi chiese cosa facessi per far passare tutto il tempo

그는 제가 투병 중에 온종일

Questi strumenti servono per guardare attraverso il tempo al futuro.

시간을 건너 미래를 내다보기 위한 도구입니다.

Solo recentemente, nella grande linea del tempo della storia umana

인류 역사를 크게 보면 아주 최근에 와서야

Giusto il tempo di depositarle un pacchetto di sperma nell'addome.

‎암컷의 배 아래로 ‎정자를 보낼 동안만 버티면 되죠

Non perdere tempo davanti al computer, è ora di decidere.

컴퓨터 앞에 가만히 있지 마세요 이제 결정할 시간입니다

Avevo lavorato sodo per molto tempo e mi ero logorato.

‎해외에서 오래 일하다 보니 ‎"크레이그 포스터" ‎너무 지쳐 버렸죠

Obama per brevissimo tempo ha avuto 60 voti al senato.

오바마는 미 상원에서 아주 잠시동안 60석을 확보했습니다

Qualcuno ci ha provato a farlo matematicamente molto tempo fa.

이 사람은 아주 오래전에 수학적으로 이를 증명하였습니다.