Translation of "Tornerò" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Tornerò" in a sentence and their japanese translations:

- Tornerò presto.
- Io tornerò presto.

- 私はすぐに帰ってくる。
- すぐ戻ります。
- すぐ戻ってきます。
- すぐ戻る。

Tornerò.

- また戻ってきます。
- また来ます。

- Tornerò alle dieci.
- Io tornerò alle dieci.

10時に帰ります。

- Tornerò a Boston.
- Io tornerò a Boston.

ボストンに戻るつもりだ。

- Tornerò tardi stasera.
- Io tornerò tardi stasera.

今夜は帰りが遅くなります。

- Tornerò.
- Ritornerò.

私は戻ってくる。

Certamente, tornerò.

- もちろん、戻ってくるよ。
- もちろん、帰ってくるさ。

- Tornerò tra qualche minuto.
- Tornerò fra qualche minuto.

すぐ戻ってきます。

- Tornerò in un batter d'occhio.
- Tornerò tra un istante.

すぐに戻ってきます。

Tornerò alle dieci.

10時に帰ります。

Tornerò prima domani.

明日もっと早く帰ります。

Tornerò alle sei.

六時には戻るよ。

Tornerò domani sera.

明日の夕方には戻るよ。

Tornerò per le sei.

私は六時までに戻る。

Se posso, tornerò domani.

明日も来れたら来るね。

Tornerò in Australia dopodomani.

私は明後日オーストラリアに戻ってきます。

Allora tornerò più tardi.

じゃまた後から来ます。

Dopodomani tornerò in Australia.

私は明後日オーストラリアに戻ってきます。

Tornerò la settimana prossima.

来週戻ってくる。

- Tornerò alle sette in punto.
- Tornerò alle sette.
- Sarò di ritorno alle sette.

7時に帰るよ。

Penso che tornerò più tardi.

また後ほど来ます。

- Tornerò a casa prima che diventi buio.
- Tornerò a casa prima che faccia buio.

暗くなる前に家に帰ろう。

- Tornerò domani.
- Io tornerò domani.
- Sarò di ritorno domani.
- Io sarò di ritorno domani.

明日帰ってきます。

- Se qualcuno dovesse telefonare, di' che tornerò all'una.
- Se qualcuno dovesse telefonare, dica che tornerò all'una.
- Se qualcuno dovesse telefonare, dite che tornerò all'una.

誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。

Tornerò a casa per le sei.

- 私は6時までには家に帰ります。
- 6時までには帰るよ。

- Ritorno presto.
- Ritornerò presto.
- Tornerò presto.

すぐに戻ります。

- Tornerò alle 6:30.
- Ritornerò alle 6:30.

- 私は六時半に帰ります。
- 私は6時半に戻ります。
- 6時半に戻ります。
- 6時半に帰ってくるよ。

- Tornerò fra dieci minuti.
- Tornerò tra dieci minuti.
- Sarò di ritorno tra dieci minuti.
- Io sarò di ritorno tra dieci minuti.

10分したら戻ります。

- Ritorno fra un'ora.
- Tornerò tra un'ora.
- Ritornerò tra un'ora.

- 1時間経過すれば戻ってきます。
- 私は1時間後に戻ります。

- Torno subito.
- Ritorno presto.
- Ritornerò presto.
- Tornerò presto.
- Io tornerò presto.
- Io ritornerò presto.
- Sarò presto di ritorno.
- Io sarò presto di ritorno.

- すぐに戻ります。
- まもなく私は戻って来ます。
- すぐ戻ります。
- すぐ戻ってきます。
- すぐに戻るよ。
- すぐ戻る。

- Tornerò tra due ore.
- Sarò di ritorno tra due ore.

2時間後に戻ります。

- Torno subito.
- Ritorno presto.
- Ritornerò presto.
- Tornerò presto.
- Io ritornerò presto.

すぐに戻ります。

- Tornerò in un batter d'occhio.
- Sarò di ritorno in un batter d'occhio.

- すぐに戻ります。
- すぐ戻ります。
- すぐ戻ってきます。
- すぐに戻るよ。

- Tornerò tra un minuto.
- Ritornerò tra un minuto.
- Sarò di ritorno in un minuto.

すぐ戻ります。

- Tornerò alle 2:30.
- Sarò di ritorno alle 2:30.
- Sarò di ritorno alle 14:30.

2時30分に帰ってきます。

- Ritorno fra un'ora.
- Torno tra un'ora.
- Tornerò tra un'ora.
- Ritornerò tra un'ora.
- Sarò di ritorno da qui a un'ora.
- Io sarò di ritorno da qui a un'ora.

- 1時間以内に戻ってきます。
- 1時間で帰ってきます。

- Devo andare a fare la spesa. Tornerò tra un'ora.
- Devo andare a fare shopping. Sarò di ritorno fra un'ora.
- Devo andare a fare la spesa. Sarò di ritorno fra un'ora.
- Devo andare a fare acquisti. Sarò di ritorno fra un'ora.

買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。