Translation of "Stasera" in Japanese

0.019 sec.

Examples of using "Stasera" in a sentence and their japanese translations:

- Che fai stasera?
- Che fate stasera?
- Che fa stasera?
- Cosa fai stasera?
- Cosa fa stasera?
- Cosa fate stasera?
- Stasera che fai?
- Stasera che fa?
- Stasera che fate?
- Stasera cosa fa?
- Stasera cosa fai?
- Stasera cosa fate?

- 今夜あなたは何をするつもりですか。
- 今晩は予定がある?
- 今夜は何か予定がありますか。

- Sei libero stasera?
- Sei libera stasera?
- È libera stasera?
- Lei è libera stasera?
- Tu sei libero stasera?
- Tu sei libera stasera?
- È libero stasera?
- Lei è libero stasera?
- Siete liberi stasera?
- Voi siete liberi stasera?
- Siete libere stasera?
- Voi siete libere stasera?

- 今夜時間はありますか。
- 今晩暇かな?
- 今日の夜、空いてる?
- 今晩って、時間空いてる?

- Stai cucinando stasera?
- Sta cucinando stasera?
- State cucinando stasera?

- 今日の夜は料理するの?
- 今日の夜は料理作るの?

- Sei libero stasera?
- Sei libera stasera?

今夜時間はありますか。

- Stasera mangio fuori.
- Mangio fuori stasera.

今夜は外食だ。

- Cucinerò per te stasera.
- Cucinerò per voi stasera.
- Cucinerò per lei stasera.

今晩は私が料理します。

- Vai a teatro stasera?
- Andate a teatro stasera?
- Va a teatro stasera?

今夜劇場にいくつもりですか。

- Tornerò tardi stasera.
- Io tornerò tardi stasera.

今夜は帰りが遅くなります。

- A proposito, sei libero stasera?
- A proposito, sei libera stasera?
- A proposito, è libero stasera?
- A proposito, è libera stasera?
- A proposito, siete liberi stasera?
- A proposito, siete libere stasera?

ところであなたは今晩暇ですか。

- Forse ci vediamo di nuovo stasera.
- Forse ci rivediamo stasera.
- Magari ci rivediamo stasera.

ひょとしたら私たち、今夜また会うかもしれませんね。

- Vuoi mangiare del sushi stasera?
- Tu vuoi mangiare del sushi stasera?
- Vuole mangiare del sushi stasera?
- Lei vuole mangiare del sushi stasera?
- Volete mangiare del sushi stasera?
- Voi volete mangiare del sushi stasera?

今夜、寿司を食べに行きませんか。

- Vorresti uscire con me stasera?
- Vorreste uscire con me stasera?
- Vorrebbe uscire con me stasera?

今夜、私と一緒に出かけませんか?

- Cosa farai stasera?
- Cosa farete stasera?
- Cosa farà stasera?
- Cosa farai stanotte?
- Cosa farà stanotte?
- Cosa farete stanotte?
- Tu cosa farai stasera?

今夜は何をするつもり?

Usciamo insieme stasera.

今晩集まりましょう。

Ah... forse stasera...

ああ、ひょっとしたら今夜は・・・。

Sono libero stasera.

今夜は暇です。

Sei libera stasera?

今晩お空きですか。

Stasera potrebbe nevicare.

- 今夜は雪になるだろう。
- 今夜は雪かもしれないよ。

- Mi chiami stasera.
- Mi chiami questa sera.
- Chiamami stasera.
- Chiamami questa sera.
- Chiamatemi stasera.
- Chiamatemi questa sera.

今晩電話をください。

- Il film di stasera sarà "Twins".
- Il film di stasera sarà "Gemelli".
- Il film di stasera sarà "Gemelle".

- 今夜の映画は「Twins」です。
- 今宵の映画は「ツインズ」です。

- Perché non ceni con me stasera?
- Perché non cena con me stasera?
- Perché non cenate con me stasera?

- 今晩一緒に食事をしませんか。
- 今晩、私と一緒に食事をしませんか。

- Chiedi a Trang se esce stasera.
- Chiedete a Trang se esce stasera.
- Chieda a Trang se esce stasera.

今晩外出するかどうか、チャンに聞きなさい。

- Cosa c'è per cena stasera.
- Cosa hai fatto da mangiare stasera?

今日の晩ごはん何?

- Vado a letto presto stasera.
- Io vado a letto presto stasera.

今夜は早く寝るつもりだよ。

- Non ho voglia di uscire stasera.
- Io non ho voglia di uscire stasera.
- Non mi va di uscire stasera.
- A me non va di uscire stasera.

- 私は今晩は出かける気がしない。
- 今夜は出かける気分じゃない。
- 今夜は外出する気になれない。
- 今晩外出したいと思わない。
- 今晩は出かける気分ではない。
- 今晩、外出したいとは思わない。

- Incontrerò i genitori di Tom stasera.
- Io incontrerò i genitori di Tom stasera.
- Conoscerò i genitori di Tom stasera.
- Io conoscerò i genitori di Tom stasera.

今晩トムの両親と会う。

E stasera si mangia.

今夜の食料だ

Resterai a casa stasera?

今夜、あなたは家にいますか。

Stasera andiamo in chiesa.

今夜教会に行くよ。

Insomma, saresti libero stasera?

ところであなたは今晩暇ですか。

- Avete dei progetti per stasera?
- Hai dei progetti per stasera?
- Ha dei progetti per stasera?
- Hai dei piani per stasera?
- Tu hai dei piani per stasera?
- Ha dei piani per stasera?
- Lei ha dei piani per stasera?
- Avete dei piani per stasera?
- Voi avete dei piani per stasera?
- Hai dei piani per stanotte?
- Tu hai dei piani per stanotte?
- Ha dei piani per stanotte?

今日の夜予定ある?

- Mi chiami stasera.
- Mi chiami questa sera.
- Chiamatemi stasera.
- Chiamatemi questa sera.

今晩電話をください。

- Verrà stasera?
- Lui verrà stasera?
- Verrà questa sera?
- Lui verrà questa sera?

彼は今夜来るでしょうか。

- Sono libero stasera.
- Io sono libero stasera.
- Sono libera stasera.
- Io sono libera stasera.
- Sono libera stanotte.
- Io sono libera stanotte.
- Sono libero stanotte.
- Io sono libero stanotte.

今夜は暇です。

- Sono invitato alla festa di Claudia stasera.
- Io sono invitato alla festa di Claudia stasera.
- Sono invitata alla festa di Claudia stasera.
- Io sono invitata alla festa di Claudia stasera.

今夜はクローディアのパーティーに呼ばれているの。

E stasera è particolarmente frenetica.

‎特に今夜は騒々しい

Secondo il meteo stasera piove.

今夜の予報は雨である。

Grazie di essere venuto stasera.

- 今晩は来てくれてありがとう。
- 今夜は来てくれてありがとう。

Ho ascoltato qualche CD stasera.

- 私は昨晩CDを聞いた。
- 昨日の夜はCDを聞いたよ。

In ogni caso, stasera esco.

私は今夜は何としても外出するつもりだ。

- Pioverà stasera.
- Pioverà questa sera.

今晩雨が降りそうだ。

Non ho ancora cenato stasera.

今晩はまだ夕食を食べていない。

C'è un freddo cane stasera.

恐ろしく寒いな、今日の夜は。

- Raggiungerà Hakodate stasera.
- Lui raggiungerà Hakodate stasera.
- Raggiungerà Hakodate stanotte.
- Lui raggiungerà Hakodate stanotte.

彼は今晩小館に到着するだろう。

Va bene se mangiamo fuori stasera?

今夜は外で食べてもいいですか。

- Lo chiamerò stasera.
- Lo chiamerò stanotte.

- 今晩彼に電話するよ。
- 今夜あいつに電話してみるよ。

Per favore portami a casa stasera.

今夜は家につれていってくれ。

Non posso venire con te stasera.

今夜あなたと一緒に行くことができません。

Mio padre apparirà in TV stasera.

父は今夜テレビに出演することになっている。

- Gli telefonerò stasera.
- Gli telefonerò stanotte.

今夜彼に電話しよう。

Riesci a venire a cena stasera?

今晩、食事にこられますか。

- Possiamo vederci stasera?
- Possiamo vederci stanotte?

今夜お会いできますか。

- Sarà qui questa sera.
- Sarà qui stasera.
- Lei sarà qui questa sera.
- Lei sarà qui stasera.

今晩、彼女はここに来るだろう。

- Mi stavo chiedendo, vorresti venire al cinema con me stasera?
- Mi chiedevo, vorresti venire al cinema con me stasera?
- Mi chiedevo, vorreste venire al cinema con me stasera?
- Mi stavo chiedendo, vorreste venire al cinema con me stasera?
- Mi chiedevo, vorrebbe venire al cinema con me stasera?
- Mi stavo chiedendo, vorrebbe venire al cinema con me stasera?

今夜、映画でも見に行かない?

- Vuoi mangiare fuori stasera?
- Vuole mangiare fuori stasera?
- Volete mangiare fuori stasera?
- Vuoi mangiare fuori questa sera?
- Vuole mangiare fuori questa sera?
- Volete mangiare fuori questa sera?

今日外食したいですか。

- Ho voglia di mangiare un po' di pizza stasera.
- Io ho voglia di mangiare un po' di pizza stasera.
- Mi va di mangiare un po' di pizza stasera.
- A me va di mangiare un po' di pizza stasera.

- 私は今晩、ピザを食べたい。
- 今日の夜はピザを食べたい気分だな。

- Non pioverà stasera.
- Non pioverà questa sera.

今晩は雨が降りそうにない。

- Si rinfrescherà stasera.
- Si rinfrescherà questa sera.

今夜は冷えるでしょう。

Non ho voglia di fare niente stasera.

今夜は何もする気がしない。

Perché non mangiamo in un ristorante stasera?

今夜はレストランに行こうよ。

- Mangiamo fuori stasera!
- Mangiamo fuori questa sera.

今晩は外で食事を食べましょう。

- Vado a vederli stasera.
- Vado a vederli questa sera.
- Vado a vederle stasera.
- Vado a vederle questa sera.

今夜彼らに会います。

- Dà una festa stasera.
- Fa una festa stasera.
- Lei dà una festa stasera.
- Lei fa una festa stasera.
- Dà una festa questa sera.
- Lei dà una festa questa sera.
- Fa una festa questa sera.
- Lei fa una festa questa sera.

彼女は今夜パーティーを開きます。

- Vorresti andare al cinema stasera?
- Vorreste andare al cinema stasera?
- Vorrebbe andare al cinema stasera?
- Vorresti andare al cinema stanotte?
- Vorreste andare al cinema stanotte?
- Vorrebbe andare al cinema stanotte?

- 今夜映画を見に行かないか。
- 今夜、映画でも見に行かない?

- Lavori stasera?
- Lavora stasera?
- Lavorate stasera?
- Lavori questa sera?
- Lavora questa sera?
- Lavorate questa sera?
- Lavori stanotte?
- Lavora stanotte?
- Lavorate stanotte?
- Lavori questa notte?
- Lavora questa notte?
- Lavorate questa notte?

今夜は働いてるの?

Ho voglia di andar fuori a cena stasera.

今晩は外食したいんだが。

- Dove dovremmo mangiare stasera?
- Dove dovremmo mangiare stanotte?

今夜はどこで食事をしようか。

Questo treno arriva a Chicago stasera alle 9.

この電車は今夜九時にシカゴに着きます。

È probabile che stasera torni a casa tardi.

今夜は帰るのが遅くなりそうだよ。

- Appare in TV stasera.
- Lei appare in TV stasera.
- Appare in TV questa sera.
- Lei appare in TV questa sera.

彼女は今晩テレビに出ます。

- Ho visto Tom stasera.
- Io ho visto Tom stasera.
- Ho visto Tom questa sera.
- Io ho visto Tom questa sera.

- 今夜トムに会った。
- 今夜トムを見た。

- Preferirei non uscire stasera.
- Io preferirei non uscire stasera.
- Preferirei non uscire questa sera.
- Io preferirei non uscire questa sera.

今晩は外出したくない。

- Stasera potrebbe nevicare.
- È probabile che nevichi questa sera.

今夜は雪になるだろう。

- Faremo una festa stasera.
- Faremo una festa questa sera.

今晩パーティーをします。

- Ceniamo al ristorante questa sera.
- Ceniamo al ristorante stasera.

今晩はレストランで食事しよう。

- Non è in servizio stasera.
- Lei non è in servizio stasera.
- Non è in servizio stanotte.
- Lei non è in servizio stanotte.

彼女は今夜は非番です。

Che ne dici di mangiare fuori stasera tanto per cambiare?

今夜は気分転換に外で食事をしませんか。

- Mangiamo fuori stasera!
- Mangiamo fuori questa sera.
- Mangiamo fuori stanotte.

- 今夜は外に食事をしに行きましょうか。
- 今夜は外で食べましょう。
- 今晩、外食しましょう。
- 今夜は外食にしようよ。

- Ci sarà una festa stasera?
- Ci sarà una festa stanotte?

今晩はパーティーがあるのかなあ。

- Siete tutti nostri ospiti stasera.
- Siete tutti nostri ospiti stanotte.

あなたたちはみんな今夜は私たちのお客さんです。

- Si comporta come Nelson stasera.
- Lui si comporta come Nelson stasera.
- Si comporta come Nelson questa sera.
- Lui si comporta come Nelson questa sera.

彼は今晩ネルソンのようにふるまっている。

- Spiacente, ma devo lavorare stasera.
- Spiacente, ma devo lavorare questa sera.

残念ですが、今晩は仕事をしなければなりません。

- Grazie di essere venuto stasera.
- Grazie di essere venuto questa sera.

今晩は来てくれてありがとう。

Il problema è che non ho un posto dove dormire stasera.

困ったことに今晩泊まる宿がありません。

- Siamo stati invitati a cena stasera.
- Siamo state invitate a cena stasera.
- Siamo stati invitati a cena questa sera.
- Siamo state invitate a cena questa sera.

私たちは今晩食事に呼ばれました。

- Sono libero fino alle sei stasera.
- Io sono libero fino alle sei stasera.
- Sono libera fino alle sei stasera.
- Io sono libera fino alle sei stasera.
- Sono libera fino alle sei questa sera.
- Io sono libera fino alle sei questa sera.
- Sono libero fino alle sei questa sera.
- Io sono libero fino alle sei questa sera.

- 今晩6時まで暇です。
- 今晩、6時までなら空いてます。

- Ti telefonerò stasera.
- Ti telefonerò stanotte.
- Ti telefonerò questa sera.
- Ti telefonerò questa notte.
- Vi telefonerò questa notte.
- Vi telefonerò questa sera.
- Vi telefonerò stanotte.
- Vi telefonerò stasera.
- Le telefonerò stanotte.
- Le telefonerò stasera.
- Le telefonerò questa notte.
- Le telefonerò questa sera.

今夜電話します。

- Stasera ho intenzione di andare a un concerto.
- Stasera io ho intenzione di andare a un concerto.
- Stanotte ho intenzione di andare a un concerto.
- Stanotte io ho intenzione di andare a un concerto.
- Stasera ho in programma di andare a un concerto.

今夜は音楽会に行くつもりだ。

La festa a sorpresa per Laura non è stasera, ma domani sera.

ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。

- C'è la possibilità che nevicherà stasera.
- C'è la possibilità che nevicherà stanotte.

今夜は雪になる可能性がある。

- Vado a casa di Tom stasera.
- Io vado a casa di Tom stasera.
- Vado a casa di Tom questa sera.
- Io vado a casa di Tom questa sera.

今日の夜はトムの家に行く予定です。

- Il Presidente parlerà in televisione stasera.
- Il Presidente parlerà in televisione questa sera.

- 大統領は今夜テレビで話をする予定です。
- 今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。

- La Luna è molto bella stasera.
- La Luna è molto bella questa sera.

- 今夜は月がとてもきれいだ。
- 今夜の月は、とても綺麗だよ。

- Voglio andare a letto presto stasera.
- Voglio andare a letto presto questa sera.

今日は早く寝たいな。