Translation of "Tra" in Japanese

0.024 sec.

Examples of using "Tra" in a sentence and their japanese translations:

- Ti chiamerò tra un'ora.
- Vi chiamerò tra un'ora.
- La chiamerò tra un'ora.

1時間したら電話します。

"Tra quanto arriverà l'autobus?" "Tra cinque minuti."

「バスはあとどのくらいで来ますか」「5分で来ます」

- Partiremo tra un'ora.
- Noi partiremo tra un'ora.
- Ce ne andremo tra un'ora.
- Noi ce ne andremo tra un'ora.

あと1時間で出発です。

- Abbiamo un traditore tra noi.
- C'è un traditore tra noi.
- C'è una traditrice tra noi.
- Abbiamo una traditrice tra noi.

我々の中に裏切り者がいる。

- Metti una parola tra parentesi.
- Metta una parola tra parentesi.
- Mettete una parola tra parentesi.

1語をかっこに入れなさい。

- Scegli tra questo e quello.
- Scegliete tra questo e quello.
- Scelga tra questo e quello.

これとあれの中から選んで下さい。

- Posso richiamarti tra venti minuti?
- Posso richiamarvi tra venti minuti?
- Posso richiamarla tra venti minuti?

20分後に電話を掛け直してもいいですか。

- Devi leggere tra le righe.
- Deve leggere tra le righe.
- Dovete leggere tra le righe.

- 空気読みなよ。
- 行間読みなよ。

- Sarà qui tra mezz'ora.
- Lui sarà qui tra mezz'ora.

- 半時間したら彼はここに来るでしょう。
- 彼なら三十分でここに来るよ。

- È popolare tra tutti.
- Lui è popolare tra tutti.

彼は誰からも人気がある。

- Ritorno fra un'ora.
- Tornerò tra un'ora.
- Ritornerò tra un'ora.

- 1時間経過すれば戻ってきます。
- 私は1時間後に戻ります。

- Sarò libero tra dieci minuti.
- Io sarò libero tra dieci minuti.
- Sarò libera tra dieci minuti.
- Io sarò libera tra dieci minuti.

あと10分で手が空く。

- Tornerà tra dieci minuti.
- Lui tornerà tra dieci minuti.
- Sarà di ritorno tra dieci minuti.
- Lui sarà di ritorno tra dieci minuti.

- 彼は10分で戻ります。
- 彼は10分たったら戻るだろう。

- È popolare tra gli alunni.
- Lui è popolare tra gli alunni.
- È popolare tra gli studenti.
- Lui è popolare tra gli studenti.

- 彼は生徒の間で人気がある。
- 彼は生徒に人気があります。
- 彼は学生に人気が有る。

Tra due anni,

2年後には

Uguali tra loro,

しかも 各国が対等な立場です

Tra le fronde...

‎木の上では‎―

Partiremo tra un'ora.

- 1時間後に出発するつもりだ。
- あと1時間で出発です。

Rimanga tra noi.

これは我々だけの秘密だ。

A tra poco!

さようなら。

- Per piacere, vieni tra tre giorni.
- Per favore, vieni tra tre giorni.
- Per piacere, venga tra tre giorni.
- Per favore, venga tra tre giorni.
- Per piacere, venite tra tre giorni.
- Per favore, venite tra tre giorni.

3日後に来てください。

- Questo è strettamente tra noi.
- Ciò è strettamente tra noi.

- 誰にも口外するな。
- くれぐれも、ここだけの話にしておいてくれよ。

- Tornerò tra due ore.
- Sarò di ritorno tra due ore.

2時間後に戻ります。

- Sarà di ritorno tra qualche giorno.
- Tornerà tra qualche giorno.

彼は2、3日したら帰ってくるでしょう。

- Sono da te tra un secondo.
- Sarò da te tra un secondo.
- Sarò da voi tra un secondo.
- Sarò da lei tra un secondo.

すぐそちらへまいります。

- Dovresti distinguere tra giusto e sbagliato.
- Dovreste distinguere tra giusto e sbagliato.
- Dovrebbe distinguere tra giusto e sbagliato.

君は善悪の区別をつけるべきだ。

- Sarò con te tra qualche minuto.
- Sarò con voi tra qualche minuto.
- Sarò con lei tra qualche minuto.

2、3分したらそちらにまいります。

- Lascia più spazio tra le righe.
- Lasciate più spazio tra le righe.
- Lasci più spazio tra le righe.

行と行の間をもっと空けなさい。

- È sempre tra le nuvole.
- Lui è sempre tra le nuvole.

彼はいつも空想にふけっている。

- Sarà di ritorno tra un'ora.
- Lui sarà di ritorno tra un'ora.

1時間もたてば彼は帰ってきます。

tra malati e sani,

体調がいいか 悪いか

Decolleremo tra qualche minuto.

まもなく離陸いたします。

Richiamerò tra venti minuti.

20分たったらこちらから電話をします。

Tornerà tra dieci minuti.

彼は10分で戻ります。

- Tempo permettendo, partiremo tra un'ora.
- Tempo permettendo, noi partiremo tra un'ora.
- Se il tempo lo consente, partiamo tra un'ora.

天気がよければ、1時間後に出発するつもりだ。

- Scegli fra i due.
- Scegli tra questi due.
- Scegli tra queste due.

- この二つの中から一つ選びなさい。
- この2つから選びなさい。

- Devi scegliere tra onore e morte.
- Dovete scegliere tra onore e morte.

君は名誉か死のどちらかを選ばなければならない。

- Prendi questa medicina tra un pasto e l'altro.
- Prendi questa medicina tra i pasti.
- Prenda questa medicina tra i pasti.
- Prenda questa medicina tra un pasto e l'altro.

この薬を食事と食事の間に飲みなさい。

- Sì, sarà da te tra un minuto.
- Sì, lei sarà da te tra un minuto.
- Sì, sarà da voi tra un minuto.
- Sì, lei sarà da voi tra un minuto.
- Sì, sarà da lei tra un minuto.

すぐに行かせます。

- Tornerò fra dieci minuti.
- Tornerò tra dieci minuti.
- Sarò di ritorno tra dieci minuti.
- Io sarò di ritorno tra dieci minuti.

10分したら戻ります。

- Sarò di ritorno tra dieci minuti.
- Io sarò di ritorno tra dieci minuti.

10分したら戻ります。

- Abbiamo diviso i soldi tra di noi.
- Dividemmo i soldi tra di noi.

その金は我々の間で分けてしまった。

- Sarà di ritorno tra qualche giorno.
- Lui sarà di ritorno tra qualche giorno.

2、3日すれば彼は帰ってくるだろう。

- Sono molto popolari tra i ragazzi.
- Loro sono molto popolari tra i ragazzi.

男の子の間ではとても人気があるんです。

- Sarà di ritorno tra tre ore.
- Lui sarà di ritorno tra tre ore.

彼は3時間以内に戻るだろう。

- Sarà di ritorno tra dieci minuti.
- Lui sarà di ritorno tra dieci minuti.

- 彼は10分で戻ります。
- 彼は10分たったら戻るだろう。

- È seduto tra le due sedie.
- Lui è seduto tra le due sedie.

彼は二つの椅子の間に座っている。

Tra l'altro, esistono molti paesi

栄養の高い野菜の供給が少ないか ほとんどない

tra Stati Uniti e Russia.

小さな島の集まりです

Planano silenziosamente tra gli alberi

‎音もなく木の間を移動する

L'autobus arriverà tra dieci minuti.

バスは10分以内につくだろう。

È popolare tra gli alunni.

- 彼は生徒に人気があります。
- 彼は学生に人気が有る。

L'ho perso tra la folla.

私は人ごみの中で彼を見失った。

Che contrasto tra di loro!

両者は何という違いだろう。

- Scegli fra i due.
- Scegli fra le due.
- Scegli tra i due.
- Scegli tra le due.
- Scegliete tra le due.
- Scelga tra le due.
- Scelga tra i due.
- Scelga fra le due.
- Scelga fra i due.
- Scegliete tra i due.
- Scegliete fra i due.
- Scegliete fra le due.

二つの中から一つを選びなさい。

- Tornerò tra un minuto.
- Ritornerò tra un minuto.
- Sarò di ritorno in un minuto.

すぐ戻ります。

- Esco fra un'ora.
- Esco tra un'ora.
- Io esco tra un'ora.
- Io esco fra un'ora.

一時間したら行ってきます。

- Tra una roccia e un posto difficile.
- Tra una roccia e un posto duro.

にっちもさっちもいかない。

- Tornerà tra un'ora.
- Lei tornerà tra un'ora.
- Ritornerà tra un'ora.
- Lei ritornerà tra un'ora.
- Ritornerà fra un'ora.
- Lei ritornerà fra un'ora.
- Tornerà fra un'ora.
- Lei tornerà fra un'ora.
- Sarà di ritorno tra un'ora.
- Lei sarà di ritorno tra un'ora.
- Sarà di ritorno fra un'ora.
- Lei sarà di ritorno fra un'ora.

彼女は1時間以内に戻ります。

- È tra i migliori artisti di oggi.
- Lei è tra i migliori artisti di oggi.

彼女は現代の最も優れた画家の一人である。

- Il gatto si nascose tra i rami.
- Il gatto si è nascosto tra i rami.

猫は枝の間に隠れた。

- È finita tra di noi. Rendimi l'anello!
- È finita tra noi. Ridammi il mio anello!

私たちはもう終わったわ。指輪を返して!

- Non ho capito la differenza tra loro.
- Io non ho capito la differenza tra loro.

- 私はそれらの違いに気づかなかった。
- 私は、その二つの違いが分かっていなかった。

- Lo includiamo tra i nostri amici più stretti.
- Noi lo includiamo tra i nostri amici più stretti.
- Lo annoveriamo tra i nostri amici più stretti.
- Noi lo annoveriamo tra i nostri amici più stretti.

- 我々は彼を親友の1人に数えている。
- 私達は彼を親友で思う。

Tra i 1.000 e i 10.000.

千回から1万回です

È l'incompatibilità tra questi stili comunicativi

両者のコミュニケーション方法の ミスマッチこそが

Lasciandole sospese tra cielo e mare.

空と湖の間に 浮かんでいる様を表現しました

Un legame tra il mio passato,

私の過去と未来

Quando ci connettiamo tra di noi

つながりを促す仕組みが生む

Essere tra le ultime a uscire

‎後れを取ったカメは‎―

Notate l'estesa sovrapposizione tra i due.

大きく重なっている部分が あるのがわかりますね

Nagoya è tra Tokyo e Osaka.

名古屋は東京と大阪の間にあります。

È tutto finito tra di noi.

僕たちの仲はもう終わりだ。

Dividete i dolci tra di voi.

そのキャンディーをあなたたちの間で分けなさい。

Marzo viene tra febbraio ed aprile.

3月は2月と4月の間にある。

Per favore, ritorni tra due settimane.

2週間後に来てください。

C'è un sentiero tra i campi.

野原の間に1本の小道があります。

Crebbe l'amore tra Taro e Hanako.

太郎と花子の間に愛が芽生えた。

Quale scegli tra questo e quello?

あなたはこれとあれとどちらを選びますか。

Il mio volo partirà tra un'ora.

私の飛行機はあと1時間で出発です。

Ci si vede tra due settimane.

また再来週。

Camminano mano nella mano tra loro.

彼らはお互い、腕を組んで歩いている。

Abbiamo dovuto cooperare tra di noi.

- 私は互いに協力せざるをえなかった。
- 私たちは互いに協力せざるを得なかった。

Proviamo a leggere tra le righe.

行間を読むように心がけてみよう。

Devi scegliere tra onore e morte.

君は名誉か死のどちらかを選ばなければならない。

Tra due anni sarà una dottoressa.

彼女は2年で医者になるだろう。

C'è onore anche tra i ladri.

盗人にも仁義。

C'è qualcuno su Twitter tra voi?

ツイッターやってる人いる?

John sarà qui tra cinque minuti.

ジョンは5分もすればここに来るでしょう。

Dividete queste mele tra voi tre.

これらのりんごを3人で分けなさい。

Dividete la torta tra voi due.

- ケーキをあなた方2人で分けなさい。
- あなたたち2人でケーキを分けなさい。

- Ha una pessima reputazione tra i suoi studenti.
- Lui ha una pessima reputazione tra i suoi studenti.
- Ha una cattiva fama tra i suoi studenti.

彼は生徒に評判が良くない。

- La proprietà è stata divisa equamente tra gli eredi.
- La proprietà fu divisa equamente tra gli eredi.
- La proprietà venne divisa equamente tra gli eredi.

財産は相続人たちの間で平等に分けられた。

- Qual è la distanza tra l'aeroporto e l'hotel?
- Qual è la distanza tra l'aeroporto e l'albergo?

空港からホテルまでどのくらいありますか。