Translation of "Parlando" in Japanese

0.016 sec.

Examples of using "Parlando" in a sentence and their japanese translations:

- Di chi stai parlando?
- Di chi state parlando?
- Di chi sta parlando?

君は誰のことを言っているのか。

- Con chi stai parlando?
- Con chi sta parlando?
- Con chi state parlando?

誰に向かって話しているんだ?

- Stavi parlando con me?
- Stava parlando con me?
- Stavate parlando con me?

私に話してたの?

- Stavi parlando di me?
- Stava parlando di me?
- Stavate parlando di me?

私のこと話してたの?

- Con chi sta parlando?
- A chi sta parlando?
- Lui a chi sta parlando?
- Lui con chi sta parlando?

彼は誰と話しているの?

Parlando metaforicamente,

比喩的にいえば

- Stai tranquillo mentre sto parlando.
- State tranquilli mentre sto parlando.
- Stia tranquilla mentre sto parlando.
- Stia tranquillo mentre sto parlando.
- Stai tranquilla mentre sto parlando.
- State tranquille mentre sto parlando.

- 私が話している間は静かにしていなさい。
- 私が話している間、静かにしなさい。

- Parlando di hobby, collezioni francobolli?
- Parlando di hobby, tu collezioni francobolli?
- Parlando di hobby, colleziona francobolli?
- Parlando di hobby, lei colleziona francobolli?
- Parlando di hobby, collezionate francobolli?
- Parlando di hobby, voi collezionate francobolli?
- Parlando di passatempi, collezioni francobolli?
- Parlando di passatempi, tu collezioni francobolli?
- Parlando di passatempi, colleziona francobolli?
- Parlando di passatempi, lei colleziona francobolli?
- Parlando di passatempi, collezionate francobolli?
- Parlando di passatempi, voi collezionate francobolli?

趣味といえば、あなたは切手を集めていますか。

- Perché stai parlando da solo?
- Perché stai parlando da sola?
- Perché sta parlando da solo?
- Perché sta parlando da sola?

どうして独り言を言ってるの?

- Non stavo parlando con te.
- Io non stavo parlando con te.
- Non stavo parlando con voi.
- Io non stavo parlando con voi.
- Non stavo parlando con lei.
- Io non stavo parlando con lei.

あなたに言ってたんじゃないの。

- Con chi parla?
- Con chi sta parlando?
- A chi sta parlando?
- Lui a chi sta parlando?
- Lui con chi sta parlando?

彼は誰と話しているの?

- Stavamo giusto parlando di te.
- Stavamo giusto parlando di voi.
- Stavamo giusto parlando di lei.

ちょうどあなたのことをお話ししていたところです。

- Con chi stavi parlando?
- Con chi parlavi?
- Con chi stavate parlando?
- Con chi stava parlando?

- 誰と話していたのですか。
- 誰と話してたの?

- Di chi stai parlando?
- Di chi state parlando?
- Di chi sta parlando?
- Di chi parli?

君は誰のことを言っているのか。

- Di cosa stavamo parlando?
- Di che cosa stavamo parlando?

何の話をしていたっけ?

- Non sta parlando teoricamente.
- Lui non sta parlando teoricamente.

彼は理屈を言っているのではありませんね。

- Sto parlando al telefono.
- Io sto parlando al telefono.

- 電話中なんですよ。
- 電話中です。

- Stanno parlando in francese?
- Loro stanno parlando in francese?

彼らはフランス語をしゃべっているの?

- Sta parlando al telefono.
- Lui sta parlando al telefono.

彼は電話で話している。

- Stavo parlando con Tom.
- Io stavo parlando con Tom.

トムと話してたんだ。

Parlando di copioni,

台本と言えば

Sto soltanto parlando!

言ってみただけだよ!

Tom sta parlando.

トムが話している。

Sto parlando troppo?

私、しゃべりすぎてる?

- Non interrompermi mentre sto parlando.
- Non interrompetemi mentre sto parlando.
- Non mi interrompa mentre sto parlando.

- 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。
- 私が話してる時に邪魔しないでよ。

Non sto parlando con te; sto parlando con la scimmia.

俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。

- Shh, stai parlando troppo forte.
- Shh, state parlando troppo forte.

しーっ、声が大きい。

- Non interrompermi mentre sto parlando.
- Non interrompetemi mentre sto parlando.

話してる時に口を挟まないで。

- Non interrompere quando qualcuno sta parlando.
- Non interrompete quando qualcuno sta parlando.
- Non interrompa quando qualcuno sta parlando.

人が話をしているときに邪魔をしないように。

- Con chi stavi parlando al telefono?
- Con chi stava parlando al telefono?
- Con chi stavate parlando al telefono?

誰と電話で話していたのですか。

- Parlando con franchezza, non mi piaci.
- Parlando con franchezza, non mi piace.
- Parlando con franchezza, non mi piacete.

率直に言って、私はあなたが好きではありません。

- Mi dispiace interromperti mentre stai parlando.
- Mi dispiace interrompervi mentre state parlando.
- Mi dispiace interromperla mentre sta parlando.

- お話中失礼します。
- お話し中すみません。

- Non so di cosa stai parlando.
- Non so di cosa sta parlando.
- Non so di cosa state parlando.

何の話をしてるのか分からないよ。

Ma allora sto parlando di biologia o sto parlando di geologia?

これは生物学の話なのか それとも地質学の話なのか?

Stanno parlando di musica.

彼らは音楽の話をしている。

Di cosa sta parlando?

彼は何について話している?

Di cosa stavo parlando?

何の話をしてたんだっけ?

Tom non sta parlando.

- トムは喋っていない。
- トムは話さない。

Perché ora stai parlando?

なんで今話しているの?

- Assumo che tu stia parlando di Tom.
- Assumo che lei stia parlando di Tom.
- Assumo che stiate parlando di Tom.
- Assumo che voi stiate parlando di Tom.

おそらくトムのことを仰ってるんですよね。

- Due dottori stavano parlando di lavoro.
- Due medici stavano parlando di lavoro.

二人の医者が医学の話をしていた。

- Conosco la persona di cui stai parlando.
- Io conosco la persona di cui stai parlando.
- Conosco la persona di cui sta parlando.
- Io conosco la persona di cui sta parlando.
- Conosco la persona di cui state parlando.
- Io conosco la persona di cui state parlando.

私は君の言っている人を知っている。

- Di cosa parli?
- Di cosa parlate?
- Di cosa parla?
- Di cosa sta parlando?
- Di cosa stai parlando?
- Di cosa state parlando?

- 何を話しているの?
- 君は何の話をしているのですか。
- 君たちは何の話をしているのですか。
- 君たちは何について話しているのですか。
- 何言ってるんだよ!
- 何の話をしているのですか。
- 何のことを話しているのか。
- 何のことを言っているの?
- 何の話?
- 何の話ですか?

- Stai parlando con me?
- Sta parlando con me?
- State parlando con me?
- Parli con me?
- Parlate con me?
- Parla con me?

- 俺に話してるのか?
- 私に言っているのですか?
- 私に言ってるの?

- Perché stai parlando in francese con Tom?
- Perché sta parlando in francese con Tom?
- Perché state parlando in francese con Tom?

なぜトムにフランス語で話しかけているの?

- Chi è l'uomo con cui stavate parlando?
- Chi è l'uomo con cui stava parlando?
- Chi è l'uomo con cui stavi parlando?

あなたが話していた人はどなたですか。

- Stanno parlando di questo e quello.
- Loro stanno parlando di questo e quello.

彼らはあれこれと話をしています。

Francamente parlando, lui ha torto.

- はっきり言って、彼は間違っている。
- 率直に言って、彼は間違っている。

La interruppe mentre stava parlando.

彼女が話している時に彼は彼女の邪魔をした。

Cosa?! Tom sta parlando olandese!

トムがオランダ語話してる!オランダ語話せるなんて知らなかった。

Cosa ridi, sto parlando seriamente.

何笑ってんだよ。こっちは真面目に話してんのに。

Sto parlando in tutta onestà.

私は正直に話しています。

Tom sta parlando da solo.

トムは独り言を言っている。

Jane sta parlando con qualcuno.

ジェーンは誰かと話をしています。

- Parlando di viaggi, hai già visitato New York?
- Parlando di viaggi, ha già visitato New York?
- Parlando di viaggi, avete già visitato New York?
- Parlando di viaggi, tu hai già visitato New York?
- Parlando di viaggi, lei ha già visitato New York?
- Parlando di viaggi, voi avete già visitato New York?

旅行と言えば、ニューヨーク市を訪ねたことはありますか。

- Parlando di lingue straniere, sai parlare il francese?
- Parlando di lingue straniere, sa parlare il francese?
- Parlando di lingue straniere, sapete parlare il francese?

外国語と言えば、フランス語を話せますか。

- Parlando di Svizzera, ci sei mai stato in primavera?
- Parlando di Svizzera, ci sei mai stata in primavera?
- Parlando di Svizzera, ci siete mai stati in primavera?
- Parlando di Svizzera, ci siete mai state in primavera?
- Parlando di Svizzera, c'è mai stato in primavera?
- Parlando di Svizzera, c'è mai stata in primavera?

スイスと言えば、春にそこへいらっしゃったことがありますか。

E sto certamente parlando per esperienza.

もちろん私も自分の経験から 話しています

Ma non stanno ancora davvero parlando.

しかしまだ話ができる段階では ありません

Ma non stiamo parlando di questo.

しかしそれは この会話の要点ではありません

Non sto parlando di cambiamento climatico.

気候変動のことではありません

Sto parlando di cibo e agricoltura.

食料と農業のことです

Sto parlando dell'odio in maniera generica

私たちは大きな問題を抱えているため

Io dico: "Non stai parlando inglese".

私は「ちゃんと話をして」と言います

Di cosa sta parlando Tom adesso?

今、トムさんは何について話していますか。

- Parlando di Shakespeare, hai mai letto la sua opera?
- Parlando di Shakespeare, ha mai letto la sua opera?
- Parlando di Shakespeare, avete mai letto la sua opera?

シェークスピアといえば、あなたは彼の作品を読んだことがありますか。

- Parlando di viaggi, hai già visitato New York?
- Parlando di viaggi, tu hai già visitato New York?

旅行と言えば、ニューヨーク市を訪ねたことはありますか。

Parlando onestamente, non sono d'accordo con voi.

率直にいえば、私はあなたに同意できない。

Per piacere, non interrompermi mentre sto parlando.

- 私が話している時にどうかじゃましないでください。
- お願いだから、私が話をしている時に邪魔をしないでくれ。

Non posso rilassarmi quando gli sto parlando.

私は彼と話をしているとくつろぐ事ができない。

Con chi stavi parlando un attimo fa?

さっき話してた人誰?

Tom sta parlando con Mary al telefono.

トムはメアリーと電話中です。

Non interrompere mentre gli altri stanno parlando.

他人が話をしている時に割り込んではいけません。

Stavamo parlando di lui quando è apparso.

彼が現れた時、私達は彼のうわさをしていた。

- Non prenderti gioco di me quando sto parlando seriamente.
- Non si prenda gioco di me quando sto parlando seriamente.
- Non prendetevi gioco di me quando sto parlando seriamente.

真剣に話してる時に、からかうのはやめてよ。

- Di cosa parli?
- Di cosa parlate?
- Di che cosa parlate?
- Di cosa parla?
- Di che cosa parla?
- Di cosa sta parlando?
- Di cosa stai parlando?
- Di cosa state parlando?

- 何の話をしているのですか。
- 何の話?

- Parlando con franchezza, non mi importa molto di lei.
- Parlando con franchezza, a me non importa molto di lei.

率直に言って彼女は好きではない。

Ma la vita primordiale di cui sto parlando

私の言う古生物というのは

Di cosa sta parlando? Semplicemente non ha senso.

彼は何を言っているんだ。彼の言うことは全く意味が通ってないよ。

Una bionda sta parlando con il suo psichiatra.

金髪女性が精神科医と会話をしている。

La ragazza con cui sta parlando è Nancy.

彼が話しかけている少女はナンシーです。

- Tom ha parlato.
- Tom parlò.
- Tom stava parlando.

トムは話した。

Parlando strettamente, il bambù è un tipo d'erba.

厳密に言えば、竹は草の一種である。

- Parlando del professor Smith, il suo assistente è duro d'orecchie.
- Parlando del professor Smith, la sua assistente è dura d'orecchie.

スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。

Parlando di Smith, che ne è di sua figlia?

スミスさんといえば、彼の娘さんはどうしましたか。

Parlando francamente, più che patriottico è piuttosto un ipocrita.

率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。

Parlando di Mary, non la vedo da molto tempo.

メアリーと言えば、しばらく会ってないな。

Strettamente parlando, lui non è qualificato per il lavoro.

厳密に言うと、彼はその職業に適していない。

La ragazza che sta parlando con John è Susan.

ジョンと話している女の子はスーザンだ。

Quegli uomini stavano parlando in francese o in inglese?

あの男の人たちはフランス語で話してたの?それとも英語?

- Parlando seriamente, l'episodio 21 mi ha quasi fatto piangere dal ridere.
- Parlando seriamente, l'episodio 21 mi ha quasi fatta piangere dal ridere.

でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。

Come se si stesse parlando degli alieni o degli UFO:

まるで宇宙人や UFOの話であるかのように

Non conosco la donna che sta parlando al nostro professore.

私たちの先生に話をしている女の子を知りません。

La ragazza che sta parlando con Mayumi è mia sorella.

真由美と話している女の子は私の妹です。