Translation of "Scordato" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Scordato" in a sentence and their japanese translations:

- Hai dimenticato qualcosa?
- Ha dimenticato qualcosa?
- Avete dimenticato qualcosa?
- Hai scordato qualcosa?
- Ha scordato qualcosa?
- Avete scordato qualcosa?

忘れ物ない?

Scusa, me ne sono scordato.

ごめん、忘れちゃった。

Deve aver scordato la promessa.

彼女は約束を忘れたに違いない。

Sei sicuro di non aver scordato niente?

- 何も忘れてない?
- 何も忘れてないよね?

Si è scordato di spegnere la luce.

- 彼は電灯を消し忘れた。
- 彼は電気を消すのを忘れた。

- Ho dimenticato il tuo numero.
- Ho dimenticato il suo numero.
- Ho dimenticato il vostro numero.
- Ho scordato il tuo numero.
- Ho scordato il suo numero.
- Ho scordato il vostro numero.

- 君の電話番号を忘れた。
- 君の電話番号を忘れてしまった。

- Tom si è dimenticato.
- Tom si è scordato.

トムは忘れた。

- L'ho dimenticato.
- L'ho dimenticata.
- L'ho scordato.
- L'ho scordata.

私はそれを忘れた。

- Me n'ero quasi dimenticato.
- Me n'ero quasi scordato.

うっかりそれを忘れるところだったわ。

- Ho dimenticato di chiamarlo.
- Ho scordato di chiamarlo.

- 彼に電話するのを忘れた。
- 彼に電話するの忘れてた。

Mi son scordato di mettere un francobollo sulla busta.

私は封筒に切手をはるのを忘れた。

Ho scordato la mia racchetta da tennis sul treno.

電車にテニスラケットを忘れてきた。

L'ho scordato, c'è un panda allo zoo di Ueno?

上野動物園にパンダっていたっけ?

- Tom si è scordato l'ombrello.
- Tom si scordò l'ombrello.

トムは傘を忘れた。

- Ho dimenticato il suo nome.
- Ho scordato il suo nome.

彼の名前を忘れてしまった。

- Ho dimenticato il tuo numero di telefono.
- Ho dimenticato il suo numero di telefono.
- Ho scordato il tuo numero di telefono.
- Ho scordato il suo numero di telefono.
- Ho dimenticato il vostro numero di telefono.
- Ho scordato il vostro numero di telefono.

- 君の電話番号を忘れた。
- 君の電話番号を忘れてしまった。

- Volevo chiamarla, però mi sono scordato.
- Volevo chiamarla, però mi sono scordata.

私は彼女に電話するつもりだったのですが忘れちゃった。

- Ho dimenticato cosa stavo per dire.
- Ho scordato cosa stavo per dire.

何言おうとしたか忘れちゃった。

- Ho dimenticato il mio astuccio a casa.
- Ho scordato il mio astuccio a casa.

家に筆箱忘れちゃった。

- Dio esiste, ma ha dimenticato la password.
- Dio esiste, ma ha scordato la password.

神は存在するが、彼はパスワードを忘れてしまったのだ。

- Tom si è quasi scordato della riunione.
- Tom si è quasi dimenticato della riunione.

トムは危うく会議を忘れるところだった。

- Ho quasi dimenticato che era il suo compleanno.
- Ho quasi scordato che era il suo compleanno.

- 彼の誕生日だったのをほとんど忘れそうだった。
- 彼の誕生日なのをもう少しで忘れるところだった。

- Mi sono scordato di portare qualcosa con cui scrivere.
- Mi sono scordata di portare qualcosa con cui scrivere.

筆記用具を持って来るのを忘れた。

- Ho dimenticato il suo indirizzo.
- Dimenticai il suo indirizzo.
- Ho scordato il suo indirizzo.
- Scordai il suo indirizzo.

- 私は彼の住所を忘れてしまった。
- 彼の住所を忘れてしまった。

- Mi sono dimenticato di chiederglielo.
- Mi sono dimenticata di chiederglielo.
- Mi sono scordato di chiederglielo.
- Mi sono scordata di chiederglielo.

彼に聞くのを忘れた。

- Suo cugino, di cui mi sono scordato il nome, era un infermiere.
- Suo cugino, di cui mi sono scordata il nome, era un infermiere.
- Sua cugina, di cui mi sono scordato il nome, era un'infermiera.
- Sua cugina, di cui mi sono scordata il nome, era un'infermiera.

彼の従姉妹は、名前は忘れたが、看護婦だった。

- Oh, no! Mi sono quasi dimenticato!
- Oh, no! Mi sono quasi dimenticata!
- Oh, no! Mi sono quasi scordato!
- Oh, no! Mi sono quasi scordata!

あっ、いけない!忘れるところだった!

- Ho dimenticato il mio ombrello sul treno.
- Ho scordato il mio ombrello sul treno.
- Dimenticai il mio ombrello sul treno.
- Scordai il mio ombrello sul treno.

傘を電車に置き忘れた。

- Mi sono dimenticato di telefonargli.
- Mi sono dimenticata di telefonargli.
- Mi sono scordato di telefonargli.
- Mi sono scordata di telefonargli.
- Mi dimenticai di telefonargli.
- Mi scordai di telefonargli.

- 彼に電話するのを忘れた。
- 彼に電話するの忘れてた。

- Non ha mai dimenticato la sua ambizione di diventare un uomo politico di primo piano.
- Lui non ha mai dimenticato la sua ambizione di diventare un uomo politico di primo piano.
- Non ha mai scordato la sua ambizione di diventare un uomo politico di primo piano.
- Lui non ha mai scordato la sua ambizione di diventare un uomo politico di primo piano.

彼は大物政治家になるという野心を忘れたことはなかった。

- Ho dimenticato di dare da mangiare al mio cane.
- Ho dimenticato di dar da mangiare al mio cane.
- Ho scordato di dare da mangiare al mio cane.
- Ho scordato di dar da mangiare al mio cane.
- Dimenticai di dare da mangiare al mio cane.
- Dimenticai di dar da mangiare al mio cane.
- Scordai di dare da mangiare al mio cane.
- Scordai di dar da mangiare al mio cane.

犬に餌をやるのを忘れた。

- Mi dispiace, mi sono dimenticato di fare i compiti.
- Mi dispiace, mi sono dimenticata di fare i compiti.
- Mi dispiace, ho scordato di fare i compiti.
- Mi dispiace, ho dimenticato di fare i compiti.

- 宿題を忘れてしまって、すみませんでした。
- すみません、宿題忘れました。

- Tom si è scordato di segnare il suo nome.
- Tom si scordò di segnare il suo nome.
- Tom si è dimenticato di segnare il suo nome.
- Tom si dimenticò di segnare il suo nome.

トムは署名するのを忘れた。

- Si è scordato di spegnere la luce.
- Ti sei dimenticato di spegnere la luce.
- Ti sei dimenticata di spegnere la luce.
- Si è dimenticato di spegnere la luce.
- Si è dimenticata di spegnere la luce.
- Vi siete dimenticati di spegnere la luce.
- Vi siete dimenticate di spegnere la luce.
- Ti sei scordato di spegnere la luce.
- Ti sei scordata di spegnere la luce.
- Si è scordata di spegnere la luce.
- Vi siete scordati di spegnere la luce.
- Vi siete scordate di spegnere la luce.

- 電気、消し忘れてるよ。
- あなた電気を消し忘れてたわよ。