Translation of "Guardi" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Guardi" in a sentence and their japanese translations:

- Guardalo.
- Guardala.
- Guardatelo.
- Guardatela.
- Lo guardi.
- La guardi.

これ見て。

- Guarda!
- Guardate!
- Guardi!

- 見ててよ。
- 見て!

Mi guardi negli occhi.

- 私を見なさい。
- 私を見て。

- Guardalo.
- Guardatelo.
- Lo guardi.

彼を見て。

Ognuno guardi la lavagna.

皆さん、黒板をみてください。

Dove guardi la televisione?

あなたはどこでテレビを見ますか。

- Guardate questo film.
- Guardi questo film.
- Guardi quel film.
- Guardate quel film.

この映画を観てください。

- Guarda questi.
- Guarda queste.
- Guardate questi.
- Guardate queste.
- Guardi questi.
- Guardi queste.

これ見てよ。

Forse non guardi molta televisione?

テレビはあまり見ないのですかね?

- Guarda quell'immagine.
- Guardi quell'immagine.
- Guardate quell'immagine.
- Guarda quella foto.
- Guardate quella foto.
- Guardi quella foto.
- Guarda quella fotografia.
- Guardate quella fotografia.
- Guardi quella fotografia.

- その絵を見なさい。
- あの絵を見てごらん。

- Guarda dietro!
- Guardate dietro!
- Guardi dietro!

後ろを見ろ。

- Guarda quell'edificio.
- Guardate quell'edificio.
- Guardi quell'edificio.

あの建物を見て。

Cosa immagini quando guardi quel quadro?

あの絵を見て何を想像しますか。

- Guarda quello!
- Guardate quello!
- Guardi quello!

あれを見て!

- Guardate attentamente.
- Guarda attentamente.
- Guardi attentamente.

よく見て。

- Guarda Tom.
- Guardate Tom.
- Guardi Tom.

トムを見てごらん。

- Guarda questa immagine.
- Guardate questa immagine.
- Guardi questa immagine.
- Guarda questa foto.
- Guarda questa fotografia.
- Guardi questa foto.
- Guardi questa fotografia.
- Guardate questa foto.
- Guardate questa fotografia.

この絵を見て下さい。

- Guarda la foto.
- Guarda la fotografia.
- Guardi la foto.
- Guardi la fotografia.
- Guardate la foto.
- Guardate la fotografia.

- 絵を見なさい。
- その絵を見なさい。
- この絵をごらんなさい。

Quante volte al giorno ti guardi allo specchio?

一日に何回鏡で自分を見ているの?

- A mia madre non piace che io guardi la TV.
- A mia madre non piace che io guardi la televisione.

私の母は私がテレビを見るのを好まない。

- Guardi la televisione?
- Tu guardi la televisione?
- Guarda la televisione?
- Lei guarda la televisione?
- Guardate la televisione?
- Voi guardate la televisione?

- あなたはテレビを見ますか。
- テレビって見る?

- Guarda quella casa.
- Guardate quella casa.
- Guardi quella casa.

あの家を見なさい。

- Sta piovendo, guarda.
- Sta piovendo, guardi.
- Sta piovendo, guardate.

ほらね、雨が降っているよ。

- Guarda con attenzione.
- Guardi con attenzione.
- Guardate con attenzione.

注意深く見なさい。

- Guarda da vicino.
- Guardi da vicino.
- Guardate da vicino.

よく見て。

- Guarda la lavagna.
- Guardate la lavagna.
- Guardi la lavagna.

黒板を見なさい。

- Guarda quell'edificio alto.
- Guardi quell'edificio alto.
- Guardate quell'edificio alto.

- あの高い建物を見なさい。
- あの高い建物を見てご覧なさい。

- Guardate quell'edificio rosso.
- Guarda quell'edificio rosso.
- Guardi quell'edificio rosso.

あの赤い建物を見なさい。

- Guarda il gatto.
- Guardate il gatto.
- Guardi il gatto.

あの猫を見なさい。

- Guarda quella montagna.
- Guardate quella montagna.
- Guardi quella montagna.

あの山を見てごらん。

- Guarda quel fumo.
- Guardate quel fumo.
- Guardi quel fumo.

- あの煙を見なさい。
- あの煙を見て。

- Guarda quelle nuvole.
- Guardate quelle nuvole.
- Guardi quelle nuvole.

あの雲を見てごらん。

- Guarda le ragazze.
- Guardi le ragazze.
- Guardate le ragazze.

あの女の子達を見なさい。

Si dice che il latte, se lo guardi, non bolle.

待つ身は長いと言うだろ

- Guardi il gran palazzo lì.
- Guardate il gran palazzo lì.

向こうの大きなビルをごらんなさい。

- Guarda bene questa foto.
- Guardate bene questa foto.
- Guardi bene questa foto.
- Guarda bene questa fotografia.
- Guardate bene questa fotografia.
- Guardi bene questa fotografia.

この写真をよく見て。

- Guarda! L'aereo sta decollando.
- Guardate! L'aereo sta decollando.
- Guardi! L'aereo sta decollando.
- Guarda! L'aeroplano sta decollando.
- Guardi! L'aeroplano sta decollando.
- Guardate! L'aeroplano sta decollando.

見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。

- Oh, guarda, guarda! C'è un grande arcobaleno laggiù!
- Oh, guardi, guardi! C'è un grande arcobaleno laggiù!
- Oh, guardate, guardate! C'è un grande arcobaleno laggiù!

ほら、見て見て!あそこに大きな虹があるよ!

- Per piacere, guarda questo.
- Per favore, guarda questo.
- Per piacere, guardi questo.
- Per favore, guardi questo.
- Per piacere, guardate questo.
- Per favore, guardate questo.

- こちらをご覧下さい。
- こちらをご覧ください。

Non c'è niente da fare; tanto vale che guardi la TV.

なにもすることがないから、テレビを見たっていいだろう。

- Cosa immagini guardando quel quadro?
- Cosa immagini quando guardi quel quadro?

あの絵を見て何を想像しますか。

- Non guardare nella scatola.
- Non guardi nella scatola.
- Non guardate nella scatola.

その箱をのぞいてはいけない。

- Guarda come lo faccio.
- Guardate come lo faccio.
- Guardi come lo faccio.

私がどうやるか見ていなさい。

- Guarda più da vicino.
- Guardate più da vicino.
- Guardi più da vicino.

よく見て。

- Guarda quelle nuvole nere.
- Guardate quelle nuvole nere.
- Guardi quelle nuvole nere.

- あの黒雲を見てごらん。
- あの黒い雲を見てごらん。

- Guarda l'etichetta del prezzo.
- Guardate l'etichetta del prezzo.
- Guardi l'etichetta del prezzo.

- 値札を見て。
- 値札を見てください。

- Guarda. Questo è natto.
- Guardate. Questo è natto.
- Guardi. Questo è natto.

見て、これは納豆です。

- Guarda quel koala laggiù.
- Guardate quel koala laggiù.
- Guardi quel koala laggiù.

- 向こうにいるあのコアラを見てごらん。
- あのコアラ見て!

- Guarda il cielo limpido.
- Guardate il cielo limpido.
- Guardi il cielo limpido.

晴れた空を見なさい。

- Guarda e impara!
- Guarda e impara.
- Guardate e imparate.
- Guardi e impari.

よく見て学べ。

- Guarda quella stella cadente.
- Guardi quella stella cadente.
- Guardate quella stella cadente.

あの流れ星をごらん。

- Guarda quel grande cane.
- Guardate quel grande cane.
- Guardi quel grande cane.

あの大きな犬をごらんなさい。

- Guarda quel grande martello.
- Guardate quel grande martello.
- Guardi quel grande martello.

- あの大きなハンマーを見てごらん。
- あのでかいハンマー見てみろよ。

- Non guardarmi.
- Non guardatemi.
- Non mi guardi.
- Non mi guardare.
- Non mi guardate.

- こっち見ないで。
- こっち見ないでよ。
- こっち見ないでください。
- こっち見ないでくださいよ。

- Guardami quando ti parlo!
- Guardatemi quando vi parlo!
- Mi guardi quando le parlo!

私が話しているときは私を見て!

- Guarda il libro sul banco.
- Guarda il libro sulla scrivania.
- Guardate il libro sulla scrivania.
- Guardate il libro sul banco.
- Guardi il libro sulla scrivania.
- Guardi il libro sul banco.

- 机の上の本を見なさい。
- 机の上の本をごらんなさい。

- Guarda l'uccello che canta nell'albero.
- Guardate l'uccello che canta nell'albero.
- Guardi l'uccello che canta nell'albero.

木の中でさえずっている鳥を見てごらん。

- Guarda! Il treno è arrivato!
- Guardate! Il treno è arrivato!
- Guardi! Il treno è arrivato!

ほら、電車が着きましたよ。

- Guarda! Il libro sta bruciando.
- Guardate! Il libro sta bruciando.
- Guardi! Il libro sta bruciando.

見て本が燃えている。

- Guarda quell'edificio. È un tempio?
- Guardate quell'edificio. È un tempio?
- Guardi quell'edificio. È un tempio?

あの建物を見て。お寺ですか。

- Guarda quei pesci nello stagno.
- Guardate quei pesci nello stagno.
- Guardi quei pesci nello stagno.

- 池にいるあの魚を見てごらん。
- 池にいるあの魚たちをごらん。

- Non guardare la TV.
- Non guardate la TV.
- Non guardi la TV.
- Non guardare la televisione.

テレビを見てはいけません。

- Mi guardi a che punto è la grigliata.
- Mi controlli il punto di cottura della carne.

焼き肉の火加減を見なさい。

- Cosa immagini guardando quel quadro?
- Cosa immagini quando guardi quel quadro?
- Cosa immagini quando vedi quell'immagine?

あの絵を見て何を想像しますか。

- Guarda davanti a te, per favore.
- Guarda davanti a te, per piacere.
- Guardi davanti a sé, per favore.
- Guardi davanti a sé, per piacere.
- Guardate davanti a voi, per favore.
- Guardate davanti a voi, per piacere.

まっすぐ前を見てください。

- Guarda! C'è un gatto in cucina.
- Guardate! C'è un gatto in cucina.
- Guardi! C'è un gatto in cucina.

ほら!台所に猫がいる。

- Guarda se il gas è spento.
- Guardate se il gas è spento.
- Guardi se il gas è spento.

ガスがきちんと閉まっているか確認しなさい。

- Guardalo e fai la stessa cosa.
- Guardatelo e fate la stessa cosa.
- Lo guardi e faccia la stessa cosa.

彼をよく見て同じようにしなさい。

- Guarda la casa con il tetto rosso.
- Guardate la casa con il tetto rosso.
- Guardi la casa con il tetto rosso.

- 屋根の赤い家を見てご覧なさい。
- 赤い屋根の家を見てごらん。

- Oh, guarda! C'è un grande serpente laggiù!
- Oh, guardate! C'è un grande serpente laggiù!
- Oh, guardi! C'è un grande serpente laggiù!

ほら、見て!あそこに大きな蛇がいるよ!

- Guarda! Due ragazzi stanno facendo a botte.
- Guardate! Due ragazzi stanno facendo a botte.
- Guardi! Due ragazzi stanno facendo a botte.

見てごらん。2人の男の子がけんかしている。

- Guarda quel gatto. È del signor Brown.
- Guardate quel gatto. È del signor Brown.
- Guardi quel gatto. È del signor Brown.

あの猫をごらんなさい。それはブラウンさんの猫です。

- Guarda quel fumo. Quell'edificio dev'essere in fiamme.
- Guardate quel fumo. Quell'edificio dev'essere in fiamme.
- Guardi quel fumo. Quell'edificio dev'essere in fiamme.

あの煙を見なさい。あそこの建物が燃えているに違いない。

- Guarda il treno che attraversa il ponte.
- Guardate il treno che attraversa il ponte.
- Guardi il treno che attraversa il ponte.

今ちょうど橋を渡ってる電車を見て。

- Guardalo e fai quello che fa lui.
- Lo guardi e faccia quello che fa lui.
- Guardatelo e fate quello che fa lui.

彼をよく見て同じようにしなさい。

- Guarda a sinistra e a destra prima di attraversare la strada.
- Guardate a sinistra e a destra prima di attraversare la strada.
- Guardi a sinistra e a destra prima di attraversare la strada.

通りを横断する前に左右を見なさい。

- Non mi guardare con degli occhi così tristi.
- Non mi guardate con degli occhi così tristi.
- Non mi guardi con degli occhi così tristi.
- Non guardarmi con degli occhi così tristi.
- Non guardatemi con degli occhi così tristi.

そんな悲しい目で見ないで。

- Se guardi con calma la risposta che hai inviato ad una e-mail, ti accorgerai che ci sarà "tu" ovunque. Mentre puoi usare la scusa che stai solo lavorando con tutte le informazioni che ti ha fornito il destinatario, alla fine è proprio tutto su di te. Questo è sbagliato. Cerchiamo di essere un po' più attenti, va bene?
- Se guardi con calma la risposta che hai inviato ad una e-mail, ti accorgerai che ci sarà "tu" ovunque. Mentre puoi usare la scusa che stai solo lavorando con tutte le informazioni che ti ha fornito il destinatario, alla fine è proprio tutto su di te. Questo è sbagliato. Cerchiamo di essere un po' più attente, va bene?

自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。

- Prima, mentre stavo camminando sul marciapiede, una macchina mi ha guidato accanto e mi ha schizzato acqua addosso. Guarda questo! La mia gonna e le mie scarpe sono tutte fangose.
- Prima, mentre stavo camminando sul marciapiede, una macchina mi ha guidato accanto e mi ha schizzato acqua addosso. Guardate questo! La mia gonna e le mie scarpe sono tutte fangose.
- Prima, mentre stavo camminando sul marciapiede, una macchina mi ha guidato accanto e mi ha schizzato acqua addosso. Guardi questo! La mia gonna e le mie scarpe sono tutte fangose.
- Prima, mentre stavo camminando sul marciapiede, un'auto mi ha guidato accanto e mi ha schizzato acqua addosso. Guarda questo! La mia gonna e le mie scarpe sono tutte fangose.
- Prima, mentre stavo camminando sul marciapiede, un'automobile mi ha guidato accanto e mi ha schizzato acqua addosso. Guarda questo! La mia gonna e le mie scarpe sono tutte fangose.
- Prima, mentre stavo camminando sul marciapiede, un'auto mi ha guidato accanto e mi ha schizzato acqua addosso. Guardi questo! La mia gonna e le mie scarpe sono tutte fangose.
- Prima, mentre stavo camminando sul marciapiede, un'automobile mi ha guidato accanto e mi ha schizzato acqua addosso. Guardi questo! La mia gonna e le mie scarpe sono tutte fangose.
- Prima, mentre stavo camminando sul marciapiede, un'auto mi ha guidato accanto e mi ha schizzato acqua addosso. Guardate questo! La mia gonna e le mie scarpe sono tutte fangose.
- Prima, mentre stavo camminando sul marciapiede, un'automobile mi ha guidato accanto e mi ha schizzato acqua addosso. Guardate questo! La mia gonna e le mie scarpe sono tutte fangose.

さっき歩道を歩いてたら、車に水をかけられたの。見てよ、スカートも靴も泥だらけ!