Translation of "Pure" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Pure" in a sentence and their japanese translations:

- Vai pure!
- Vada pure!
- Andate pure!

どうぞ、お先に!

Pure io.

私もそうなのです。

Ma amava mangiarli, pure.

動物を好んで食べたんです

Prenditi pure della frutta.

- どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
- どうぞご自由に果物をお取り下さい。

- Vai pure.
- Vai avanti.

- どうぞお話し下さい。
- どうぞ、お先に!

- Anche io.
- Pure io.

- 私もそうです。
- 私も。

Avanti, rispondete pure di sì.

好きですよね

Serviti pure del dolce, prego.

どうぞ、お菓子を自由にお取り下さい。

Pure io non l'ho capita.

- 私にも分からない。
- 私だって判らない。

Ed purtroppo pure loro hanno ragione.

そして悲しいことに この不安も もっともです

Diamo pure più lavori ai robot,

ですから ロボットに もっと仕事を与えましょう

Prendi pure i biscotti che vuoi.

ほしいだけクッキーを取りなさい。

- "Posso prendere in prestito questa penna?" "Certo, fai pure."
- "Posso prendere in prestito questa biro?" "Certo, fai pure."
- "Posso prendere in prestito questa penna?" "Certo, faccia pure."
- "Posso prendere in prestito questa biro?" "Certo, faccia pure."

「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」

Quel sacco era grande e pure pesante.

その袋は大きかった。おまけに重かった。

Si è pure riferito all'origine della vita.

- 彼は生命の起源までとき及んだ。
- 彼は生命の起源にまでとき及んだ。

- Fai pure un salto a casa mia quando ti pare.
- Faccia pure un salto a casa mia quando le pare.
- Fate pure un salto a casa mia quando vi pare.

いつでもわが家へお寄りください。

Se vuoi rincasare, fai pure, non mi importa.

帰りたいなら帰っても構いません。

Se trovi un errore lascia pure un commento.

- ミスを発見したら、コメントしてください。
- 間違いを見つけたら、コメントを残しておいてください。

CQ: Odierò pure il campeggio, ma amo la politica.

CQ:キャンプは嫌いだけど 政治は大好きです

Mio padre suona il pianoforte e mia madre pure.

父はピアノを弾きます。母も弾きます。

- Io lavoro anche la domenica.
- Io lavoro pure di domenica.

日曜日でも、働きます。

- L'amore è cieco, l'odio pure.
- L'amore è cieco. Anche l'odio è cieco.

恋は盲目。憎しみもまたしかり。

- Anche a me piace questo colore.
- Pure a me piace questo colore.

僕はこの色もまた好きだ。

Le donne più felici, come pure le nazioni più felici, non hanno una storia.

最も幸福な女性は最も幸福な国民のように歴史を持たない。

- Lavoro perfino di domenica.
- Lavoro anche di domenica.
- Lavoro anche la domenica.
- Io lavoro anche la domenica.
- Lavoro pure di domenica.
- Io lavoro pure di domenica.
- Lavoro pure la domenica.
- Io lavoro pure la domenica.
- Io lavoro anche di domenica.
- Io lavoro perfino di domenica.
- Lavoro perfino la domenica.
- Io lavoro perfino la domenica.
- Lavoro persino la domenica.
- Io lavoro persino la domenica.
- Lavoro persino di domenica.
- Io lavoro persino di domenica.

日曜日でも、働きます。

- Se vai a pescare domani, ci andrò anche io.
- Se vai a pescare domani, ci andrò pure io.
- Se va a pescare domani, ci andrò anche io.
- Se va a pescare domani, ci andrò pure io.
- Se andate a pescare domani, ci andrò anche io.
- Se andate a pescare domani, ci andrò pure io.

もしあなたが明日釣りに行くなら私も行きます。

- Lui parla inglese come pure il francese.
- Non solo l'inglese, lui sa parlare anche il francese.

彼は英語のみならずフランス語も話すことができる。

- Tom è sposato e ha pure un figlio.
- Tom è sposato e ha persino un figlio.

トムは結婚していて、息子も一人います。

- Lui è stanco, e lo sono anche io.
- Lui è stanco, e lo sono pure io.
- Lui è stanco, e lo sono anch'io.

彼は疲れているし、私も疲れている。

- Questo libro è così facile che anche un bambino può leggerlo.
- Questo libro è così semplice che anche un bambino può leggerlo.
- Questo libro è così facile che anche un bambino riesce a leggerlo.
- Questo libro è così semplice che anche un bambino riesce a leggerlo.
- Questo libro è così facile che pure un bambino riesce a leggerlo.
- Questo libro è così semplice che pure un bambino riesce a leggerlo.
- Questo libro è così facile che pure un bambino può leggerlo.
- Questo libro è così semplice che pure un bambino può leggerlo.
- Questo libro è così facile che persino un bambino può leggerlo.
- Questo libro è così semplice che persino un bambino può leggerlo.
- Questo libro è così facile che persino un bambino riesce a leggerlo.
- Questo libro è così semplice che persino un bambino riesce a leggerlo.

- この本はやさしいので子供でも読める。
- この本はとてもやさしいので子供でも読める。

"Amore, presto, presto. C'è un sito chiamato Tatoeba che sta vendendo la sua collezione di frasi a un centesimo l'una! Hanno pure offerte speciali come comprare 100 frasi e averne una gratis!" "Ah bene! Adesso la gente colleziona frasi come hobby?! Dove sta andando il mondo!"

「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」