Examples of using "Capita" in a sentence and their turkish translations:
Onu anladın mı?
Bu olur.
Anladım!
Onu hiç anlamadım.
Olur böyle şeyler.
Onu anlamadım.
Üzülme, o herkesin başına gelir.
Bu olur.
Yanlış anladın.
Bu çok olur.
Bu sık sık olur.
O olmaz.
Olur öyle.
Bu nadiren olur.
Önemli değil. Bu herkese olur.
O yalnızca filmlerde olur.
O genellikle olmaz.
O olduğunda nefret etmiyor musun?
Bu bazen olur.
O bazen olur.
O olduğunda bundan nefret ediyorum.
Oh, anladım.
Anlıyorum, tamam mı?
O artık olmaz.
Bu sık olmuyor.
Bu nadiren olur.
Bu çok meydana gelmez.
Bunun olup olmayacağını görelim.
O burada olmaz.
Evet, bu arada bir olur.
Tom onun nadiren olduğunu söylüyor.
- Bu hepimizin başına gelir.
- Bu hepimize olur.
Bana hiçbir şey olmaz.
Sık sık oyunları izlemeye gider misin?
Ayrıca açıklığa kavuşturayım, siz de bunu yaşıyorsanız
O beni anlamadı.
Bu asla bana olmaz.
Belki sen beni anlamadın.
- Olup bitenleri neden kafana takıyorsun?
- Neler olduğu neden umurunda?
- Bunun olmasından nefret ediyorum.
- Böyle olmasından nefret ediyorum.
Bu sık sık burada olur.
O asla bana olmaz.
Bu tarz bir şey çok sık olmaz.
Bu hepimizin başına gelir.
Bu çok sık olmaz.
Evet, bu bazen olur.
O hâlâ bazen olur.
Ne yazık ki bazen olur.
- Seni anladığımı sandım.
- Seni anladığımı düşündüm.
Seni doğru anladım mı?
Belki bu sadece Boston'da olur.
Ben seni anlamadım.
Neden bu çok sık oluyor?
O buralarda olmaz.
Bu çoğunlukla tatilde olur.
Bu çok sık olmaz.
İnsanlar anlaşılmak istiyor.
Bu bana da oluyor!
Onlar beni anlamadı.
Bana ne olduğu umurumda değil.
Onlara ne olduğu kimin umurunda?
Ev almak isteyen birini duyarsan, lütfen bana bildir.
Şimdiye kadar ilk kez bebeğimi anne sütü ile besledim.
O bana ilk kez olmayacak.
Tom onu yanlış anladı.
Tom'a ne olacağını kimsenin umurunda değil.
Müzik tüm insanlar tarafından anlaşılan bir dildir.