Translation of "Luogo" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Luogo" in a sentence and their japanese translations:

In secondo luogo:

その2

- L'incontro ha avuto luogo ieri.
- La riunione ha avuto luogo ieri.
- La conferenza ha avuto luogo ieri.
- Il convegno ha avuto luogo ieri.
- Il comizio ha avuto luogo ieri.

会は昨日行われた。

- Sai quando ha avuto luogo l'evento?
- Tu sai quando ha avuto luogo l'evento?
- Sa quando ha avuto luogo l'evento?
- Lei sa quando ha avuto luogo l'evento?
- Sapete quando ha avuto luogo l'evento?
- Voi sapete quando ha avuto luogo l'evento?

あなたはその催し物がいつ行われたか知っていますか。

- Conosci il suo luogo di nascita?
- Conosce il suo luogo di nascita?
- Conoscete il suo luogo di nascita?

彼がどこで生まれたか知っていますか。

- Quando ha avuto luogo il matrimonio?
- Quando ebbe luogo il matrimonio?

結婚式はいつ行われましたか。

Questo luogo è sacro.

ここは聖地だ。

- Tieni i soldi in un luogo sicuro.
- Tieni il denaro in un luogo sicuro.
- Tenete i soldi in un luogo sicuro.
- Tenete il denaro in un luogo sicuro.
- Tenga i soldi in un luogo sicuro.
- Tenga il denaro in un luogo sicuro.

金は安全な場所にしまっておきなさい。

- In primo luogo, è troppo costoso.
- In primo luogo, è troppo costosa.

まず第一に、それは高すぎる。

- L'incidente ha avuto luogo vicino a quell'incrocio.
- L'incidente ebbe luogo vicino a quell'incrocio.

事故はあの交差点の近くで起こった。

A un luogo di culto,

礼拝所や

Un luogo di suoni inquietanti...

‎不気味な音が響く

In ogni luogo della Terra...

‎人間の知らない地球

In terzo luogo, il morale.

③士気

Quando ha avuto luogo l'incidente?

- その事故はいつ起きたのですか。
- その事故は、いつ起きたのか。

La cerimonia avrà luogo domani.

- その儀式は明日催される。
- 式典は明日開催されます。

La riunione avrà luogo domani

その会合は、明日行われるだろう。

Quando avrà luogo la festa?

- そのパーティーはいつ行われますか。
- パーティーはいつやるの?

Questo luogo ha un'atmosfera misteriosa.

この場所には不思議な雰囲気がある。

Il matrimonio avrà luogo sabato.

- 結婚式は土曜日に行われるだろう。
- 結婚式は土曜日に行われます。

Questo è il luogo ideale.

ここが理想の場所だ。

Quando avrà luogo il matrimonio?

結婚式はいつ行われるのですか。

- Penso che questo sia un luogo soleggiato.
- Io penso che questo sia un luogo soleggiato.

ここは陽だまりだと思うね。

È un luogo spietato e brutale.

ここは荒々しく容赦ない地だ

Gli oceani sono un luogo ostile

海の環境は非常に厳しいからです

Un altro luogo per le persone.

ここも人々のための場所です

Questo è un luogo per l'arte.

この場所はアートの場所です

Il concerto avrà luogo domenica prossima.

音楽会は今度の日曜日に開かれる。

Il concerto avrà luogo l'estate prossima.

- そのコンサートは来年の夏に催される。
- そのコンサートは来年の夏に開催される。
- そのコンサートは次の夏に行われる。

Le sue critiche erano fuori luogo.

彼の批判は場違いであった。

La polizia arriverà presto sul luogo.

警察はまもなく現場に着くだろう。

La conferenza avrà luogo a Tokyo.

会議を東京ですることになっている。

È il luogo perfetto per un'imboscata.

ここは待ち伏せするには、もってこいの場所だよ。

Mossel Bay è l'unico luogo al mondo

‎モッセルベイは世界で唯一‎―

Il prossimo concerto avrà luogo in giugno.

次のコンサートは6月にあります。

Le Olimpiadi hanno luogo ogni quattro anni.

オリンピック大会は4年毎に開催される。

Chi solleverà la questione in primo luogo?

誰が最初にその問題を取り上げるのだろうか。

Un triste incidente ha avuto luogo ieri.

昨日悲しい出来事があった。

Ha luogo su tutto il pianeta ogni giorno,

毎日 あらゆる場所で起こっていて

Central Park è vicino al luogo dove lavoro.

セントラルパークは、私の働いている所の近くにあります。

Una grande rivoluzione ha avuto luogo nella tecnologia.

科学技術において、大きな革命が起こった。

La festa ha avuto luogo il ventidue maggio.

パーティーは5月22日に行われた。

Il luogo vale sicuramente la pena d'esser visto.

その場所は一見の価値がある。

È questo il luogo dove è avvenuto l'incidente?

ここは事故が起こった場所ですか。

Questo è il luogo dove è avvenuto l'incidente.

ここがあの事件の起こった場所です。

Il luogo dove abita è lontano dalla città.

- 彼が住んでいる所は町から遠い所に在ります。
- 彼が住んでいる場所は町から遠いところです。

A investire per prevenire quei disastri in primo luogo,

そもそも惨事自体が起こらないよう 資金を投入することを促す訳でも

Questo è il modo per creare un luogo culturale.

それが文化施設を作り上げる基本です

Quindi, anche questo è un luogo per le persone

これは この場所が長い年月の間

Il ciglio erboso è il luogo di ritrovo perfetto.

‎道路脇は会食に最適な場所だ

Potrebbe non sembrare il luogo più adatto per riposare,

‎普通なら ‎煙突に入られると困る

Il matrimonio avrà luogo per la fine di ottobre.

結婚式は十月末に行われる。

- Ha detto sotto giuramento che il suo luogo di nascita è l'Italia.
- Lui ha detto sotto giuramento che il suo luogo di nascita è l'Italia.

彼は出生地は確かにイタリアだと誓った。

E se la prossima volta vi trovaste in un luogo incantevole

次にどこか素晴らしい場所へ行くときに

La Cina non è l'unico luogo in cui accade tutto questo.

このような事が起きているのは 中国だけではありません

Una piazza è il luogo in cui le persone si incontrano

人々は広場で出会います

Può essere un luogo spaventoso. Molti temono ciò che lo abita.

‎人間に恐怖を抱かせる ‎何が潜むか分からない

E mi sono ritrovata a pensare di appartenere a quel luogo

ここが私の居場所

La spiaggia è un luogo ideale per far giocare i bambini.

海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。

Il funerale della donna ha avuto luogo nella chiesa del posto.

その婦人の葬式は地元の教会で行われた。

Nella notte più buia, le dune della Namibia sono un luogo insidioso.

‎闇夜のナミブ砂漠では ‎油断は禁物だ

La nostra immaginazione è il luogo dove nascono prodotti e servizi nuovi,

私たちの想像力は 新たな商品やサービスの源泉であり

Come inizio ho visitato Gerusalemme - un luogo sacro per tre religioni principali.

手始めは、三大宗教の聖地、エルサレムを訪れることだった。

- Ha deciso di non comprare la casa, perché per prima cosa era troppo costosa e poi era troppo lontana dal suo ufficio.
- Ha deciso di non comprare la casa, in primo luogo perché era troppo costosa, e in secondo luogo perché era troppo lontana dal suo ufficio.
- Lui ha deciso di non comprare la casa, in primo luogo perché era troppo costosa, e in secondo luogo perché era troppo lontana dal suo ufficio.
- Decise di non comprare la casa, in primo luogo perché era troppo costosa, e in secondo luogo perché era troppo lontana dal suo ufficio.
- Lui decise di non comprare la casa, in primo luogo perché era troppo costosa, e in secondo luogo perché era troppo lontana dal suo ufficio.

彼がその家を買わないと決めたのは、第一に高すぎることと第二に会社からあまりにも遠かったからだった。

Il giornale ci tiene sempre informati sugli eventi che hanno luogo nel mondo.

新聞は世界の出来事をたえず知らせてくれる。

Siamo arrivati ​​ad un luogo dove la strada si dirama in due stradine.

道が2つの小道に分かれるところへきた。

Solo gli animali più grandi osano visitare un luogo così esposto dopo il tramonto.

‎夜に こんな開けた場所を ‎訪れるのは大型動物だけ

Nel cielo ha luogo una magia. Gli elettroni espulsi dal Sole bombardano la Terra.

‎空に魔法の世界が広がる ‎太陽から放たれる ‎プラズマが‎―

È anche il luogo in cui Ruth Williams ha insegnato a molti attori neri.

ルース・ウィリアムズが多くの黒人俳優を 指導した場所でもあります

Apprezzerei se tu potessi prenotare una stanza in un luogo comodo per visitare il tuo ufficio.

貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。

- La cerimonia di apertura si è svolta ieri.
- La cerimonia di apertura ha avuto luogo ieri.

開会式は昨日催された。

È il luogo dove non c'è persona in questione, e non si deve dire di abuso.

当人がいないところで悪口を言うべきではない。

- Com'è avvenuto l'incidente ferroviario alla Tokyo Station?
- Come ha avuto luogo l'incidente ferroviario alla Tokyo Station?

東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。

- La cerimonia di apertura si è svolta nei tempi previsti.
- La cerimonia di apertura si svolse nei tempi previsti.
- La cerimonia di apertura ha avuto luogo nei tempi previsti.
- La cerimonia di apertura ebbe luogo nei tempi previsti.

開会式は予定通りに行われた。

Usando la mappa del gioco, possiamo ingrandire la Francia del IX secolo, il luogo di nascita del feudalesimo.

ゲームのマップを用いて 封建制誕生の地 9世紀フランスを見てみよう

C'è stata una denuncia dai vicini perché un ubriaco stava facendo rumore nel parco. Quando i poliziotti sono arrivati sul luogo Kusanagi era da solo, ubriaco marcio e completamente nudo.

公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。

- Non è stato il mio giorno fortunato. In primo luogo, ho ricevuto una multa per il parcheggio, e poi le cose sono andate di male in peggio quando sono stato fermato per aver fatto un'inversione a U.
- Non è stato il mio giorno fortunato. In primo luogo, ho ricevuto una multa per il parcheggio, e poi le cose sono andate di male in peggio quando sono stata fermata per aver fatto un'inversione a U.
- Non è stato il mio giorno fortunato. In primo luogo, ho ricevuto una multa per il parcheggio, e poi le cose sono andate di male in peggio quando sono stato fermato per avere fatto un'inversione a U.
- Non è stato il mio giorno fortunato. In primo luogo, ho ricevuto una multa per il parcheggio, e poi le cose sono andate di male in peggio quando sono stata fermata per avere fatto un'inversione a U.
- Non è stata la mia giornata fortunata. In primo luogo, ho ricevuto una multa per il parcheggio, e poi le cose sono andate di male in peggio quando sono stato fermato per aver fatto un'inversione a U.
- Non è stata la mia giornata fortunata. In primo luogo, ho ricevuto una multa per il parcheggio, e poi le cose sono andate di male in peggio quando sono stato fermato per avere fatto un'inversione a U.
- Non è stata la mia giornata fortunata. In primo luogo, ho ricevuto una multa per il parcheggio, e poi le cose sono andate di male in peggio quando sono stata fermata per aver fatto un'inversione a U.
- Non è stata la mia giornata fortunata. In primo luogo, ho ricevuto una multa per il parcheggio, e poi le cose sono andate di male in peggio quando sono stata fermata per avere fatto un'inversione a U.

駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。

Temo che, per via che le linee giapponesi in questo sito sono scritte con il furigana, occupino un sacco di spazio, e le persone che non se ne preoccupano nemmeno in primo luogo potrebbero trovarle fastidiose.

このサイトでは日本語はふりがながついてスペースを取るので、関心のない人にとっては結構ジャマなんじゃないかと心配してしまう。