Translation of "Leggero" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Leggero" in a sentence and their japanese translations:

E leggero.

かもしれません 。

- Questo computer portatile è leggero.
- Questo portatile è leggero.

このノートパソコン軽いなぁ。

- Ho fatto un pranzo leggero.
- Io ho fatto un pranzo leggero.

- 私は軽い昼食をとった。
- 軽い昼食をとりました。

Non dormire così leggero.

そんな薄着で寝ちゃだめ。

- Sembra che abbia un leggero raffreddore.
- Sembra che io abbia un leggero raffreddore.

私は風邪気味のようです。

- Ho un leggero dolore al fianco.
- Io ho un leggero dolore al fianco.

脇腹が少し痛い。

- Ho un leggero mal di testa.
- Io ho un leggero mal di testa.

少し頭痛がします。

Ho fatto un pranzo leggero.

- 私は軽い昼食をとった。
- 軽い昼食をとりました。

Tom è un peso leggero.

- トムはお酒に弱いのよ。
- トムってね、下戸なのよ。

Un dirigibile è più leggero dell'aria.

飛行船は空気より軽い。

Hai qualcosa di leggero da mangiare?

何か軽く食べるものある?

Questo portatile è sottile e leggero.

このノートパソコンは薄くて軽いです。

Oggi voglio mangiare qualcosa di leggero.

今日はあっさりしたものが食べたい。

Il mio cappotto è leggero ma caldo.

私のコートは軽いが暖かい。

Una borsa pesante rende il cuore leggero.

財布が重ければ心は軽くなる。

Ho un leggero mal di testa oggi.

- 今日は少し頭痛がする。
- 今日はちょっと頭が痛いの。

- Ho un leggero mal di testa da ieri sera.
- Ho un leggero mal di testa dalla scorsa notte.

夕べから軽い頭痛が続いている。

- Avendo un leggero mal di testa, sono andato a letto presto.
- Avendo un leggero mal di testa, sono andata a letto presto.
- Avendo un leggero mal di testa, andai a letto presto.

少し頭痛がしたので、私は早く寝た。

- È un po' leggero per essere un lottatore di sumo.
- Lui è un po' leggero per essere un lottatore di sumo.

彼は相撲取りとしては少し軽い。

Ho un leggero mal di testa dalla scorsa notte.

- 夕べから軽い頭痛が続いている。
- 昨日の夜から少し頭痛があるんだよ。

Gli scorpioni hanno uno strato leggero che ne ricopre l'esoscheletro,

サソリには外骨格を 覆う薄い層がある

Gli scorpioni hanno uno strato leggero che ricopre il loro esoscheletro,

サソリには外骨格を 覆う薄い層がある

- Ho avuto un leggero mal di gola da stamattina. Mi chiedo se ho preso il raffreddore.
- Ho avuto un leggero mal di gola da questa mattina. Mi chiedo se ho preso il raffreddore.

朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。

Pannello, bullone e pulsante doveva essere il più leggero possibile, in modo che l'imbarcazione potesse sollevarsi

パネル、ボルト、ボタンは、航空機が 月面から 浮き上がることができるように、可能な限り軽量でなければなりません

- Ho il leggero timore che lui non preparerà nulla perché non ho visto una sua singola presentazione con del materiale di presentazione.
- Io ho il leggero timore che lui non preparerà nulla perché non ho visto una sua singola presentazione con del materiale di presentazione.

彼は何の準備もしてないのではないかと、ちょっと心配しています。私は彼が資料を準備してプレゼンテーションをしたのを見たことがないものですから。