Translation of "Pranzo" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Pranzo" in a sentence and their japanese translations:

- Sono a pranzo.
- Loro sono a pranzo.

彼らは昼食をとっている。

- Cos'hai mangiato a pranzo oggi?
- Che cos'hai mangiato a pranzo oggi?
- Cos'ha mangiato a pranzo oggi?
- Che cos'ha mangiato a pranzo oggi?
- Cos'avete mangiato a pranzo oggi?
- Che cos'avete mangiato a pranzo oggi?

- きょう何を昼食に食べましたか。
- 今日のお昼は何食べた?

- Ti pagherò il pranzo oggi.
- Vi pagherò il pranzo oggi.
- Le pagherò il pranzo oggi.

今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。

- Cos'hai mangiato per pranzo oggi?
- Cos'ha mangiato per pranzo oggi?
- Cos'avete mangiato per pranzo oggi?

きょう何を昼食に食べましたか。

- Ci si vede a pranzo.
- Ci vediamo a pranzo.

お昼にね。

- Ho mangiato velocemente il pranzo.
- Mangiai velocemente il pranzo.

- 私は急いで昼食をとった。
- 私は急いで昼食を食べた。

- Cos'hai mangiato per pranzo oggi?
- Cos'hai mangiato a pranzo oggi?
- Che cos'hai mangiato a pranzo oggi?
- Cosa hai mangiato nel pranzo oggi?

きょう何を昼食に食べましたか。

Porterò il pranzo.

ランチは私が持ちましょう。

Pranzo a mezzogiorno.

私は正午に昼食を食べます。

- Continuiamo la partita dopo pranzo.
- Continuiamo il gioco dopo pranzo.

- 昼食後にゲームを続けよう。
- お昼の後にゲームを続けましょう。

- Tom ci ha invitati a pranzo.
- Tom ci ha invitate a pranzo.
- Tom ci invitò a pranzo.

- トムは私たちをランチに招いた。
- トムは私たちをランチに招待した。

- Hanno mangiato dei sandwich per pranzo.
- Loro hanno mangiato dei sandwich per pranzo.
- Mangiarono dei sandwich per pranzo.
- Loro mangiarono dei sandwich per pranzo.

彼らは昼食にサンドイッチを食べました。

- Perché salti il pranzo ogni giorno?
- Perché salta il pranzo ogni giorno?
- Perché saltate il pranzo ogni giorno?

なぜ毎日昼食を抜くのですか。

- Ho fatto un pranzo leggero.
- Io ho fatto un pranzo leggero.

- 私は軽い昼食をとった。
- 軽い昼食をとりました。

- Ho una prenotazione per pranzo.
- Io ho una prenotazione per pranzo.

ランチの予約をしたのですが。

- Ho invitato Tom a pranzo.
- Io ho invitato Tom a pranzo.

トムをランチに招いた。

- Tom ha mangiato il mio pranzo.
- Tom mangiò il mio pranzo.

トムが私の昼ご飯を食べちゃったの。

Per ora di pranzo."

終わります。ランチタイム。"

Stai mangiando il pranzo?

- 昼食を食べているんですか。
- お昼ご飯中ですか?

Ero invitato a pranzo.

私は昼食に招待された。

Il pranzo è pronto?

ランチの準備ってできてる?

È ora di pranzo.

お昼ですよ。

Prepariamoci per il pranzo.

昼食の準備をしよう。

- Pranziamo.
- Mangiamo il pranzo.

昼食を食べよう。

Sto uscendo per pranzo.

- ランチ食べに行ってくる。
- ランチ食べに出かけてくる。

- Il pranzo è incluso nel giro?
- Il pranzo è incluso nel tour?

- そのツアーに昼食は含まれていますか。
- そのツアーには昼食は含まれていますか。

- Lui mi ha invitato a pranzo.
- Lui mi ha invitata a pranzo.

彼は私をランチに招いた。

- Questo hotel non serve il pranzo.
- Questo albergo non serve il pranzo.

このホテルでは昼食はでません。

- Abbiamo guardato la TV dopo pranzo.
- Noi abbiamo guardato la TV dopo pranzo.

私たちは昼食後テレビを見た。

- Pranzo a mezzogiorno con i miei amici.
- Io pranzo a mezzogiorno con i miei amici.
- Pranzo a mezzogiorno con le mie amiche.
- Io pranzo a mezzogiorno con le mie amiche.

正午に友達とお昼を食べます。

Il pranzo è sul tavolo.

昼食の用意ができている。

Ho fatto un pranzo leggero.

- 私は軽い昼食をとった。
- 軽い昼食をとりました。

Mi hanno invitato per pranzo.

私は昼食に招待された。

- Ho mangiato un hot dog a pranzo.
- Io ho mangiato un hot dog a pranzo.
- Ho mangiato un hot dog per pranzo.

- 私は昼食にホットドッグをとった。
- 昼はホットドッグを食べたんだ。

- La sala da pranzo è aperto adesso?
- La sala da pranzo è aperto ora?

食堂はもう開いてますか。

- Due per il buffet del pranzo, per favore.
- Due per il buffet del pranzo, per piacere.
- Due per il buffè del pranzo, per favore.
- Due per il buffè del pranzo, per piacere.

ランチブッフェを二人、お願いします。

- Ho mangiato un hot dog a pranzo.
- Io ho mangiato un hot dog a pranzo.

昼はホットドッグを食べたんだ。

- Mio padre mi ha preparato un delizioso pranzo.
- Mio padre mi preparò un delizioso pranzo.

- 父が私のためにおいしい昼食を作ってくれた。
- 父が私においしい昼食を作ってくれた。
- 父はおいしい昼ご飯を私に作ってくれた。

Avevano un pranzo a mezzogiorno esatto.

彼らは12時に正餐をとった。

Il pranzo sarà pronto a breve.

昼食はまもなくできますよ。

Dopo pranzo andrebbe bene per te?

昼食後ではご都合いただけますか。

Preparo il pranzo tutti i giorni.

毎日お昼ご飯を作っているよ。

Quelli sono gli avanzi del pranzo.

- これはお昼の余りです。
- それはお昼の残り物だよ。

Vanno bene dei sandwich per pranzo?

お昼はサンドイッチでいいですか。

Non importa. È ora di pranzo.

お昼の時間だし まぁいっか

Ho finito il mio pranzo velocemente.

私は急いで昼食を終えた。

- Tom ha mangiato un pranzo veloce.
- Tom mangiò un pranzo veloce.
- Tom ha pranzato di corsa.

トムは昼食をさっと済ませた。

- Dovremmo arrivare a Chicago per ora di pranzo.
- Noi dovremmo arrivare a Chicago per ora di pranzo.

私たちはお昼までにシカゴに着かなければならない。

- No, è già uscito per andare a pranzo.
- No, lui è già uscito per andare a pranzo.

- いいえ、もうお昼を食べに出かけました。
- いいえ、もうお昼を食べに出かけてしまいました。

- Si suppone che ritorni per ora di pranzo.
- Si suppone che lei ritorni per ora di pranzo.
- Si suppone che sia di ritorno per ora di pranzo.
- Si suppone che lei sia di ritorno per ora di pranzo.

彼女は昼食時間までには帰ってくることになっている。

Lei ha aiutato a cucinare il pranzo.

彼女は昼食の手伝いをした。

Questo dovrà andare bene per il pranzo.

昼食はこれですまそう。

Il pranzo è incluso in questo prezzo?

この料金に昼食代は入っていますか。

Che cosa avete mangiato a pranzo oggi?

さて 皆さんお昼は 何を食べましたか?

Ho mangiato un hot dog a pranzo.

昼はホットドッグを食べたんだ。

- Ho già pranzato.
- Io ho già pranzato.
- Ho già mangiato il pranzo.
- Io ho già mangiato il pranzo.

- 私は昼食を食べた。
- 私はもう昼食を食べました。
- 私はもう昼食をとった。
- もうお昼ご飯は食べました。
- お昼はもう食べたよ。

- Abbiamo finito il pranzo.
- Abbiamo finito di pranzare.

私達は、昼食を食べ終えた。

Portatevi dietro il pranzo quando andremo a scalare.

ハイキングの日にランチを持ってきなさい。

- È ora di pranzare.
- È ora di pranzo.

お昼ですよ。

- Abbiamo una pausa di un'ora per pranzo da mezzogiorno all'una.
- Noi abbiamo una pausa di un'ora per pranzo da mezzogiorno all'una.

- 昼食のため12時から1時まで1時間の休みがある。
- 12時から1時まで、1時間の昼休みがある。

E urlano le loro mosse durante la pausa pranzo.

食事配給のスロットから 答えを言い合います

- Non ho ancora pranzato.
- Non ho ancora mangiato il pranzo.
- Io non ho ancora pranzato.
- Io non ho ancora mangiato il pranzo.

- 私はまだ昼食を食べていない。
- 私はまだ昼食をとっていない。
- まだ昼食を取ってない。
- まだ昼ご飯を食べてないんだ。
- まだ昼飯食ってないんだよ。

- Ho dormito un po' durante la pausa pranzo perché ero molto stanco.
- Io ho dormito un po' durante la pausa pranzo perché ero molto stanco.
- Ho dormito un po' durante la pausa pranzo perché ero molto stanca.
- Io ho dormito un po' durante la pausa pranzo perché ero molto stanca.

僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。

Il periodo di pranzo degli studenti è da mezzogiorno all'una.

学生の昼食時間は12時から1時までです。

- Gli uomini stanno mangiando il pranzo.
- Gli uomini stanno pranzando.

男たちは昼食を食べています。

- Andiamo a mangiare fuori a pranzo.
- Andiamo a pranzare fuori.

- 外でランチを食べましょう。
- 外でお昼ご飯を食べましょう。

- È ora di pranzare.
- È ora di mangiare il pranzo.

お昼ですよ。

In aggiunta i cinesi amano farsi un sonnellino dopo pranzo.

そのうえ中国人は昼寝が好きなんだ。

Tom ha confezionato per Mary il pranzo da portare a scuola.

トムは、学校に持って行くメアリーのお弁当を詰めた。

La nostra casa ha sette stanze, inclusa la sala da pranzo.

- 私達の家は食堂を含めて7部屋あります。
- 私たちの家は食堂も含めて7部屋あります。

Il caffè più vicino alla scuola è chiuso all'ora di pranzo.

学校の最寄りのカフェはお昼の時間には閉まっている。

Che ne dici di una tazza di caffè dopo il pranzo?

昼食後、コーヒーを一杯いかがですか。

- Voglio ringraziare per il piacevolissimo pranzo.
- Voglio ringraziare per la stupenda cena.

素晴らしい食事をありがとう。

Ho mangiato della pizza per pranzo, quindi non voglio della pizza per cena.

私は昼食がピザだったから、夕食はピザ以外にしてほしい。

- Tom ha già finito il suo pranzo.
- Tom ha già finito di pranzare.

- トムはもう昼食を食べた。
- トムはもうお昼ごはんを食べてしまった。
- トムは昼食をもう食べてしまっている。

- Tom ha solo quindici minuti per pranzare.
- Tom ha solo quindici minuti per mangiare il suo pranzo.

トムは昼食を食べる時間がたったの十五分しかない。

La sala da pranzo è direttamente adiacente alla hall, o piuttosto, da dove siete, è a soli tre passi?

食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ?

Ehi, questo è stato appoggiato sul tavolo da pranzo tutto il giorno? Deve andare in frigorifero o andrà a male.

もしかして、食卓の上におきっぱなし?冷蔵庫に入れておかないと、くさっちゃうよ。

- Durante il pranzo nella sala mensa dell'albergo, la ragazza di nome Stella è collassata, e quando il Dr. Steward ha esaminato il corpo il corpo ha detto...
- Durante il pranzo nella sala mensa dell'albergo, la ragazza di nome Stella collassò, e quando il Dr. Steward esaminò il corpo il corpo disse...

ホテルの食堂でランチの最中に、ステラという若い女性がばったり倒れ、医師のスチュワートがそのからだを調べて言うことには・・・。