Translation of "Fatto" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Fatto" in a sentence and their japanese translations:

- Hai fatto qualcosa?
- Ha fatto qualcosa?
- Avete fatto qualcosa?

何かやっちゃったの?

- Cos'hai fatto questa mattina?
- Che cos'hai fatto questa mattina?
- Che hai fatto questa mattina?
- Cos'hai fatto stamattina?
- Che cos'hai fatto stamattina?
- Che hai fatto stamattina?
- Cos'ha fatto stamattina?
- Cos'avete fatto stamattina?
- Cos'ha fatto questa mattina?
- Cos'avete fatto questa mattina?
- Che cos'ha fatto questa mattina?
- Che ha fatto questa mattina?
- Che cos'avete fatto questa mattina?
- Che avete fatto questa mattina?

- 今朝は何をしたの?
- 今朝、何をしましたか。

Fatto.

用意できた

- Cos'hai appena fatto?
- Cos'ha appena fatto?
- Cosa avete appena fatto?

ちょうど何やってたの?

- Dovresti evidenziare quel fatto.
- Dovreste evidenziare quel fatto.
- Dovrebbe evidenziare quel fatto.
- Dovresti rimarcare quel fatto.
- Dovreste rimarcare quel fatto.
- Dovrebbe rimarcare quel fatto.

君はその事実を重視すべきだ。

- Come l'hai fatto?
- Come l'avete fatto?

どうやって作ったのですか。

Quel che è fatto è fatto.

過ぎたことは仕方ないよ。

- Cos'ha fatto oggi?
- Lui cos'ha fatto oggi?
- Cos'ha fatto lui oggi?

彼は今日、何をしましたか?

- Cos'ha fatto Tom?
- Che cos'ha fatto Tom?
- Che ha fatto Tom?

トムは何をしたのですか。

- Ha negato quel fatto.
- Lui ha negato quel fatto.
- Negò quel fatto.
- Lui negò quel fatto.

彼はその事実を否定した。

- Hai fatto molto bene.
- Tu hai fatto molto bene.
- Ha fatto molto bene.
- Lei ha fatto molto bene.
- Avete fatto molto bene.
- Voi avete fatto molto bene.

君はうまくやったよ。

- Hai già fatto colazione?
- Tu hai già fatto colazione?
- Ha già fatto colazione?
- Lei ha già fatto colazione?
- Avete già fatto colazione?
- Voi avete già fatto colazione?

- 朝食はもう済ませましたか。
- あなたはもう朝食をとりましたか?

- Avete fatto i compiti?
- Hai fatto i compiti?
- Ha fatto i compiti?
- Hai fatto i tuoi compiti?
- Ha fatto i suoi compiti?
- Avete fatto i vostri compiti?

宿題やった?

- Ha fatto un errore.
- Hai fatto un errore.
- Tu hai fatto un errore.
- Lei ha fatto un errore.
- Avete fatto un errore.
- Voi avete fatto un errore.

あなたは間違えました。

- Hai fatto un bagno?
- Ha fatto un bagno?
- Avete fatto un bagno?

- 風呂へ入ったか。
- お風呂には入りましたか。

- Cos'hai fatto?
- Cos'ha fatto?
- Cos'avete fatto?
- Cos'hai preparato?
- Cos'ha preparato?
- Cos'avete preparato?

- 何を作ったの?
- あなたは何を作りましたか。
- 何作ったの?

- Ti ho fatto male?
- Vi ho fatto male?
- Le ho fatto male?

痛かったでしょう?

- Che fine hai fatto?
- Che fine avete fatto?
- Che fine ha fatto?

あなたは今まで何をしていたの。

- L'ha fatto apposta.
- Lei l'ha fatto apposta.

彼女はそれを故意に行った。

- Hai fatto colazione stamattina?
- Tu hai fatto colazione stamattina?
- Ha fatto colazione stamattina?
- Lei ha fatto colazione stamattina?
- Avete fatto colazione stamattina?
- Voi avete fatto colazione stamattina?
- Hai fatto colazione questa mattina?
- Tu hai fatto colazione questa mattina?
- Ha fatto colazione questa mattina?
- Lei ha fatto colazione questa mattina?
- Avete fatto colazione questa mattina?
- Voi avete fatto colazione questa mattina?

今朝、朝食を食べましたか。

- Non ho fatto niente!
- Io non ho fatto niente!
- Non ho fatto nulla!
- Io non ho fatto nulla!

何もしなかった。

- Non ho fatto niente.
- Io non ho fatto niente.
- Non ho fatto nulla.
- Io non ho fatto nulla.

何もしなかった。

Ben fatto!

- お見事!
- よくやった!
- 上出来!

Ben fatto.

- お見事!
- よくやった!

- Che cosa ha fatto Kumi?
- Cosa ha fatto Kumi?
- Che ha fatto Kumi?

クミは何を作りましたか。

- Perché mai l'hai fatto?
- Perché mai l'ha fatto?
- Perché mai lo avete fatto?

いったいあなたはなぜそんなことをしたのですか。

- L'hai fatto per Tom?
- L'ha fatto per Tom?
- Lo avete fatto per Tom?

トムのためにそれをしたの?

- Cos'hai fatto con quei soldi?
- Che cos'hai fatto con quei soldi?
- Che hai fatto con quei soldi?
- Cos'ha fatto con quei soldi?
- Che cos'ha fatto con quei soldi?
- Che ha fatto con quei soldi?
- Cos'avete fatto con quei soldi?
- Che cos'avete fatto con quei soldi?
- Che avete fatto con quei soldi?
- Cos'hai fatto con quel denaro?
- Che cos'hai fatto con quel denaro?
- Che hai fatto con quel denaro?
- Cos'ha fatto con quel denaro?
- Che cos'ha fatto con quel denaro?
- Che ha fatto con quel denaro?
- Cos'avete fatto con quel denaro?
- Che cos'avete fatto con quel denaro?
- Che avete fatto con quel denaro?

あのお金をどう処理しましたか。

- Hai fatto questo da solo?
- Hai fatto questo da sola?
- Ha fatto questo da solo?
- Ha fatto questo da sola?
- Avete fatto questo da soli?
- Avete fatto questo da sole?

これを自分一人でやったの?

- Cos'hai fatto ai miei pantaloni?
- Che cos'hai fatto ai miei pantaloni?
- Cos'ha fatto ai miei pantaloni?
- Che cos'ha fatto ai miei pantaloni?
- Cos'avete fatto ai miei pantaloni?
- Che cos'avete fatto ai miei pantaloni?
- Cos'hai fatto alle mie mutandine?
- Che cos'hai fatto alle mie mutandine?
- Cos'ha fatto alle mie mutandine?
- Che cos'ha fatto alle mie mutandine?
- Cos'avete fatto alle mie mutandine?
- Che cos'avete fatto alle mie mutandine?

あなたは私のズボンをどうしたのですか。

- Cosa ha fatto lui oggi?
- Cos'ha fatto oggi?

彼は今日、何をしましたか?

- Cosa ha fatto lei oggi?
- Cos'ha fatto oggi?

彼女は今日、何をしましたか?

- L'ho fatto da solo.
- L'ho fatto io stesso.

自分で作りました。

- Che cosa hai fatto oggi?
- Che cosa avete fatto oggi?
- Cosa hai fatto oggi?

- 今日は何したの?
- あなたは今日、何をしましたか?
- 今日何してた?

- Ha negato di averlo fatto.
- Lui ha negato di averlo fatto.
- Negò di averlo fatto.
- Lui negò di averlo fatto.

彼はそれをしたことを否定した。

- Ha fatto una scoperta importante.
- Lui ha fatto una scoperta importante.
- Ha fatto un'importante scoperta.
- Lui ha fatto un'importante scoperta.

彼は重大な発見をした。

- Avresti fatto meglio ad andare.
- Tu avresti fatto meglio ad andare.
- Avreste fatto meglio ad andare.
- Voi avreste fatto meglio ad andare.
- Avrebbe fatto meglio ad andare.
- Lei avrebbe fatto meglio ad andare.

君は行ったほうがよい。

- Ha fatto una domanda scomoda.
- Lui ha fatto una domanda scomoda.
- Ha fatto una domanda complicata.
- Lui ha fatto una domanda complicata.
- Ha fatto una domanda imbarazzante.
- Lui ha fatto una domanda imbarazzante.

彼は答えにくい質問をした。

- Hai fatto del tuo meglio.
- Ha fatto del suo meglio.
- Avete fatto del vostro meglio.
- Tu hai fatto del tuo meglio.
- Lei ha fatto del suo meglio.
- Voi avete fatto del vostro meglio.

- がんばりましたね。
- やれる事はやったよ。

- Hai fatto i tuoi compiti?
- Ha fatto i suoi compiti?
- Avete fatto i vostri compiti?
- Tu hai fatto i tuoi compiti?
- Lei ha fatto i suoi compiti?
- Voi avete fatto i vostri compiti?

あなたは宿題をしましたか。

- Hai fatto una scelta saggia.
- Ha fatto una scelta saggia.
- Avete fatto una scelta saggia.

- 君は賢い選択をした。
- あなたは賢い選択をしたと思います。

- Hai fatto un lavoro perfetto.
- Ha fatto un lavoro perfetto.
- Avete fatto un lavoro perfetto.

君は完璧な仕事をしてくれた。

- Cos'hai fatto lo scorso Natale?
- Cos'ha fatto lo scorso Natale?
- Cos'avete fatto lo scorso Natale?

去年のクリスマスは何してた?

- Hai fatto qualche nuova amicizia?
- Ha fatto qualche nuova amicizia?
- Avete fatto qualche nuova amicizia?

新しい友達はできた?

- Hai fatto la chiamata giusta.
- Ha fatto la chiamata giusta.
- Avete fatto la chiamata giusta.

- 君の判断は正しかった。
- 君は正しい判断を下した。

- Di fatto sono felice.
- Di fatto io sono felice.

実際幸せなのです。

- Nessuno l'ha mai fatto.
- Non l'ha mai fatto nessuno.

誰もそんなことをやったことがない。

- Professa ignoranza del fatto.
- Lui professa ignoranza del fatto.

彼はその事実について知らないとはっきり言った。

- Ho fatto un errore.
- Io ho fatto un errore.

- 私が間違っていました。
- 間違えました。

- Sono consapevole del fatto.
- Io sono consapevole del fatto.

私はその事実を知っている。

- Ho già fatto colazione.
- Io ho già fatto colazione.

- 私はもう朝食を済ませた。
- 私はもう既に朝食を済ませました。

- Cosa hai fatto ieri?
- Che cosa hai fatto ieri?

あなたはきのう何をしましたか。

- Hai fatto tutti i compiti?
- Avete fatto tutti i compiti?
- Hai fatto tutti i tuoi compiti?
- Ha fatto tutti i suoi compiti?
- Avete fatto tutti i vostri compiti?

- 宿題はもう終わったのですか。
- 君はもう宿題をみな済ませましたか。
- 宿題は全部終わったの?

- Ho appena fatto una doccia.
- Io ho appena fatto una doccia.
- Ho semplicemente fatto una doccia.
- Io ho semplicemente fatto una doccia.

たった今シャワーを浴びていた。

Ecco un fatto:

その理由はこうです

Oceano antartico, fatto.

南極海 — 済

Di fatto, contestualizzandolo,

具体的な状況に当てはめると

fatto di spettacolo...

‎驚きの光景

Perché l'ha fatto?

彼はなぜそんなことをしたのか。

L'hai fatto apposta!

わざとやったのね!

L'ho fatto arrabbiare.

私は彼を怒らせてしまった。

Avete fatto colazione?

あなたはもう朝食をとりましたか?

Non l'ho fatto.

僕はやっていない。

L'ho già fatto.

- 私はもうそれをしてしまいました。
- もうやっちゃったよ。
- もうやったよ。

Cos'hai fatto finora?

- 今まで君は何をしていたのですか。
- いったい今まで何をしていたのですか。
- いったい今までずっと何をしていたのですか。
- あなたはずっと何をしていましたか。

No. Com'è fatto?

いいや、どんな人。

Com'è fatto Tom?

トムってどんな人?

Ho fatto questo.

僕はこれを作った。

L'ha fatto, vero?

彼はそれをしたね?

- Cos'hai fatto con la tua macchina?
- Cos'ha fatto con la sua macchina?
- Cos'avete fatto con la vostra macchina?
- Cos'hai fatto con la tua auto?
- Cos'hai fatto con la tua automobile?
- Cos'ha fatto con la sua auto?
- Cos'ha fatto con la sua automobile?
- Cos'avete fatto con la vostra auto?
- Cos'avete fatto con la vostra automobile?

君の車どうしたんだい?

- Raccontami cos'hai fatto alle Hawaii.
- Raccontatemi cos'avete fatto alle Hawaii.
- Mi racconti cos'ha fatto alle Hawaii.

ハワイで何をしたか教えてください。

- Gli ho fatto lavare la macchina.
- Gli ho fatto lavare l'auto.
- Gli ho fatto lavare l'automobile.

私は彼に車を洗わせた。

- Dimmi cos'hai fatto a Shounan.
- Ditemi cos'avete fatto a Shounan.
- Mi dica cos'ha fatto a Shounan.

湘南で何をしたか教えてください。

- Questo fatto non deve essere dimenticato.
- Non bisogna dimenticare questo fatto.
- Non bisogna dimenticare quel fatto.

この事実を忘れてはならない。

- Rifletti su quello che hai fatto.
- Rifletti su ciò che hai fatto.
- Riflettete su quello che avete fatto.
- Riflettete su ciò che avete fatto.
- Rifletta su quello che ha fatto.
- Rifletta su ciò che ha fatto.

自分のしたことをよく考えなさい。

- Mi domando perché ha fatto questo.
- Mi chiedo perché l'abbia fatto.
- Io mi chiedo perché l'abbia fatto.
- Mi chiedo perché lui l'abbia fatto.
- Io mi chiedo perché lui l'abbia fatto.

どうして彼はそんな事をしたのだろう。

Non hai fatto caso al fatto che uscivamo dalla stanza?

私たちが部屋を出て行くのに気がつかなかったのですか。

- Come vi spiegate questo fatto?
- Come si spiega questo fatto?

君はその事実をどう説明しますか。

- Quello deve aver fatto male!
- Quella deve aver fatto male!

それは痛かったでしょうね!

- Spiacente, ho fatto un errore.
- Spiacenti, ho fatto un errore.

- すみません、間違えました。
- ごめん間違えた。
- すまんミスった。

- Cosa ti ha fatto venire qui?
- Cosa vi ha fatto venire qui?
- Cosa l'ha fatto venire qui?

- 何があなたをここに来させたのか。
- ここへ来たきっかけは何ですか?

- Cos'ha fatto Tom dopo cena?
- Che cos'ha fatto Tom dopo cena?
- Che ha fatto Tom dopo cena?

夕飯の後、トムは何をしたの?

- Cos'hai fatto con i miei bagagli?
- Che cos'hai fatto con i miei bagagli?
- Che hai fatto con i miei bagagli?
- Cos'avete fatto con i miei bagagli?
- Che cos'avete fatto con i miei bagagli?
- Che avete fatto con i miei bagagli?
- Cos'ha fatto con i miei bagagli?
- Che cos'ha fatto con i miei bagagli?
- Che ha fatto con i miei bagagli?

私の荷物はどうしましたか。

- Apprezzo davvero ciò che hai fatto.
- Io apprezzo davvero ciò che hai fatto.
- Apprezzo davvero ciò che ha fatto.
- Io apprezzo davvero ciò che ha fatto.
- Apprezzo davvero ciò che avete fatto.
- Io apprezzo davvero ciò che avete fatto.

とても感謝しています。

- Hai fatto riferimento a mio padre.
- Tu hai fatto riferimento a mio padre.
- Ha fatto riferimento a mio padre.
- Lei ha fatto riferimento a mio padre.
- Avete fatto riferimento a mio padre.
- Voi avete fatto riferimento a mio padre.

あなたはわたしの父について言われた。

- Hai appena fatto i tuoi compiti.
- Ha appena fatto i suoi compiti.
- Avete appena fatto i vostri compiti.

君はちょうど宿題を終えたところだ。

- Cosa ti ha fatto pensare così?
- Cosa vi ha fatto pensare così?
- Cosa le ha fatto pensare così?

どうしてあなたはそう考えたのですか。

- Perché non hai fatto così all'epoca?
- Perché non ha fatto così all'epoca?
- Perché non avete fatto così all'epoca?

そのときなぜ君はそうしなかったのですか。

- Avresti fatto meglio a fare colazione.
- Avreste fatto meglio a fare colazione.
- Avrebbe fatto meglio a fare colazione.

朝食を食べるほうがよい。

- Hai fatto davvero un buon lavoro.
- Ha fatto davvero un buon lavoro.
- Avete fatto davvero un buon lavoro.

本当によくやってくれたね。

- Hai fatto bene a prendere l'ombrello.
- Ha fatto bene a prendere l'ombrello.
- Avete fatto bene a prendere l'ombrello.

君が傘を持って行ったのは賢明だった。