Translation of "Immaginare" in Japanese

0.061 sec.

Examples of using "Immaginare" in a sentence and their japanese translations:

Potete immaginare

想像しましょう

- Non puoi immaginare quanto fosse felice.
- Tu non puoi immaginare quanto fosse felice.
- Non può immaginare quanto fosse felice.
- Lei non può immaginare quanto fosse felice.
- Non potete immaginare quanto fosse felice.
- Voi non potete immaginare quanto fosse felice.

彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。

Potete immaginare e credere

想像し そして信じましょう

L'idea che, provate a immaginare,

それというのも― 想像してみてください

Hai mai provato ad immaginare,

考えを巡らせたことはありますか?

Non posso immaginare un'altra soluzione.

私はその他の計画を思い付かない。

Posso immaginare come ti sei sentito.

- 君がどんな気分になったかは想像できます。
- あなたがどんな気分になったかは想像できます。
- どういう気持ちだったか、想像はつくよ。

- Riuscite a immaginare Tom che lavora in un garage?
- Riesci a immaginare Tom che lavora in un garage?
- Riesce a immaginare Tom che lavora in un garage?

トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。

- Non riesco a immaginare una vita del genere.
- Io non riesco a immaginare una vita del genere.

そんな生活は想像できません。

- Non riesco a immaginare la vita senza Tom.
- Io non riesco a immaginare la vita senza Tom.

トムのいない人生なんて考えられない。

Ora, vi chiedo di smettere di immaginare

では 想像はここまでにしてください

Non puoi immaginare dove riesca a crescere.

こんな場所で育った植物だ

Non potevamo immaginare cosa Paul volesse fare.

- ポールが何をやりたかったのか理解できなかった。
- ポールが何をしたいのか理解できなかった。

Tutto questo non sarà facile, come potete immaginare.

ご想像のとおり これは簡単なことではありません

Sarebbe facile immaginare che gli algoritmi di Netflix,

ネットフリックスのアルゴリズムが

DB: Come puoi immaginare, c'è un certo scetticismo

デイビッド:そうですね 想像通り 懐疑的な考えもありますが

E potete immaginare che questa luce chiara e brillante

そして想像しましょう この澄んだ明るい光は

Come puoi certo immaginare, non ha un grande sapore.

でもおいしくないことは 分かるだろ

Ma non sono riusciti ad immaginare che sarebbe successo,

大流行になることを見抜けませんでした

Ed essere abbastanza coraggiosi per immaginare cosa ci aspetta.

先にあるものを想像する勇気を 持つのです

CS: Riesci a immaginare delle correzioni che potresti fare

(シンディ)そうですね 脚本のあるフィクションで

Non riesco a immaginare a che cosa sta pensando.

彼が何を考えているのか私には解らない。

Non puoi nemmeno immaginare che bei momenti abbiamo passato.

私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。

Ha provato a immaginare come potesse essere il cliente.

彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。

Sto provando a immaginare la mia esistenza senza te.

あなたがいない人生を思い描こうとしているのです。

- Riesco a immaginare mia moglie solo come un animale mezzo paralizzato.
- Riesco a immaginare mia moglie solamente come un animale mezzo paralizzato.

僕は僕の妻を半身不随の動物としか思えないのだ。

Proviamo solo a immaginare, oppure posso dirvelo io a parole,

想像してみましょう お話をお聞かせします

E uno di questi lunedì, prima di quanto possa immaginare,

ある週の初め 想像していたよりもずっと早く

Non riesco a immaginare la mia vita senza di te.

君なしの生活なんて考えられない。

Non riesco a immaginare quanto fosse crudele a quel tempo.

私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。

E poi, quando avete molta sete, vi chiedessi di immaginare

こんな想像をしてください とても喉が渇いているときに

All'inizio, era molto dura immaginare che ottenesse qualcosa da quel rapporto.

‎初めのうちは ‎彼女の行動が不可解だった

Avrei dovuto immaginare che nel momento in cui mi fossi innamorata della realtà,

気付いているべきだったんです 私が現実に惚れてしまったとき