Translation of "Fatta" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "Fatta" in a sentence and their japanese translations:

- Ce l'hai fatta!
- Ce l'avete fatta!
- Ce l'ha fatta!

- 君は偉いことをやったね。
- あなた、やっちゃったじゃない。

- Ce l'ha fatta.
- Lui ce l'ha fatta.

彼は成功した。

È fatta.

着いたぞ

Ce l'abbiamo fatta.

やったな

Ce l'ha fatta.

‎無事に戻れた

Ce l'abbiamo fatta!

成功だ!

- La coppa è fatta d'oro.
- La tazza è fatta d'oro.

このカップは金でできている。

- L'ho già fatto.
- Io l'ho già fatto.
- Ce l'ho già fatta.
- L'ho già fatta.
- Io l'ho già fatta.

私はもうそれをやってしまった。

- Ken ce l'ha fatta.
- Ken lo ha fatto.
- Ken l'ha fatta.

ケンは間に合った。

E dopo avercela fatta,

その目標を達成した今

Ce l'ha quasi fatta.

‎もう少しだ

Ma ormai è fatta.

でもやるよ

- Com'è fatto?
- Com'è fatta?

それはどんな感じなの?

- Lui era la pazienza fatta a persona.
- Era la pazienza fatta a persona.

彼は大変忍耐強かった。

- Questa è marmellata fatta in casa.
- Questa è della marmellata fatta in casa.

これは自家製のジャムです。

Ottimo lavoro, ce l'abbiamo fatta!

よくやった 成功だ

Cosa l'ha fatta arrabbiare così?

- どうして彼女はそんなに怒ったのか。
- 何が彼女をそんなに怒らせたのか。

La bistecca è ben fatta.

そのステーキはよく焼けている。

- L'hai fatto da solo?
- L'hai fatta da solo?
- L'hai fatto da sola?
- L'hai fatta da sola?
- L'ha fatto da solo?
- L'ha fatto da sola?
- L'ha fatta da solo?
- L'ha fatta da sola?

あなたはそれを独力で作ったのですか。

è fatta di un solo pezzo.

気づくでしょう

Quella casa è fatta di mattoni.

あの家はレンガ造りだ。

La casa è fatta di pietra.

その家は石で造られている。

La casa era fatta di mattoni.

その家はレンガ作りだ。

- L'hanno fatta andare.
- La fecero andare.

彼らは彼女を行かせた。

Il nostro piano è cosa fatta.

計画はできた。

Una comunità è fatta di individui.

社会は個人から成り立っている。

- L'ho fatta arrabbiare.
- La feci arrabbiare.

私は彼女を怒らせてしまった。

Questa statua è fatta di marmo.

この像は大理石でできています。

Questa casa è fatta di pietra.

この家は石で出来ている。

La bottiglia è fatta di vetro.

このビンはガラス製です。

Questa borsa è fatta di pelle.

このバッグは皮でできています。

- Si è fatta fare una foto con un attore.
- Lei si è fatta fare una foto con un attore.
- Si è fatta fare una fotografia con un attore.
- Lei si è fatta fare una fotografia con un attore.

彼女は俳優といっしょに写真を撮ってもらった。

Una volta fatta una promessa, dovete mantenerla.

一度約束したらそれを守らねばなりません。

La casa è fatta di mattoni rossi.

その家は赤レンガづくりです。

Lei in quell'incidente si è fatta male.

彼女はその事故でけがをした。

Ce l'ho fatta grazie al tuo aiuto.

私はあなたの援助のおかげで成功した。

Roma non fu fatta in un giorno.

- ローマは一日にして成らず。
- ローマは一日にしてならず。
- ローマは一日して成らず。

La mia casa è fatta di legno.

私の家は木造です。

Ce l'hai fatta a prendere il treno?

電車間に合った?

Questa scatola è stata fatta da Tony.

この箱はトニー君によって作られました。

- La festa di addio sarà fatta la settimana prossima.
- La festa di addio sarà fatta la prossima settimana.

送別会は来週行われるでしょう。

Che viene fatta circolare e riciclata nell'intera struttura,

それが施設内で循環し 再利用されていることで

Mi sono fatta piantare qualche albero dal giardiniere.

植木屋さんに木を何本か植えてもらった。

Ce l'ho fatta a farmi capire in inglese.

何とか英語で話を通じさせることができた。

Una promessa fatta sotto una minaccia è inutile.

脅迫のもとになされた約束は無効だ。

Era una bella casetta, solida e ben fatta.

それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。

La carta è fatta a partire dal legno.

- 紙は木材からできている。
- 紙は木から作られる。

La farina è fatta a partire dal grano.

小麦粉は小麦から作られる。

- Deve averlo fatto ieri.
- Deve averla fatta ieri.

彼女は昨日それをしたに違いない。

- È fatto di pelle.
- È fatta di pelle.

それは皮でできています。

So di molta gente che non ce l'ha fatta.

大勢(おおぜい)が ざせつしてる

Il posto giusto per il recupero. Ce l'abbiamo fatta.

迎えを呼ぼう やったぞ

La cabina è stata fatta a pezzi dalla tempesta.

小屋はあらしでばらばらになった。

Tutti sanno che la luna è fatta di formaggio.

誰もが月はチーズでできていると知っている。

La macchina di mio padre è fatta in Italia.

- 父の車はイタリア製です。
- 僕の父さんの車、イタリア製なんだよ。

- L'avrei fatto in quel periodo.
- Io l'avrei fatto in quel periodo.
- L'avrei fatta in quel periodo.
- Io l'avrei fatta in quel periodo.

- その時にしていただろう。
- 当時は僕もやったんじゃないかな。

- L'hai fatto vedere ai tuoi genitori?
- L'hai fatta vedere ai tuoi genitori?
- L'ha fatto vedere ai suoi genitori?
- L'ha fatta vedere ai suoi genitori?
- L'avete fatto vedere ai vostri genitori?
- L'avete fatta vedere ai vostri genitori?

それをご両親に見せましたか。

- Nega di aver fatto questo.
- Nega di averlo fatto.
- Nega di averla fatta.
- Lui nega di averlo fatto.
- Lui nega di averla fatta.

彼はそれをしなかったといっている。

E raccontando la mia storia fatta di verità e dolore

真実と痛みをそのままに 自分の話をすることで

Un punto di forza è che è fatta dalle persone,

科学の長所の1つは 人間が行うところです

Una debolezza della scienza è che è fatta dalle persone,

科学の短所の1つも 人間が行うところです

L'architettura, i cinque materiali di cui è fatta la città.

建築や その都市を作る 5つの素材について話しました

Pur continuando a credere che alla fine ce l'avrebbe fatta.

自分の置かれた悲惨な事実を受け止めました

La maggior parte dei templi giapponesi è fatta di legno.

たいていの日本のお寺は木で出来ている。

- L'ha fatto per sua sorella.
- L'ha fatta per sua sorella.

彼は妹にそれを作ってやった。

- È stato fatto a mano.
- È stata fatta a mano.

- それはハンドメイドでした。
- 手作りだった。

- Questo è fatto in Kazakistan.
- Questa è fatta in Kazakistan.

これはカザフスタンで作られた。

- Questo è fatto in Svizzera?
- Questa è fatta in Svizzera?

これはスイス製ですか。

E mi dissero che quel giorno si era fatta la storia.

歴史的な1日だと聞かされました

Ne hanno di vari tipi, e qualcuna è fatta di plastica.

何種類かが同じ箱に入れられ 中にはプラスチック製のもあります

Non fosse stato per il tuo aiuto, non ce l'avrebbe fatta.

もし君の助けがなければ、彼は失敗していただろう。

- La scrivania è di legno.
- La scrivania è fatta di legno.

その机は木製である。

- Questa scatola è fatta di carta.
- Questa scatola è di carta.

この箱は紙で出来ている。

- Questa sedia è fatta di legno.
- Questa sedia è di legno.

- このいすは木で出来ている。
- この椅子は木製です。

- Quella scatola è fatta di legno.
- Quella scatola è di legno.

あの箱は木でできている。

- La prenotazione è già stata effettuata.
- La prenotazione è già fatta.

すでに予約されていますよ。

- Può essere fatto in un giorno.
- Può essere fatta in un giorno.

それは1日でできる。

- Mi dispiace di averti fatto aspettare.
- Mi dispiace di averla fatta aspettare.

- 待たせてごめん。
- お待たせしました。
- お待たせして申し訳ございません。

- È fatta in casa.
- È fatto in casa.
- È casereccio.
- È casereccia.

自家製です。

- Mi sono fatto esaminare gli occhi.
- Mi sono fatta esaminare gli occhi.

私は眼の検査をしてもらった。

- Non l'hanno fatto.
- Non l'hanno fatta.
- Non lo fecero.
- Non la fecero.

- 彼らはそれをやらなかった。
- 彼らはそれをしなかった。

- Dove è stata fatta questa foto?
- Dove è stata scattata questa foto?

この写真はどこで撮ったの?

La ragazza, cadendo dalla bicicletta, si è fatta male a un piede.

彼女は自転車から落ちた時に足を痛めた。