Translation of "L'abbiamo" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "L'abbiamo" in a sentence and their japanese translations:

- L'abbiamo sentita gridare.
- Noi l'abbiamo sentita gridare.
- L'abbiamo sentita piangere.
- Noi l'abbiamo sentita piangere.

彼女が叫ぶのを聞いた。

- Non l'abbiamo vista di recente.
- Non l'abbiamo vista recentemente.
- Non l'abbiamo vista ultimamente.

最近彼女を見かけない。

Ce l'abbiamo fatta.

やったな

L'abbiamo chiamato StopFake.

私達はそれをStopFakeと名付けました

Ce l'abbiamo fatta!

成功だ!

- L'abbiamo vista entrare nella stanza.
- Noi l'abbiamo vista entrare nella stanza.

私たちは彼女が部屋にはいるのをみた。

L'abbiamo fatto due volte

このプログラムを2回行い

L'abbiamo incontrata per caso.

私たちは偶然彼女に遭った。

L'abbiamo perso di vista.

私たちは彼を見失った。

L'abbiamo accompagnata alla stazione.

私たちは彼女を見送りに駅まで行った。

- Eravamo sorpresi quando l'abbiamo visto nell'ufficio stamattina.
- Eravamo sorpresi quando l'abbiamo visto nell'ufficio questa mattina.
- Eravamo sorprese quando l'abbiamo visto nell'ufficio stamattina.
- Eravamo sorprese quando l'abbiamo visto nell'ufficio questa mattina.

彼が今朝職場にいるのを見て私たちは驚いた。

In Estonia l'abbiamo quasi eliminata

そのようなものは エストニアでは

Ottimo lavoro, ce l'abbiamo fatta!

よくやった 成功だ

Non l'abbiamo fatto negli USA,

アメリカではありません

- L'abbiamo fatto piangere.
- Noi l'abbiamo fatto piangere.
- Lo facemmo piangere.
- Noi lo facemmo piangere.

私達は彼を泣かしてしまった。

- L'abbiamo ascoltata per un po' di tempo.
- Noi l'abbiamo ascoltata per un po' di tempo.

私たちはしばらく彼女の言うことを聴いた。

- L'abbiamo scelta per essere il nostro leader.
- Noi l'abbiamo scelta per essere il nostro leader.

私たちは彼女をリーダーに選んだ。

Quindi grazie a Dio [l'abbiamo fatto],

ありがたいことに

Da allora non l'abbiamo più visto.

その時以来私達は彼にあっていない。

L'abbiamo chiamato Thomas come suo nonno.

祖父にちなんで彼をトーマスとなづけた。

L'abbiamo ingrandito per vedere meglio i dettagli.

細部がよく見えるように ズームインしています

È lungo quella direzione che l'abbiamo incontrato.

私達はそこへ行く途中で彼に会った。

- Eravamo tutti con il fiato sospeso mentre l'abbiamo guardato.
- Eravamo tutti con il fiato sospeso mentre l'abbiamo guardata.

みんながかたずを飲んでそれを見守った。

Non l'abbiamo ottenuto digitalizzando la burocrazia così com'era.

それが実現できたのは お役所仕事を そのまま電子化することによってではなく

Dunque vorrei condividere con voi perché l'abbiamo costruito

何故 このロボットを作ったのか どんな意味があるのかを

Il posto giusto per il recupero. Ce l'abbiamo fatta.

迎えを呼ぼう やったぞ

Per favore, fai finta che non l'abbiamo mai detto.

さっきの話はなかったことにしてくれ。

- L'abbiamo trovato vivo.
- Lo trovammo vivo.
- Lo abbiamo trovato vivo.

我々は生きている彼を発見した。

- L'abbiamo vista entrare nel parco.
- La vedemmo entrare nel parco.

私達は彼女が公園に入るのを見た。

L'abbiamo visto nel video che ci ha mostrato il dott. Levy Sheldon.

シェルドン・レヴィ博士の ビデオを見ましたよね

- Non l'abbiamo mai sentito cantare la canzone.
- Noi non l'abbiamo mai sentito cantare la canzone.
- Non lo abbiamo mai sentito cantare la canzone.
- Noi non lo abbiamo mai sentito cantare la canzone.

彼はその歌を歌うのを聞かれたことがない。

- L'abbiamo criticata per il suo comportamento.
- La abbiamo criticata per il suo comportamento.
- La criticammo per il suo comportamento.

私たちは行いが悪いといって彼女を非難した。

- Non ti abbiamo visto negli ultimi quattro anni.
- Noi non ti abbiamo visto negli ultimi quattro anni.
- Non ti abbiamo vista negli ultimi quattro anni.
- Noi non ti abbiamo vista negli ultimi quattro anni.
- Non l'abbiamo vista negli ultimi quattro anni.
- Noi non l'abbiamo vista negli ultimi quattro anni.
- Non l'abbiamo visto negli ultimi quattro anni.
- Noi non l'abbiamo visto negli ultimi quattro anni.
- Non vi abbiamo visti negli ultimi quattro anni.
- Noi non vi abbiamo visti negli ultimi quattro anni.
- Non vi abbiamo viste negli ultimi quattro anni.
- Noi non vi abbiamo viste negli ultimi quattro anni.

お目にかかるのは4年ぶりですね。

- Non capisco come in tutto il mondo possano prendere la tua roba in custodia, ma poi il tizio dell'ufficio postale abbia il coraggio di dire "Mi dispiace, l'abbiamo persa" e si aspetti che sia finita lì.
- Io non capisco come in tutto il mondo possano prendere la tua roba in custodia, ma poi il tizio dell'ufficio postale abbia il coraggio di dire "Mi dispiace, l'abbiamo persa" e si aspetti che sia finita lì.

人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。