Translation of "Errore" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Errore" in a sentence and their japanese translations:

- Ha fatto un errore.
- Lui ha fatto un errore.
- Fece un errore.
- Lui fece un errore.

彼は間違えた。

- È stato fatto un errore.
- Venne fatto un errore.
- Fu fatto un errore.
- È stato commesso un errore.
- Fu commesso un errore.
- Venne commesso un errore.

間違いがありました。

- Ha fatto un errore.
- Hai fatto un errore.
- Tu hai fatto un errore.
- Lei ha fatto un errore.
- Avete fatto un errore.
- Voi avete fatto un errore.

あなたは間違えました。

- Non commettere un errore.
- Non commettete un errore.
- Non commetta un errore.

間違いをしてはいけない。

- Ho fatto un errore.
- Ho commesso un errore.
- Io ho commesso un errore.
- Io ho fatto un errore.

誤りをおかした。

Errore mio.

僕のミスだった。

- Ammetto il mio errore.
- Riconosco il mio errore.
- Io ammetto il mio errore.

私は自分の過失を認めます。

- Non fare un tale errore.
- Non fate un tale errore.
- Non faccia un tale errore.
- Non commettere un tale errore.
- Non commettete un tale errore.
- Non commetta un tale errore.

そんな間違いをするな。

- Non ripetere lo stesso errore.
- Non ripetete lo stesso errore.
- Non ripeta lo stesso errore.
- Non rifare lo stesso errore.
- Non rifate lo stesso errore.
- Non rifaccia lo stesso errore.

- おなじ間違いを繰り返すな。
- 同じ過ちを犯さないように。

- Ha fatto apposta un errore.
- Lui ha fatto apposta un errore.
- Fece apposta un errore.
- Lui fece apposta un errore.

- 彼は故意に間違った。
- 彼はわざと間違えた。

- Ha rifatto lo stesso errore.
- Rifece lo stesso errore.
- Lei ha rifatto lo stesso errore.
- Lei rifece lo stesso errore.

彼女は同じ誤りを繰り返した。

- Non ha notato il mio errore.
- Lui non ha notato il mio errore.
- Non notò il mio errore.
- Lui non notò il mio errore.
- Ha ignorato il mio errore.
- Lui ha ignorato il mio errore.
- Ignorò il mio errore.
- Lui ignorò il mio errore.

彼は私の誤りを大目に見た。

- Non ridere del suo errore.
- Non ridete del suo errore.
- Non rida del suo errore.

彼の誤りを笑うな。

- Ha fatto apposta un errore.
- Fece apposta un errore.

- 彼は故意に間違った。
- 彼はわざと間違えた。

- Ammetto il mio errore.
- Io ammetto il mio errore.

- 私は自分の誤りを認める。
- 私が間違ってました。

- Ho fatto un errore.
- Io ho fatto un errore.

- 私が間違っていました。
- 間違えました。

- Ho perdonato il suo errore.
- Perdonai il suo errore.

私は彼の過失を許した。

- Devo aver fatto un errore.
- Io devo aver fatto un errore.
- Devo aver commesso un errore.
- Io devo aver commesso un errore.

- 私はきっと間違いをしたに違いない。
- 間違ったに違いない。

- Posso aver fatto un errore.
- Io posso aver fatto un errore.
- Posso aver commesso un errore.
- Io posso aver commesso un errore.

私は間違ったのかもしれない。

- Devono avere commesso un errore.
- Devono avere fatto un errore.

彼らは誤ったに違いない。

- Temo che farà un errore.
- Temo che commetterà un errore.

- 彼が失敗しないかと心配だ。
- 彼が間違いを犯すのではないかと私は案じている。

- Spiacente, ho fatto un errore.
- Spiacenti, ho fatto un errore.

- すみません、間違えました。
- ごめん間違えた。
- すまんミスった。

- Devo aver fatto un errore.
- Devo aver commesso un errore.

私はきっと間違いをしたに違いない。

- Questo è un errore serio.
- Questo è un errore grave.

これは重大なミスだよ。

- Ha fatto notare il mio errore.
- Lei ha fatto notare il mio errore.
- Fece notare il mio errore.
- Lei fece notare il mio errore.

彼女は私の誤りを指摘した。

- Risero del suo sbaglio.
- Risero del suo errore.
- Loro risero del suo errore.
- Hanno riso del suo errore.
- Loro hanno riso del suo errore.

彼らは彼の失敗を笑った。

- Ha rifatto lo stesso errore.
- Lui ha rifatto lo stesso errore.
- Rifece lo stesso errore.
- Lui rifece lo stesso erore.
- Ha ripetuto lo stesso errore.
- Lui ha ripetuto lo stesso errore.

彼は同じ間違いを繰り返した。

- Il tuo tema ha qualche errore.
- Il suo tema ha qualche errore.
- Il vostro tema ha qualche errore.

- 君の作文には、間違いが2、3あります。
- あなたの作文ね、いくつか間違ってるところがありますよ。

- Scusa, è un errore di battitura.
- Scusate, è un errore di battitura.
- Scusi, è un errore di battitura.

- すいません、タイポです。
- ごめん、それタイプミスだ。

- Non dovresti ridere del suo errore.
- Non dovreste ridere del suo errore.
- Non dovrebbe ridere del suo errore.

あなたは彼の誤りを笑ってはいけない。

- Finalmente ha realizzato il suo errore.
- Finalmente realizzò il suo errore.

- 彼はついに自分の誤りを悟った。
- 彼はやっと自分の間違いに気づいた。

- Evidentemente ha fatto un errore.
- Evidentemente lui ha fatto un errore.

明らかに彼はミスをした。

- Lui era consapevole del suo errore.
- Era consapevole del suo errore.

彼は自分の間違いに気がついていた。

- Ha preso l'autobus sbagliato per errore.
- Prese l'autobus sbagliato per errore.

彼は間違って違うバスに乗った。

- Possiamo aver fatto un errore.
- Noi possiamo aver fatto un errore.

私たちは間違いをしたかもしれない。

- Devono aver fatto un errore.
- Loro devono aver fatto un errore.

彼らは誤ったに違いない。

- Ha rifatto lo stesso errore.
- Lui ha rifatto lo stesso errore.

彼は同じ間違いを繰り返した。

- Ho realizzato che era un errore.
- Realizzai che era un errore.

それは間違いだと気づきました。

- Ho quasi fatto un errore.
- Io ho quasi fatto un errore.

あやうく間違いをするところだった。

- Tom ha rifatto lo stesso errore.
- Tom rifece lo stesso errore.

またトムが同じミスをやらかした。

- Tom ha ammesso il suo errore.
- Tom ammise il suo errore.

- トムは間違いを認めた。
- トムは自分の間違いを認めた。

È stato un errore.

それは間違いでした。

È un errore comune.

よくある間違いだよ。

Rimpiange il suo errore.

- 彼は誤りを後悔している。
- あいつは自分の過ちを悔やんでるんだ。

Questo è un errore.

- これは誤りだ。
- これは間違いだ。

Non c'è alcun errore.

間違いありませんよ。

Quello era un errore.

あれは間違いだった。

- Non preoccuparti. È un errore comune.
- Non preoccupatevi. È un errore comune.
- Non si preoccupi. È un errore comune.

- 心配するな。よくある間違いだから。
- よくある間違いだから気にしないで。

- Sei onesto ad ammettere il tuo errore.
- Sei onesta ad ammettere il tuo errore.
- È onesto ad ammettere il suo errore.
- È onesta ad ammettere il suo errore.
- Siete onesti ad ammettere il vostro errore.
- Siete oneste ad ammettere il vostro errore.

自分の非を認めるなんて君は正直だね。

- Perché hai commesso un errore del genere?
- Perché ha commesso un errore del genere?
- Perché avete commesso un errore del genere?
- Perché hai fatto un errore del genere?
- Perché ha fatto un errore del genere?
- Perché avete fatto un errore del genere?

どうしてそんなミスをしたの?

- Ha preso il treno sbagliato per errore.
- Lui ha preso il treno sbagliato per errore.
- Prese il treno sbagliato per errore.
- Lui prese il treno sbagliato per errore.

彼は電車を乗り間違えた。

- Ha fatto lo stesso errore di prima.
- Lei ha fatto lo stesso errore di prima.
- Fece lo stesso errore di prima.
- Lei fece lo stesso errore di prima.

彼女は以前と同じ間違いをした。

- Hai fatto lo stesso errore dell'ultima volta.
- Ha fatto lo stesso errore dell'ultima volta.
- Avete fatto lo stesso errore dell'ultima volta.

君は前と同じ誤りを犯した。

- Questo fallimento è dovuto al tuo errore.
- Questo fallimento è dovuto al suo errore.
- Questo fallimento è dovuto al vostro errore.

この失敗は君の間違いのせいだ。

- Tom ha fatto qualche errore nel test.
- Tom ha fatto qualche errore nell'esame.

トムはテストでいくつか間違いをしました。

- Continua a fare lo stesso errore.
- Lui continua a fare lo stesso errore.

彼はいつも同じ間違いばかりしている。

- Mi dispiace per il suo errore.
- A me dispiace per il suo errore.

私は彼の間違いを気の毒に思う。

- L'impiegato mi ha ammesso il suo errore.
- L'impiegato mi ammise il suo errore.

行員は私に過ちを認めた。

- Ken ha preso l'autobus sbagliato per errore.
- Ken prese l'autobus sbagliato per errore.

ケンは間違ったバスに乗った。

- Riconobbe di aver commesso un errore.
- Ha riconosciuto di aver fatto un errore.

彼女は間違いを犯したことを認めた。

- Penso che Tom abbia fatto un errore.
- Io penso che Tom abbia fatto un errore.
- Penso che Tom abbia commesso un errore.
- Io penso che Tom abbia commesso un errore.

トムはミスをしたと思う。

È stato un errore fatale.

これは致命的な間違いだ

Ho fatto un grave errore.

私は重大な過ちを犯した。

Questo errore non ammette scuse.

その失策には弁解の余地がない。

Hai fatto lo stesso errore.

あなたは同じ過ちを犯した。

Ho fatto qualche errore all'esame.

- 私は試験でいくつか間違えた。
- 私はテストでいくつか間違えてしまった。

Il suo errore era volontario.

- 彼の誤りは意図的なものだった。
- 彼の間違いは故意になされたものだった。
- 彼のミスは意図的に行われたものだった。

Questo non è un errore.

これは間違えではない。

- Mi ha accusato di aver commesso un errore.
- Lei mi ha accusato di aver commesso un errore.
- Mi ha accusata di aver commesso un errore.
- Lei mi ha accusata di aver commesso un errore.
- Mi accusò di aver commesso un errore.
- Lei mi accusò di aver commesso un errore.

彼女は私の間違いを責めた。

- Speriamo che tu non abbia fatto un errore.
- Speriamo che lei non abbia fatto un errore.
- Speriamo che non abbiate fatto un errore.
- Speriamo che voi non abbiate fatto un errore.

間違えてないといいね。

- Ha fatto lo stesso errore dell'ultima volta.
- Avete fatto lo stesso errore dell'ultima volta.

君は前と同じ誤りを犯した。

- Se vedi un errore, correggilo allora, per favore.
- Se vedi un errore, correggilo allora, per piacere.
- Se vede un errore, lo corregga allora, per favore.
- Se vede un errore, lo corregga allora, per piacere.
- Se vedete un errore, correggetelo allora, per favore.
- Se vedete un errore, correggetelo allora, per piacere.

- もし間違いを見つけたら訂正してください。
- もし間違いがありましたら、訂正をお願いします。

- Non ha realizzato il suo proprio errore.
- Lui non ha realizzato il suo proprio errore.

彼は自分の誤りに気づいていない。

- Ha fatto lo stesso errore dell'ultima volta.
- Lei ha fatto lo stesso errore dell'ultima volta.

彼女はこの前と同じまちがいをした。

- Credevamo che Jim avesse fatto un errore.
- Noi credevamo che Jim avesse fatto un errore.

ジムは誤りを犯したと思われた。

- Devo aver fatto un errore da qualche parte.
- Io devo aver fatto un errore da qualche parte.
- Devo aver commesso un errore da qualche parte.
- Io devo aver commesso un errore da qualche parte.

どこかで間違ったにちがいない。

Ho fatto un errore da premio.

とてつもない間違いをしたものだ。

Riconobbe di aver commesso un errore.

彼女は間違いを犯したことを認めた。

È un errore di battitura. Spiacente.

- ミスタイプです。すみません。
- タイプミスです。すみません。
- 打ち間違いです。すみません。

Tom è stato arrestato per errore.

トムは誤って逮捕された。

Esigo una spiegazione per questo errore.

この手違いについて説明を要求します。

Ha inghiottito del detergente per errore.

誤って洗剤を飲んでしまいました。

- Spero che non si accorgerà del mio errore.
- Spero che non si accorga del mio errore.

私の誤りが彼の目に留まらなければよいが。

- Se vedi un errore, correggilo allora, per favore.
- Se vedi un errore, correggilo allora, per piacere.

- もし間違いを見つけたら訂正してください。
- もし間違いがありましたら、訂正をお願いします。

- Ha messo del sale nel suo caffè per errore.
- Mise del sale nel suo caffè per errore.

彼女は間違ってコーヒーに塩を入れた。

Il primo errore è ciò che misuriamo.

1つ目は 評価対象を 誤っていることです

Ogni volta che qualcuno faceva un errore,

毎回誰かが間違いを犯す度に

In effetti, sembra che sia un errore.

なるほど、それは間違いかもしれない。

Sono salito sul bus sbagliato per errore.

ついうっかりしてバスを乗り間違えた。

Ho fatto un brutto errore nel test.

僕はテストでひどい間違いをした。

Ho fatto un grave errore nel test.

僕はテストでひどい間違いをした。

Ho fatto un errore terribile nel test.

僕はテストでひどい間違いをした。

Tom ha fatto qualche errore nel test.

トムはテストでいくつか間違いをしました。

Per errore lui prese il cappello sbagliato.

彼は間違って自分のでない帽子をかぶってしまった。