Translation of "Chiesi" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Chiesi" in a sentence and their japanese translations:

Le chiesi:

私は尋ねました

Gli chiesi dove stava andando.

- 私は彼にどこへ行くところなのかとたずねた。
- 私は彼にどこは行くところなのかとたずねた。

Gli chiesi se voleva un orologio.

私は彼に時計が欲しいかどうか聞いた。

- Ho chiesto chi fosse.
- Chiesi chi fosse.

私は彼が誰であるか尋ねた。

- Gliel'ho chiesto di punto in bianco.
- Glielo chiesi di punto in bianco.
- Glielo chiesi seccamente.
- Gliel'ho chiesto seccamente.

- 僕は彼に単刀直入に尋ねたよ。
- 僕は単刀直入に尋ねたよ。

Non sapendo cosa fare, gli chiesi un consiglio.

私は何をしたらいいのかわからなかったので、彼に助言を求めた。

- Io gli ho chiesto di farlo.
- Gli ho chiesto di farlo.
- Gli chiesi di farlo.
- Io gli chiesi di farlo.

彼にそうしてくれと頼んだ。

- Ho chiesto aiuto a Bob.
- Io ho chiesto aiuto a Bob.
- Chiesi aiuto a Bob.
- Io chiesi aiuto a Bob.

私はボブの助けを求めた。

- Ho chiesto la loro approvazione.
- Io ho chiesto la loro approvazione.
- Chiesi la loro approvazione.
- Io chiesi la loro approvazione.

私は彼らの賛成を求めた。

- Gli ho chiesto di aiutarmi.
- Gli chiesi di aiutarmi.

私は彼に助けてくれるように頼んだ。

- Le ho chiesto un appuntamento.
- Le chiesi un appuntamento.

私は彼女をデートに誘った。

- Gli ho chiesto di partire immediatamente.
- Gli chiesi di partire immediatamente.
- Gli ho chiesto di andarsene immediatamente.
- Gli chiesi di andarsene immediatamente.

- 私は彼にすぐ出発してくれるように頼んだ。
- すぐ出発してと彼に頼んだ。

- Ho chiesto l'aiuto di mio padre.
- Io ho chiesto l'aiuto di mio padre.
- Chiesi l'aiuto di mio padre.
- Io chiesi l'aiuto di mio padre.

私は父の助けを求めた。

- Ho chiesto a Mike di aiutarmi.
- Io ho chiesto a Mike di aiutarmi.
- Chiesi a Mike di aiutarmi.
- Io chiesi a Mike di aiutarmi.

私はマイクに助けてくれるようにたのんだ。

Quando gli chiesi cosa lo aveva condotto a questa vita dinamica,

何故そんな過酷な 挑戦ばかり続けるのかと尋ねると

- Gli ho chiesto di iniziare subito.
- Gli chiesi di iniziare subito.

私は彼にすぐ出発してくれるように頼んだ。

- Le ho chiesto di aspettare un momento.
- Le ho chiesto di aspettare un attimo.
- Le chiesi di aspettare un momento.
- Le chiesi di aspettare un attimo.

僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。

- Non sapendo che fare, chiesi aiuto.
- Non sapendo che fare, ho chiesto aiuto.
- Non sapendo cosa fare, chiesi aiuto.
- Non sapendo cosa fare, ho chiesto aiuto.

- どうしてよいか分からなかったので私は助けを求めた。
- どうしたらいいのかわからなかったので助けを求めた。

- Ho chiesto a Nancy di stare a casa.
- Chiesi a Nancy di stare a casa.
- Ho chiesto a Nancy di restare a casa.
- Chiesi a Nancy di restare a casa.
- Ho chiesto a Nancy di rimanere a casa.
- Chiesi a Nancy di rimanere a casa.

私はナンシーさんに家にいてもらえるように頼んだ。

- Dopo il pasto ho chiesto il conto.
- Dopo il pasto chiesi il conto.

- 食事の後、私は勘定書をくれるように言った。
- 食事が終わって、私は会計を求めた。

- Le ho chiesto di aspettare un minuto.
- Le chiesi di aspettare un minuto.

- 僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。
- 彼女に、少し待つようにお願いしたんだ。

- Gli ho chiesto se voleva un orologio.
- Gli chiesi se voleva un orologio.

- 時計が欲しいのですかと私は彼に言った。
- 私は彼に時計が欲しいかどうか聞いた。

- Non sapendo cosa fare, gli ho chiesto aiuto.
- Non sapendo che fare, gli ho chiesto aiuto.
- Non sapendo cosa fare, gli chiesi aiuto.
- Non sapendo che fare, gli chiesi aiuto.

- どうして良いか分からなかったので、私は彼に助けを求めた。
- どうしてよいかわからなかったので、私は彼に助力を求めた。
- どうしたらよいかわからなかったので、私は彼に助力を求めた。

- Ho chiesto al mio insegnante cosa fare dopo.
- Ho chiesto al mio professore cosa fare dopo.
- Chiesi al mio insegnante cosa fare dopo.
- Chiesi al mio professore cosa fare dopo.

- 私は次に何をしたらいいか先生に尋ねた。
- 次に何をすればいいのか先生に聞いた。

- Ho chiesto un posto nello scompartimento per fumatori.
- Io ho chiesto un posto nello scompartimento per fumatori.
- Chiesi un posto nello scompartimento per fumatori.
- Io chiesi un posto nello scompartimento per fumatori.

- 喫煙席を頼んでおいたのですが。
- 喫煙席を頼んだのですが。

- Gli ho chiesto quale fosse il suo nome.
- Io gli ho chiesto quale fosse il suo nome.
- Gli chiesi quale fosse il suo nome.
- Io gli chiesi quale fosse il suo nome.

- 私は彼に名前を尋ねた。
- 彼に何という名前かを尋ねた。

- Ho chiesto a Tom di chiudere la porta.
- Chiesi a Tom di chiudere la porta.

私はトムに、ドアを閉めてくれるように頼んだ。

- Ho chiesto a Tom di suonare la chitarra.
- Chiesi a Tom di suonare la chitarra.

私はトムにギターを弾いてくれと頼みました。

- Gli ho chiesto di non guidare così veloce.
- Gli chiesi di non guidare così veloce.

- 私は彼にそんなにスピードを出さないでくれと頼みました。
- そんなにスピードを出して運転しないでと彼にお願いした。

- Ho chiesto ad Anna se fosse una studentessa.
- Chiesi ad Anna se fosse una studentessa.

私はアンに、君は学生ですかと尋ねた。

- Ho chiesto a Tom di pulire la sua stanza.
- Io ho chiesto a Tom di pulire la sua stanza.
- Ho chiesto a Tom di pulire la sua camera.
- Io ho chiesto a Tom di pulire la sua camera.
- Chiesi a Tom di pulire la sua camera.
- Io chiesi a Tom di pulire la sua camera.
- Chiesi a Tom di pulire la sua stanza.
- Io chiesi a Tom di pulire la sua stanza.

トムに彼の部屋を掃除するか聞いた。

- Le ho chiesto di fare quattro copie della lettera.
- Io le ho chiesto di fare quattro copie della lettera.
- Le chiesi di fare quattro copie della lettera.
- Io le chiesi di fare quattro copie della lettera.

私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。

- Gli ho chiesto di darmi un passaggio a casa.
- Gli chiesi di darmi un passaggio a casa.

私は彼に車で家まで送ってくれるように頼んだ。

- Gli ho chiesto se aveva ricevuto la mia lettera.
- Gli chiesi se aveva ricevuto la mia lettera.

私は彼に、私の手紙を受けとりましたか、と尋ねた。

- Ho chiesto a mia madre se la colazione era pronta.
- Chiesi a mia madre se la colazione era pronta.

- 私は母に朝食の準備ができているかたずねた。
- 母に朝食の用意ができているか聞いた。

- Gli ho chiesto molte domande sull'ecologia.
- Gli chiesi molte domande sull'ecologia.
- Gli ho fatto molte domande sull'ecologia.
- Gli feci molte domande sull'ecologia.

私は生態学について彼に多くの質問をした。

- Ho chiesto a mia zia di raccontare le storie dei suoi viaggi.
- Chiesi a mia zia di raccontare le storie dei suoi viaggi.

私は叔母さんに、彼女の旅行の話をしてくれるよう頼んだ。

- Ho chiesto tre domande a ogni ragazzo.
- Io ho chiesto tre domande a ogni ragazzo.
- Ho fatto tre domande a ogni ragazzo.
- Io ho fatto tre domande a ogni ragazzo.
- Chiesi tre domande a ogni ragazzo.
- Io chiesi tre domande a ogni ragazzo.
- Feci tre domande a ogni ragazzo.
- Io feci tre domande a ogni ragazzo.

私はそれぞれの少年に三つずつ質問した。