Translation of "Punto" in Japanese

0.014 sec.

Examples of using "Punto" in a sentence and their japanese translations:

- Quello è il punto.
- È il punto.

それが重要な点です。

- Capisco il punto.
- Io capisco il punto.

了解しました。

- Vieni alle dieci in punto.
- Venite alle dieci in punto.
- Venga alle dieci in punto.

- 10時きっかりに来なさい。
- 10時ちょうどにいらっしゃい。

- Punto ad essere uno scrittore.
- Io punto ad essere uno scrittore.
- Punto ad essere una scrittrice.
- Io punto ad essere una scrittrice.

- 私は作家を目指している。
- 私は作家になるつもりだ。

- Era sul punto di uccidersi.
- Lei era sul punto di uccidersi.
- Era sul punto di suicidarsi.
- Lei era sul punto di suicidarsi.

彼女は自殺寸前だった。

- Tom è stato punto da un'ape.
- Tom fu punto da un'ape.
- Tom venne punto da un'ape.

トムは蜂に刺された。

- Era sul punto di riuscire.
- Lui era sul punto di riuscire.
- Era sul punto di avere successo.
- Lui era sul punto di avere successo.

彼はもう少しで成功するところだった。

- Non troverai il mio punto debole.
- Tu non troverai il mio punto debole.
- Non troverà il mio punto debole.
- Lei non troverà il mio punto debole.
- Non troverete il mio punto debole.
- Voi non troverete il mio punto debole.

僕の弱点を見つけさせないぞ。

- Era sul punto di piangere.
- Lei era sul punto di piangere.

彼女は今にも泣き出しそうだった。

- Era sul punto di uscire.
- Lei era sul punto di uscire.

彼女は外出しようとしていた。

- Tom è stato punto da un'ape.
- Tom fu punto da un'ape.

トムは蜂に刺された。

Qual è il punto?

- そんなことして何になるの?
- それって何か意味あるの?

Non è il punto.

そういう問題じゃないよ。

A quel punto, e solo a quel punto, avremo ragioni per sperare.

そうやって初めて 希望がわくのです

A questo punto occorre ricoprirli.

中に入れてから 埋める

A quel punto ho capito

その時 気付いたのは

A quel punto, sembrava tutto...

この森は一見すると—— 304日目 304日目

Sono le dieci in punto.

10時きっかりです。

Era sul punto di cominciare.

- 彼は出発しようとしていた。
- 彼はまさに出かけるところだった。

Mi ha punto un calabrone.

スズメバチに刺されてしまった。

- Quello non è il mio punto forte.
- Questo non è il mio punto forte.

それは私の得意ではない。

- Qual è il punto di fare questo?
- Qual è il punto di fare ciò?

これをして何のためになるの。

- Il tuo punto di vista è troppo ottimista.
- Il suo punto di vista è troppo ottimista.
- Il vostro punto di vista è troppo ottimista.

君の考えは甘い。

- Il canto è il suo punto forte.
- Il canto è il suo punto di forza.

歌が彼女の強みだ。

- Il punto è che sono troppo giovani.
- Il punto è che loro sono troppo giovani.

- 要するに彼らは若すぎるということだ。
- 要は、彼らがあまりに若すぎるということです。

A quel punto, ne avevo abbastanza.

もううんざりでした

Il punto più basso della storia.

物語で一番 どん底に当たる場面です

Il punto centrale è l'evento chiave.

「中間」は物語のキーポイントです

Siamo arrivati a quel punto, ormai.

もうここまでだ

Il punto è raggiungere quello spuntone.

ここが最大の難所(なんしょ)だぞ

Queste sono immagini dello stesso punto.

これも同じ場所から 撮影したものです

Ma il punto di questa storia

この話の要点は

L'altro punto riguarda la data dell'evento,

もう一つの理由はこの イベントのタイミングです

Mi ha appena punto una zanzara.

- 蚊が刺した。
- いま蚊に刺された。

È stato esplicito su questo punto.

彼はその点をはっきり述べた。

Sono stato punto da una zanzara.

蚊に刺された。

Questo è un punto estremamente importante.

これはとても重要なポイントです。

Le opinioni variano su questo punto.

この点に関しては意見が異なっている。

- Ha punto il palloncino.
- Lei ha punto il palloncino.
- Lei punse il palloncino.
- Punse il palloncino.

彼女は風船に穴を空けた。

- Mi guardi a che punto è la grigliata.
- Mi controlli il punto di cottura della carne.

焼き肉の火加減を見なさい。

- Non posso essere d'accordo con te su quel punto.
- Io non posso essere d'accordo con te su quel punto.
- Non posso essere d'accordo con voi su quel punto.
- Io non posso essere d'accordo con voi su quel punto.
- Non posso essere d'accordo con lei su quel punto.
- Io non posso essere d'accordo con lei su quel punto.

その点では君に賛成できない。

- Ha la bellezza come punto a suo favore.
- Lei ha la bellezza come punto a suo favore.

彼女は美貌という利点を持っている。

- Il punto interrogativo è un segno di punteggiatura.
- Il punto di domanda è un segno di punteggiatura.

クエスチョンマークは句読点です。

Queste sono immagini di uno stesso punto,

これは同じ場所から 撮影した写真です

Era quasi sul punto di perdere tutto,

まさに全てを失う寸前で

E a un certo punto tutto collasserà.

ある時点で 崩壊するでしょうね

Aveva superato il punto di atterraggio previsto.

て、意図した着陸地点を超えて

La matematica è il suo punto debole.

数学は彼女の弱点です。

Scrutava al punto da strabuzzare gli occhi.

- 眦が裂けるほど目を見張る。
- めじりが裂けるほど目を見張る。

L'aereo deve arrivare alle dieci in punto.

飛行機の到着は10時の予定です。

Tom è stato punto da una zanzara.

- トムは蚊に刺された。
- トムは蚊に噛まれた。
- トムは蚊に食われた。

Sono stato qui dalle cinque in punto.

私は5時からここにいます。

Il cane è sul punto di morte.

犬は死にかけている。

Questo è un punto di vista valido.

これは十分根拠のある視点だ。

A questo punto è uscito dalla stanza

医師はここで席を外し

Arrivò a casa alle sette in punto.

彼は7時ぴったりに家に着いた。

Sono d'accordo con te su questo punto.

私はこの点で君に同意する。

- Prova a vedere il problema dal suo punto di vista.
- Provate a vedere il problema dal suo punto di vista.
- Provi a vedere il problema dal suo punto di vista.
- Cerca di vedere il problema dal suo punto di vista.
- Cercate di vedere il problema dal suo punto di vista.
- Cerchi di vedere il problema dal suo punto di vista.

彼女の立場からその問題をとらえるようにしなさい。

- Il cane sta morendo.
- Il cane è sul punto di morire.
- Il cane è in punto di morte.

- その犬は死に掛けている。
- 犬は死にかけている。

- Gliel'ho chiesto di punto in bianco.
- Glielo chiesi di punto in bianco.
- Glielo chiesi seccamente.
- Gliel'ho chiesto seccamente.

- 僕は彼に単刀直入に尋ねたよ。
- 僕は単刀直入に尋ねたよ。

E adesso ritornerò a un punto più generale.

それから 広い視点から話し出し

A questo punto entra in gioco la meditazione.

ここで本当に役に立つのが 瞑想です

Da un punto di vista puramente economico, quindi,

ですから 純粋に経済学的な観点からいえば

L'equatore cresce finché non raggiunge un punto critico.

赤道部が転換点に達するまで どんどん大きくなります

Ma a un certo punto la conversazione bidirezionale

それが どこかの時点で

TK: Penso che questo punto sia molto importante.

(クルーガー)とても重要なことに 触れて下さったと思います

Ma, a quel punto, stavo facendo molti errori.

‎だが あの日は ‎ミスを繰り返してしまった

Il fiume era poco profondo in quel punto.

川のその辺りは浅かった。

Eravamo sul punto di andarcene quando lei telefonò.

ちょうど私たちが出かけようとしていたとき彼女からの電話がかかってきた。

Voglio lavorare dal punto di vista dei contribuenti.

納税者の目線で努力を致したいと思います。

È sul punto di partire per il Canada.

彼はカナダに向かってまさに出発しようとしている。

Finirò miei compiti per le nove in punto.

- 私は9時までに宿題をやってしまうつもりだ。
- 9時までには宿題を終わらせるよ。

La mia giornata finisce alle 5 in punto.

- 私の仕事は5時に終わる。
- 私の一日は5時で終わる。

Su questo punto non sono d'accordo con voi.

私はこの点であなたと意見が合わない。

Concluderò questo lavoro per le cinque in punto.

私は5時までにこの仕事を終えるつもりです。

Questo fiume diventa poco profondo in quel punto.

この川はあそこで浅くなっている。

Questo è il punto più profondo del lago.

この湖はこの箇所が一番深い。

La povera ragazza era in punto di morte.

かわいそうにその少女は死にかかっていた。

- Dovresti analizzare il fatto da un punto di vista medico.
- Dovreste analizzare il fatto da un punto di vista medico.

医学的な見地からその事実を調査するべきだ。

Ma il punto è che sta a noi capirlo,

大事なことは そういう捉え方すら 自分次第であり

Il clima ha raggiunto un punto di crisi globale.

気候は世界的に 限界点に達しています

Guarda la differenza quando gli punto la luce UV.

UVライトを当てると 違うだろ すごい

Dal punto di vista di quell'aspetto cruciale del benessere.

10年も男性を老化させるのです

Forse, a questo punto, pensate che io sia un'idealista?

こんなことを言うと 理想主義者だと思われるでしょうか?

A questo punto è quasi un gioco da ragazzi

今では考える必要もない 当然の論理です

A questo punto starete pensando che sono completamente matto.

この辺りで多分私の気が触れていると 思われるでしょうね

CS: Grandioso. Fino a che punto pensi di usare..

(シンディ)なるほど どの程度使うつもりですか―

Era, fino a un certo punto, soddisfatto del risultato.

彼はその結果にある程度満足していた。

Il nostro aereo ha decollato alle 18 in punto.

私たちの飛行機は午後六時ちょうどに離陸した。

Avrò finito il lavoro per le otto in punto.

私は8時までにその仕事をすませているでしょう。

Questo lago ha la profondità massima in questo punto

- この湖はこの地点が一番深い。
- この湖はここが最も深い。

Le zanzare mi hanno punto, prude. Hai qualche pomata?

蚊に刺されて痒いよ。何か薬持ってない?

L'assemblea generale cominciò alle nove in punto del mattino.

総会は9時ちょうどに始まった。