Translation of "Consiglio" in Dutch

0.005 sec.

Examples of using "Consiglio" in a sentence and their dutch translations:

- Dovresti chiedergli un consiglio.
- Dovreste chiedergli un consiglio.
- Dovrebbe chiedergli un consiglio.
- Gli dovresti chiedere un consiglio.
- Gli dovreste chiedere un consiglio.
- Gli dovrebbe chiedere un consiglio.

Je moet hem om advies vragen.

- Segui il mio consiglio.
- Segua il mio consiglio.
- Seguite il mio consiglio.

Neem mijn advies aan.

- Segui il mio consiglio!
- Segua il mio consiglio!
- Seguite il mio consiglio!

Volg mijn advies!

- Ha ignorato il suo consiglio.
- Lui ha ignorato il suo consiglio.
- Ignorò il suo consiglio.
- Lui ignorò il suo consiglio.

Hij negeerde haar advies.

- Ha chiesto il mio consiglio.
- Lui ha chiesto il mio consiglio.
- Chiese il mio consiglio.
- Lui chiese il mio consiglio.

- Hij vroeg om mijn raad.
- Hij vroeg mij om raad.

- Grazie per il tuo consiglio.
- Grazie per il suo consiglio.
- Grazie per il vostro consiglio.

Bedankt voor uw raad.

- Ti darò un buon consiglio.
- Vi darò un buon consiglio.
- Le darò un buon consiglio.

Ik zal je een goed advies geven.

- Dovresti seguire il suo consiglio.
- Dovreste seguire il suo consiglio.
- Dovrebbe seguire il suo consiglio.

Je zou zijn advies moeten opvolgen.

- Avresti dovuto accettare il suo consiglio.
- Tu avresti dovuto accettare il suo consiglio.
- Avreste dovuto accettare il suo consiglio.
- Voi avreste dovuto accettare il suo consiglio.
- Avrebbe dovuto accettare il suo consiglio.
- Lei avrebbe dovuto accettare il suo consiglio.
- Avresti dovuto accettarlo il suo consiglio.
- Tu avresti dovuto accettarlo il suo consiglio.
- Avreste dovuto accettarlo il suo consiglio.
- Voi avreste dovuto accettarlo il suo consiglio.
- Avrebbe dovuto accettarlo il suo consiglio.
- Lei avrebbe dovuto accettarlo il suo consiglio.

Je had zijn advies moeten aannemen.

Voglio darvi un consiglio.

laat ik u dan één goede raad geven.

Grazie per il consiglio.

Bedankt voor het advies.

La notte porta consiglio.

Nacht geeft raad.

Segui il mio consiglio!

Volg mijn advies!

- Consiglio Tom.
- Raccomando Tom.

Ik raad Tom aan.

- Ti consiglio di tornare a casa.
- Ti consiglio di ritornare a casa.

Ik raad je aan naar huis te gaan.

- Ho bisogno di un buon consiglio.
- Ho bisogno di qualche buon consiglio.

Ik heb goed advies nodig.

- Ti consiglio di smettere di bere.
- Ti consiglio di rinunciare a bere.

Ik raad u aan te stoppen met drinken.

- Ha ignorato il consiglio di suo padre.
- Lui ha ignorato il consiglio di suo padre.
- Ignorò il consiglio di suo padre.
- Lui ignorò il consiglio di suo padre.

Hij negeerde de raad van zijn vader.

- Perché non hai seguito il mio consiglio?
- Perché non avete seguito il mio consiglio?
- Perché non ha seguito il mio consiglio?

- Waarom volgde je mijn advies niet?
- Waarom volgde u mijn advies niet?
- Waarom volgden jullie mijn advies niet?

- Tom ha ignorato il consiglio di Mary.
- Tom ignorò il consiglio di Mary.

- Tom heeft niet naar de raad van Mary geluisterd.
- Tom luisterde niet naar de raad van Mary.

Avevo bisogno del loro consiglio,

Ik had hun adviezen nodig

- Perché non chiedi un consiglio al tuo insegnante?
- Perché non chiedete consiglio al vostro insegnante?
- Perché non chiede un consiglio al suo insegnante?

Waarom vraag je je leerkracht niet om raad?

Consiglio numero due: "Ascoltate gli esperti."

Tip nummer twee is ‘luisteren naar experts’.

Il suo consiglio fu così inaspettato;

Zijn advies was zo onverwacht.

Avresti dovuto accettare il suo consiglio.

Je had zijn advies moeten aannemen.

Ho bisogno di un tuo consiglio.

- Ik heb je advies nodig.
- Ik heb jouw advies nodig.

Ho bisogno di qualche buon consiglio.

Ik heb wat goed advies nodig.

Perché non gli chiediamo un consiglio?

Waarom vragen we hem niet om advies?

La fondazione del Consiglio del Terzo Polo,

de oprichting van de Raad voor de Derde Pool voorstellen,

Vorrei aver seguito il consiglio del dottore.

Ik wou dat ik de raad van de arts had opgevolgd.

Potete anche chiedere consiglio al vostro insegnante.

Jullie kunnen ook je leraar om advies vragen.

- Tutto ciò che devi fare è seguire il suo consiglio.
- Tutto ciò che deve fare è seguire il suo consiglio.
- Tutto ciò che dovete fare è seguire il suo consiglio.
- Tutto quello che devi fare è seguire il suo consiglio.
- Tutto quello che deve fare è seguire il suo consiglio.
- Tutto quello che dovete fare è seguire il suo consiglio.

Je moet alleen maar zijn advies opvolgen.

Chiedere consiglio, con grande fastidio del maresciallo Berthier.

advies - tot ergernis van maarschalk Berthier.

Il consiglio esiste già e si riduce a questo:

Het advies is niet nieuw en komt hierop neer:

Presidente del Consiglio dei ministri, effettivamente primo ministro francese.

als voorzitter van de Raad van Ministers, in feite de eerste minister van Frankrijk.

Alla fine decidemmo di chiedere consiglio al nostro insegnante.

Uiteindelijk hebben we beslist de raad te vragen van onze leerkracht.

Che ha tenuto una riunione del consiglio sul Monte Everest.

zijn kabinetsvergadering op de Mount Everest.

L'unico consiglio che posso darvi è di fare come me:

Het enige wat ik je kan aanbevelen is hetzelfde te doen als ik:

- Ha bisogno di seguire il mio consiglio.
- Lui ha bisogno di seguire il mio consiglio.
- Deve seguire i miei consigli.
- Lui deve seguire i miei consigli.

Hij moet mijn raad opvolgen.

Non si devono confondere due organizzazioni completamente diverse: Il consiglio europeo composto dai capi di stato e di governo dell'unione Europea, menre il consiglio d'Europa comprende 46 stati, e tra questi la Russia e le repubbliche del Caucaso.

Men mag die twee totaal verschillende instanties niet met elkaar verwarren: de „Europese Raad” bestaat uit de staats- en regeringshoofden van de Europese Unie. In de „Raad van Europa” zetelen 47 staten, waaronder Rusland en de Kaukasische republieken.

Il 26 settembre è la Giornata Europea delle Lingue. Il Consiglio d'Europa vuole aumentare la consapevolezza del patrimonio culturale multilingue, promuovere lo sviluppo del multilinguismo nella società e incoraggiare i cittadini ad apprendere le lingue. Tatoeba è un ambiente di apprendimento facile da usare. Una comunità vivace promuove in modo molto pratico lo studio delle lingue.

26 september is de Europese Dag van de Talen. De Raad van Europa wil de aandacht toespitsen op het veeltalig erfgoed van Europa, de meertaligheid van de maatschappij bevorderen en de burgers aanmoedigen talen te leren. Tatoeba als gemakkelijk bruikbaar leermiddel en als levendige gemeenschap ondersteunt op een zeer praktische manier het leren van en de waardering voor talen.