Translation of "Fatica" in Hungarian

0.004 sec.

Examples of using "Fatica" in a sentence and their hungarian translations:

- Lei stava respirando a fatica.
- Stava respirando a fatica.

Nehezen lélegzett.

- Sono morta di fatica.
- Io sono morta di fatica.

Hullafáradt vagyok.

- Sono morto di fatica.
- Io sono morto di fatica.

- Hulla fáradt vagyok!
- Hullafáradt vagyok.

Faccio fatica a crederci.

Ezt nehezen hiszem el.

Richiede molto tempo, molta fatica,

Sok időt és munkát igényel,

Ma faccio fatica a tradurre.

de megkínlódom, ha le kell fordítanom.

Questo ha richiesto della fatica.

Kellett hozzá egy kis erőfeszítés.

Anzi, faccio fatica a farli smettere!]

Gyakorlatilag nem tudjuk abbahagyni."]

Ma questo branco fa ancora fatica.

De ez a falka még bizonytalan.

I nostri occhi fanno fatica a vedere.

Az emberi szem alig lát valamit.

Mentre la fatica è associata al corpo.

A munkát viszont a testtel lehet összekapcsolni.

- Penso che farai poca fatica a prendere la patente.
- Penso che farete poca fatica a prendere la patente.

Azt hiszem, nem okoz majd gondot neked a jogosítvány megszerzése.

Quasi ci si aspetta che l'artista debba far fatica.

Szinte elvárjuk a művésztől, hogy küszködjön.

Molti dei suoi ufficiali fecero fatica a mantenergli testa.

Számos alkalmazottja megpróbálta tartani fel.

Ci risparmia la fatica di comunicare tra noi, in realtà,

Így nem kell egymással beszélnünk,

O forse fatica a trovare abbastanza cibo nelle ore diurne.

Az is lehetséges, hogy nappal túl kevés élelmet talál.

La luce della luna fa fatica a penetrare nella fitta foresta.

A holdfény alig hatol be a kusza rengeteg belsejébe.

- Tom fa fatica a giudicare le distanze.
- Tom ha dei problemi a giudicare le distanze.

- Tomi nem bírja felmérni a távolságokat.
- Tomi nem tudja megítélni a távolságokat.

Con tre bocche così grandi da sfamare, la madre farà fatica a provvedere alla propria famiglia.

Három éhes gyomrot kell jóllakatni. Az anyamedvének nincs könnyű dolga.

La discrepanza tra le storie delle due parti coinvolte nell'incidente era così grande che le autorità hanno fatto fatica a decidere chi dicesse la verità.

A balesetben résztvevő felek történetei közötti eltérés olyan nagy volt, hogy a hatóságoknak nehézséget okozott eldönteni, hogy melyikük mond igazat.