Translation of "Faccio" in Hungarian

0.013 sec.

Examples of using "Faccio" in a sentence and their hungarian translations:

- Faccio molte foto.
- Io faccio molte foto.
- Faccio molte fotografie.
- Io faccio molte fotografie.

Rengeteg képet készítettem.

- Non faccio degli incubi.
- Io non faccio degli incubi.
- Non faccio incubi.
- Io non faccio incubi.

Nincsenek rémálmaim.

- Guarda come lo faccio.
- Guardate come lo faccio.
- Guardi come lo faccio.

Nézd, hogy csinálom.

- Non faccio scuse.
- Io non faccio scuse.

Nem hozok kifogásokat.

- È quello che faccio.
- È ciò che faccio.

Ez az, amivel foglalkozom.

- Faccio tutto il lavoro.
- Io faccio tutto il lavoro.

Én végzem az összes munkát.

- Faccio del mio meglio.
- Io faccio del mio meglio.

Megteszem, ami tőlem telik.

- Non vi faccio della pubblicità.
- Io non vi faccio della pubblicità.
- Non le faccio della pubblicità.
- Io non le faccio della pubblicità.

- Nem reklámozlak titeket.
- Nem reklámozlak benneteket.
- Nem csinálok nektek reklámot.

- Faccio un bagno ogni notte.
- Io faccio un bagno ogni notte.
- Faccio un bagno ogni sera.
- Io faccio un bagno ogni sera.

Minden este fürdök.

Faccio un puzzle!

Egy rejtély megoldásán vagyok.

- Faccio un bagno ogni giorno.
- Io faccio un bagno ogni giorno.

Minden nap fürdöm.

- Faccio una doccia ogni giorno.
- Io faccio una doccia ogni giorno.

- Letusolok minden nap.
- Én letusolok minden nap.

- Faccio la spesa ogni mattina.
- Io faccio la spesa ogni mattina.

Minden reggel én vásárolok be.

- Mi piace quello che faccio.
- A me piace quello che faccio.

Élvezem, amit csinálok.

- Non lo faccio da un po'.
- Io non lo faccio da un po'.
- Non la faccio da un po'.
- Io non la faccio da un po'.

Ezt már egy ideje nem csináltam.

- Lo faccio quasi sempre da solo.
- Io lo faccio quasi sempre da solo.
- Lo faccio quasi sempre da sola.
- Io lo faccio quasi sempre da sola.

Szinte mindig egyedül csinálom.

Vi faccio alcuni esempi.

Hadd mondjak önöknek pár példát.

Vi faccio due esempi.

Vegyünk két példát.

Io non faccio colazione.

Nem reggelizem.

Che cosa faccio dopo?

- Mit csinálok ezután?
- Mit csinálok utána?

Faccio colazione alle sette.

Hétkor reggelizek.

Faccio fatica a crederci.

Ezt nehezen hiszem el.

- Faccio degli incubi.
- Ho gli incubi.
- Faccio gli incubi.
- Ho degli incubi.

Rémálmaim vannak.

- Lo faccio quasi sempre da solo.
- Lo faccio quasi sempre da sola.

Szinte mindig egyedül csinálom.

- Faccio tutto per la mia famiglia.
- Io faccio tutto per la mia famiglia.

Mindent a családomért teszek.

- Faccio un bagno quasi ogni giorno.
- Io faccio un bagno quasi ogni giorno.

Majdnem mindennap fürdök.

- Faccio le cose a modo mio.
- Io faccio le cose a modo mio.

A saját módomon csinálom a dolgokat.

Quello che faccio è questo:

A feladatom az,

Ma faccio fatica a tradurre.

de megkínlódom, ha le kell fordítanom.

E adesso che cosa faccio?

És most mit csinálok?

- Sono un insegnante.
- Faccio l'insegnante.

Tanár vagyok.

- Faccio un esame fisico una volta all'anno.
- Io faccio un esame fisico una volta all'anno.

Minden évben egyszer orvosi vizsgálatnak vetem alá magamat.

E quindi vi faccio una domanda.

Felteszek hát egy kérdést.

Anzi, faccio fatica a farli smettere!]

Gyakorlatilag nem tudjuk abbahagyni."]

Cosa succede se non faccio nulla?

És mi történik, ha semmit nem teszek?

- Faccio molti errori?
- Commetto molti errori?

Sok hibát csinálok?

Come faccio a scrivere più velocemente?

Hogyan tudok gyorsabban írni?

- Faccio sempre un bagno prima d'andare a coricarmi.
- Mi faccio sempre un bagno prima di coricarmi.

Lefekvés előtt mindig megfürdöm.

- Se non lo faccio ora, non lo farò mai.
- Se non lo faccio adesso, non lo farò mai.
- Se non la faccio ora, non la farò mai.
- Se non la faccio adesso, non la farò mai.

Ha most nem teszem meg, akkor soha.

- Non faccio qualcosa del genere da molto tempo.
- Io non faccio qualcosa del genere da molto tempo.

Hosszú ideje nem csináltam már ilyet.

Vi faccio un esempio per dimostrarvi perché.

Hadd támasszam ezt alá egy példával.

Vi faccio vedere un paio di esempi,

Mutatok önöknek néhány példát –

Trova errori in tutto quello che faccio.

- Mindenben talál hibát, amit én csinálok.
- Mindenben talál kivetnivalót, amit én csinálok.

Mi faccio un bagno tutti i giorni.

Naponta fürdöm.

- Come potrei saperlo?
- Come faccio a saperlo?

- Honnan tudnám?
- Honnan tudhatnám?

Spesso faccio i compiti prima di cena.

Gyakran vacsora előtt csinálom meg a házi feladatomat.

A volte faccio una doccia la mattina.

Néha zuhanyozom reggel.

Non me lo faccio dire due volte.

Ne kelljen kétszer elmondanom!

Di solito faccio la doccia la sera.

Este szoktam zuhanyozni.

E abbiamo bisogno di ciò che faccio io:

És szükségünk van arra a fajta munkára, amit én is végzek:

E cosa faccio in un'azione allineata al valore,

és aközött, amit értékeinkkel összhangban teszünk,

Faccio una passeggiata ogni giorno, tranne quando piove.

Minden nap sétálok, kivéve amikor esik.

- Ho spesso degli incubi.
- Faccio spesso degli incubi.

- Gyakran álmodom rosszat.
- Gyakran vannak rémálmaim.
- Sokszor gyötörnek rémálmok.

- Io sono un medico.
- Io faccio il medico.

- Orvos vagyok.
- Én orvos vagyok.

- Di solito faccio un bagno prima di andare a letto.
- Io di solito faccio un bagno prima di andare a letto.

Lefekvés előtt általában megfürdöm.

Ho letto l'articolo e ora ne faccio un riassunto.

Elolvastam a cikket és most a lényegét kiírom.

- Non so giocare bene a carte e faccio poco i cruciverba.
- Io non so giocare bene a carte e faccio poco i cruciverba.

Nem tudok jól kártyázni és ritkán fejtek keresztrejtvényt.

Così feci quello che faccio di solito quando mi arrabbio:

Azt tettem, amit mérgesen szoktam:

- Mi sbaglio raramente.
- Io mi sbaglio raramente.
- Commetto raramente degli errori.
- Io commetto raramente degli errori.
- Faccio raramente degli errori.
- Io faccio raramente degli errori.

- Ritkán tévedek.
- Ritkán hibázok.

Resto calma quando faccio qualcosa che normalmente spaventa tutti a morte.

teljes nyugalommal megteszek olyan dolgot, amitől a legtöbben frászt kapnának.

- Come devo dirvelo per farvi capire?
- Come faccio a farvelo capire?

- Hogyan tudnám elmagyarázni neked?
- Hogy tudnám neked megmagyarázni?
- Hogyan tudnám veled megértetni?

Vi faccio vedere un video di gente che si lava i denti,

Mutatok pár videó-részletet a fogmosásról,

Per una volta nella vita che faccio una buona azione... Ed è inutile.

Egyszer teszek az életemben jó dolgot... és teljesen hiába.